Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Stories of life
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Our polls


Trip to Luxembourg (travel notes) Библиотека : Литературная гостиная Library: Literature Salon

Поездка в Люксембург (путевые заметки) Trip to Luxembourg (travel notes)

Встали в 5 - темно, за окнами дождь стучит, все равно - раз решено, значит решено. We got up at 5 - dark, rain pounding the windows, anyway - once agreed, then decided. Детей маме на присмотр - сами за зонты и на маршрутку. Infant mother to care - for themselves and umbrellas on the bus. В полшестого на вокзале - светло, просторно, тихо. At half past five at the station - light, spacious, quiet. Почти никого. Almost nobody. Одна из двух слегка сонных кассирш дала билеты, попутно посоветовав, как сделать, чтоб поездка вышла немного дешевле. One of the two slightly sleepy cashier gave the tickets, advising along the way, how to make the trip out a little cheaper.

RORER advertising network
7 утра. 7 am. Электричка тронулась. The train moved off. Прогремели колесами по мосту через Рейн. Rocked the wheels of a bridge across the Rhine. Это уже другая земля (типа штата в США). This is another reason (such as the state in the U.S.). Едем по долине Рейна. We go through the valley of the Rhine. Еще темно. It is still dark. Черные силуэты домов и деревьев на фоне серого, слегка сиреневатого неба. The black silhouettes of houses and trees in the background of gray, slightly sirenevatogo sky.

Лунные дорожки от окон и фонарей на мокром асфальте. Lunar tracks from windows and lamps on the asphalt. Вдалеке острова синего, зеленого и желтого света - автозаправки. In the distance the island of blue, green and yellow light - petrol. Глухой рокот мотора и шелест воздуха - электрички ходят здесь быстро. The dull roar of the engine and the rustle of air - electric go there quickly.

Уже 8. Already 8. Рассвело. Day dawned. Долина кончилась, впереди невысокие горы, скорее холмы, заросшие лесом. Valley finished ahead of low mountains, most hills, overgrown forest. Мы ныряем в один тоннель, потом в другой - теперь мы внизу, горы над нами со всех сторон. We dive into a tunnel, then in another - now we are down, the mountains above us on all sides. Лес - как из сказок - древние ели, густой подлесок. Forest - both from the fairy tales - the ancient spruce, dense undergrowth. Того и гляди вылезет рассерженный гном или того хуже - тролль. Togo and the look will come out angry dwarf, or even worse - troll.

На высоком, метров 50, каменном уступе - маленькое кладбище: небольшая часовенка и дюжина надгробий. On a high, 50 meters, a stone ledge - a small cemetery: a small chapel and a dozen tombstones. Все чистое, ухоженное, хотя как туда добраться - непонятно. All clean, well maintained, but how to get there - is unclear. В миниатюрных долинках миниатюрные же, по 10-20 домов, поселки. In miniature miniature Dolinka same for 10-20 houses, villages. Все крыши - черепичные, островерхие. All roof - tiled, peaked. Сколько лет стоят дома - не разобрать - строят здесь на века, а черепица - та вообще практически вечная. How old are at home - do not parse - building here for centuries, and tiles - the one in general practically eternal. Разве что самые старые строения - 200 и больше лет - можно определить по слегка прогнутым стропилам и почерневшей черепичной чешуе. Is that the oldest buildings - 200 and more years - can be determined by a slightly bent and blackened rafters tile scales.

9:00. 9:00. Доехали до Саарбрюкена - столицы земли Саар (сразу вспомнилось что-то смутно из истории про бесконечные войны Германии с Францией из-за Саара и Лотарингии). They arrived at the Saarbrücken - the capital of the Saarland (just remember something vaguely about the history of endless war on Germany and France because of the Saar and Lorraine). Здесь пересадка - поезд на этот раз с 2-х этажными вагонами, красный, как пожарная машина. Here transplant - the train, this time with a 2-storied cars, red as a fire truck. Теперь едем через промышленный район - сталеплавильные заводы, ТЭЦ. Now go through the industrial area - steel mills, power plants. Проезжаем городок Метлах. We pass the town of Mettlach. Вот почему напольную плитку часто метлахской обзывают - в Германии ее в этом городке уже бог знает сколько времени делают. That is why the floor tiles are often metlahskoy miscall - in Germany it in this town already knows how many times do. Воздух, несмотря на все, довольно чистый - здесь за экологией следят. The air, despite all, a fairly clean - here for environmental surveillance. ...а жить там я б все равно не хотел. ... and live there and I'd still not like.

Наконец индустрия осталась позади. Finally, the industry behind. Едем вдоль небольшой ленивой реки. We go along a small lazy river. Это Мозель, приток Рейна. This Moselle, a tributary of the Rhine. Там где холмы пологие, все занято под виноградники - здесь производят знаменитые мозельские вина. There where the hills are gentle, all occupied by vineyards - are producing the famous Mosel wine. Кое-где видны входы в винные подвалы. Somewhere visible entrances to the wine cellars. Многие из виноделен устраивают в сезон дегустации вин. Many of the wineries organize a wine tasting season. Проблема только в том, что на поезде до многих из них трудно добраться, а если на машине - кто-то должен "пожертвовать собой" - после дегустации двух десятков сортов даже с ходьбой возникают некоторые проблемы. The only problem is that the train ride to many of them difficult to reach, and if a car - someone has to "sacrifice themselves" - after tasting two dozen varieties, even with walking there are some problems.

На берегах Мозеля много рыбаков. On the banks of the Moselle many fishermen. Очевидно, есть, что ловить. Obviously, there is that catch. В заливах стоянки небольших яхт. In the parking bays of small yachts. Сейчас - не сезон, а ближе к весне все выйдут в путешествие: кто по Рейну, а кто и в Северное море. Now - not a season, and closer to spring, all will come on a journey: who on the Rhine, and those in the North Sea. Поезд идет под сплошной стеной красного песчаника метров 200 высотой. The train goes under a solid wall of red sandstone, 200 feet tall. Сверху над обрывом - лес. On top of the cliff - the forest. На самой стене тоже кое-где растут какие-то перекрученные узловатые деревца, непонятно как удерживаясь на голом камне. On the wall itself is also something where there are some twisted gnarled trees, it is unclear as to restrain the bare rock. Немного похоже на Крым. A bit like the Crimea. В опасных местах - сетки из стальных тросов. In dangerous places - a grid of steel cables. Такое впечатление, что гору положили в авоську. It seems that the mountain was put in a string bag.

11:00. 11:00. Пересадка в Триере. Transplanting in Trier. Древнейший город Германии. The oldest city in Germany. Больше 2000 лет существует как город, а римское поселение существовало еще в 4 веке до нашей эры. More than 2000 years there as a city, a Roman settlement existed even in the 4 th century BC. Климат другой - суше и немного прохладней. The climate is different - a little drier and cooler. Подошел поезд, больше похожий на трамвай - 2 вагона, соединенных "гармошкой". Train arrived, more like a tram - 2 cars, connected by "accordion". Контролер - полиглот, смотрит где куплен билет, и, в зависимости от этого, обращается или по-немецки, или по-французски. Controller - polyglot, looks where purchased ticket, and, depending on this, call or German, or French.

Проехали по гремящему мосту через реку и минут через 20 пересекли границу. We passed on the bridge over the roaring river and 20 minutes later crossed the border. Хорошо, что рядом находится автодорога - я хоть заметил флаги: трехцветный - Люксембурга и синий с кольцом из звезд – объединенной Европы. Well, that is beside the road - though I noticed flags: tricolor - Luxembourg and blue with a ring of stars - a united Europe. А то б и не знал, когда попал в другую страну. And it used and did not know when it came to another country.

За окном сплошные пастбища на пологих холмах, на них - коровы, овцы. Outside the continuous grazing on gentle hills on them - cows, sheep. Только Пана с дудочкой и не хватает. Only with the Pan's pipe, and not enough. Еще полчаса, пара туннелей - и мы у цели. Just half an hour, a couple of tunnels - and we have goals. Перед нами глубоченное ущелье с маленькой речушкой внизу. Before us glubochennoe gorge with a small stream at the bottom. Через ущелье поставлены несколько старинных огромных каменных мостов. Through the gorge put some huge old stone bridges. Когда мы проезжали по одному из них, я не почувствовал никакого сотрясения - настолько велика масса камня под колесами поезда. When we passed one of them, I did not feel any shaking - so great mass of stones under the wheels of the train.

Вокзал. Station. Выходим. Leave. Пытаемся читать надписи на французском. We are trying to read the inscriptions in French. Вижу знакомое слово, обозначающее выход. I see a familiar word for exit. Проходим через пешеходный тоннель на привокзальную площадь. We pass through a pedestrian tunnel to the station square. Оглядываемся на вокзал. Look back at the station. Очень красивое здание, украшенное лепниной и скульптурами. Very beautiful building, decorated with stucco and sculptures. Идем через деловую часть нового города. We go through the business part of the new city.

Ничего особенного - обычный крупный европейский город. Nothing special - the usual major European cities. Дома довольно стандартные, много банков, местных и немецких, "Макдональдсы" и им подобные заведения, китайские ресторанчики. Houses fairly standard, many banks, local and German, McDonald's and similar establishments, the Chinese restaurants. Проходим все это быстрым шагом и выходим на один из мостов, которые мы видели из поезда.... We pass all of this rapid pace and leave for one of the bridges that we saw from the train .... Красота! Beauty! Глубоко под нами - метрах в 200, если не больше - речушка, домики - все неправдоподобно маленькое. Deep below us - in the 200 meters, if not more - a river, houses - all incredibly small.

За мостом - старый город. Over the bridge - the old town. Он встретил нас министерскими зданиям. He greeted us with ministerial buildings. И удивил ими. And surprise them. Ну где это видано, чтоб все министерства целого государства размещались в дюжине трех-четырехэтажных домов! Well, where have you seen that all ministries of the whole country were placed in three-four-dozen homes! Причем, что интересно, самое большое из министерств - по делам иностранцев. And, interestingly, the largest of the ministries - for foreigners. Видимо, их здесь больше, чем местных жителей. Apparently, they are more than local residents.

Скромный мемориал павшим во Второй мировой - обелиск и Вечный огонь. A modest memorial to the fallen of the Second World - the obelisk and eternal flame. Живописный памятник одной из прошлых правительниц: если скульптор не приукрасил, она была красавицей. Picturesque monument of one of the rulers of the past: if the sculptor is not embellished, it was beautiful.

Люксембург - монархия. Luxembourg - the monarchy. Местный монарх именуется Дюком. Local monarch named Duke. Открытки с изображением его и всей его семьи можно купить на каждом шагу. Postcards depicting him and his entire family can buy at every step. Так вот, фотки эти меня разочаровали. So, these pictures I was disappointed. Мужчина, постарше среднего возраста, в хорошо сидящем сером костюме и с лицом крупного преуспевающего бизнесмена - монарх?! Man, the older middle age, well-fitting gray suit and with a face large successful businessman - a monarch? Угловатый юноша, тоже в костюме с галстуком и оттопыренными ушами - наследный принц?! Awkward young man, also in a suit and tie, and protruding ears - the Crown Prince? Скрасила это впечатление только супруга дюка в синем платье. Brighten up this impression, only Duke's wife in a blue dress. Что-то все же в ней королевское есть. Something is still in her royal is.

Кафедральный собор. Cathedral. Древнее тяжелое здание из тесанного камня. The ancient building of a heavy hewn stone. Как и многие соборы здесь строился в течении столетий, поэтому включает в себя несколько архитектурных стилей. Like many churches are built for centuries, it includes several architectural styles. Уже лет эдак 500 является твердыней ордена иезуитов, поэтому внутреннее убранство богатое, с большим количеством позолоты. For 500 years, some sort is a stronghold of the Jesuits, so rich interior, with lots of gilding. В подвальной части - саркофаг с прахом одного из правителей, погибшего в одной из бесчисленных битв в каком-то незапамятном году. In the cellar - the sarcophagus with the ashes of one of the rulers, who died in one of the countless battles in some immemorial year.

Гуляем по центру. Walking on the center. Здесь, впрочем, как и во многих городах, центр -пешеходная зона. Here, however, as in many cities, the center-pedestrian zone. Улицы, улочки, переулки. Streets, lanes, alleys. В первых этажах много сквозных пассажей. In the first floors of many cross-passages. Можно войти с одной улицы, и, поплутав по закуткам, полных ювелирных магазинов, дорогих ателье и лавок элитного белья, выйти на другую. You can enter from one street, and, having strayed from zakutkam full of jewelry stores, luxury studios and shops luxury lingerie, go to another.

Небольшая площадь, на ней скульптурная группа - бродячие музыканты. A small area on her sculptural group - strolling musicians. Выполнено настолько реалистично, что кажется - вот сейчас этот толстяк ударит в свой барабан и все пустятся в пляс. Done so realistic that it seems - just now that fat blow to his drum, and all began to dance. Маленький, нет, малюсенький дворик-колодец. Small, no, a tiny courtyard, a well. В центре винтовая лестница, ведущая на второй этаж. In the center of a spiral staircase leading to the second floor. И разместились в этом дворике семь или восемь ресторанчиков с самыми различными кухнями. And housed in the yard of seven or eight restaurants with a variety of kitchens. Что их объединяет, так это высокие цены. What unites them is the high prices. Люксембург, вообще, дорогая страна. Luxembourg, in general, expensive country.

Театральная площадь. Theater Square. Здание театра с богатой лепниной по фронтону. The theater building with a rich moldings on the pediment. Все те же музы, что и везде, но смотрится здорово. All the same muse that everywhere, but looks great. Посреди площади продавец-мастеровой расставил фигурки из серебристой проволоки. The middle of the square-seller set up the figures from artisan silver wire. Драконы, велосипеды, мотоциклы, жирафы. Dragons, bicycles, motorcycles, giraffes. Народ подходит, смотрит, изредка покупает. The people fit, looks, occasionally buys.

Пройдя метров 200 по стрелке (благо указатели здесь натыканы часто), выходим к дворцу. After 200 meters on the arrow (good pointers here stuck often), leave the palace. По российским масштабам тянет на графский дворец, не больше. On the scale of Russia pulls on the count palace, not more. Да и архитектура довольно скучная. Yes, and architecture rather dull. Единственное, что привлекает внимание - смена гвардейского караула у входа. The only thing that attracts attention - a change of the guard of the guard at the entrance. Караул состоит аж из одного рослого гвардейца. The guard is as much of a tall guardsman. Что для меня осталось загадкой - как на его чисто выбритой голове удерживается, не соскальзывая, маленькая пилотка? What remained a mystery to me - both on his clean-shaven head is held, not slipping, small cap? Караульный ритуал непривычный. Guard unusual ritual. Вместо обычных нескольких движений целый комплекс гимнастических упражнений с автоматической винтовкой. Instead of the usual number of movements the whole complex of gymnastic exercises with an automatic rifle.

Насладившись этим зрелищем, спускаемся по кривой улице мимо кирхи к древним бастионам. Enjoy it, get down on the curve of the street past the church to the ancient ramparts. В кирхе какое-то торжественное богослужение, в честь чего рядом с ней стоит целое полицейское отделение - все при полном параде и со знаменем. In the Lutheran church for some solemn mass in honor of something next to it stands the whole police department - all in full regalia and with banners.

И вот мы на бастионе. And here we are on the bastion. Именно на - сверху. It is - from the top. Башни почти не выдаются над стеной ущелья, делающего в этом месте почти полный круг. The towers are not given nearly over walls of the gorge, making this place is almost full circle. Крепость частично прилеплена, частично врублена в камень. Fortress partially stuck, partially Wróblew in stone. Камень достаточно мягкий - известняк и песчанник - поэтому подземелья пронизывают гору метров на 50 вглубь. Stone soft enough - limestone and sandstone - so permeate the mountain cave 50 meters deep. Обзор потрясающий. Overview stunning. Вдалеке современный автомобильный мост, настолько воздушный, что его трехсотметровый пролет кажется парящим в воздухе. In the distance a modern road bridge, so the air that it seems trehsotmetrovy flying soaring in the air.

Но уже пора к поезду. But the time has come to train. Быстро проходим по знакомым уже улицам, не сбавляя шага, любуемся еще раз ущельем, и вот мы опять на вокзале. Passes quickly through the familiar streets already, without lowering step, once again admire the gorge, and here we are again at the station. Жена узнает на информации, с какого пути отправляется наш поезд. Wife learns of information with a way off the train. Вот только зачем она предварительно на ломанном английском спросила служащую, говорит ли та по-немецки, осталось загадкой... That's just what she previously in broken English asked the officials said it is the German, remained a mystery ... Причем, как потом выяснилось, для нее самой тоже. And, as it turned out, for herself, too.

Незаметно пересекаем границу и вот мы уже опять в Германии, в Триере. Gradually we cross the border and here we are again in Germany in Trier. У нас чуть больше полутора часа до пересадки. We have a little more than a half hour before transplantation. Выскакиваем из здания вокзала, мельком ориентируемся по городской карте и мчимся в исторический центр. Comes out of the station, briefly focus on the city map and rushing in the historic center. И вот - Porta Negra (черные ворота). And - Porta Negra (Black Gate). Первое римское здание, которое я видел своими глазами. The first Roman building, which I saw with my own eyes. Четыре колоннады из тесанных каменных глыб, поставленные одна на другую. Four colonnades of hewn stone blocks, set on one another. Высота – метров 20, но кажется намного выше из-за ажурности и массивности одновременно. Height - 20 meters, but it seems much higher because of the massiveness of openwork and simultaneously. Все покрыто многовековой копотью, намертво Everything is covered with centuries of soot, tightly
въевшейся в камень - отсюда и название. encrusted in the stone - hence the name. Наверное, следы одного или многих пожаров - за 17 столетий ворота повидали многое. Probably, traces of one or many fires - for 17 centuries saw a lot of doors.

Идем по центральной улице. Come the main street. На одной из площадей слышим пение под гитару на русском языке. At one of the areas we hear a guitar singing in Russian. Бард. Bard. Люди слушают с удовольствием, даром, что большинство из них языка не понимает. People listen with pleasure, a gift that most of them did not understand the language. В футляре от гитары уже довольно много монет и несколько купюр. In the case of the guitar quite a lot of coins and some bills. Жаль, что у нас так мало времени... It is a pity that we have so little time ...

А вот и фонтан, подаренный ремесленными цехами к годовщине рождения города. And here's a fountain, donated to the craft shops of the city's birthday anniversary. Ажурный шар из кованной бронзы, состоящий из представителей всех профессий,процветающих в городе, включая древнейшую. Openwork ball from forged bronze, consisting of representatives of all professions, the affluent in the city, including the oldest. По шару тонкой пленкой стекает вода, и фигуры кажутся почти живыми. The ball thin film of water flowing, and the figures seem almost alive. Практически бегом (очень мало времени)проходим римский скверик. Practically running (very little time), pass a little square of Rome. Очень красиво - газоны и фонтаны разбиты на фундаментах древнеримских зданий, и при совсем небольшой фантазии можно представить, как это все выглядело два тысячелетия тому назад. Very nice - lawns and fountains are broken on the foundations of Roman buildings, and with very little imagination you can imagine how it looked two thousand years ago. Но дорога зовет. But the road is calling.

На полном ходу влетаем на вокзал. At full speed rushes to the station. Поезд опаздывает на 10 минут, наплевав на хваленую немецкую пунктуальность. The train was late by 10 minutes, spit on their vaunted German punctuality. Трогаемся. Starts. С нами в вагоне путешествующая группа пенсионеров: человек 20, в основном женщины. With us in the car traveling group of retirees: 20 people, mostly women. Никогда не думал, что солидные пожилые дамы могут производить столько шума и гама! I never thought that respectable elderly ladies can make so much noise and uproar! В этой нескучной компании доезжаем до Саарбрюкена. In this dull company we reach Saarbrücken.

Сумерки, на постаменте из рельсов скелетом доисторического чудища возвышаются огромные колеса какого-то старинного паровоза. Twilight on the pedestal of the rails skeleton of a prehistoric beast rise huge wheel of an old locomotive. Рысцой добираемся до нашего состава, который довезет нас домой. Trot before we reach our staff, who will take us home.

За окном совсем стемнело, вагон слегка покачивается, как колыбелька, стекла отражают впечатления длинного дня. Outside, it was quite dark, the wagon was swaying slightly as the cradle, glass reflect the impressions of a long day. Подвыпившая компания напротив травит довольно скучные анекдоты. Tipsy company opposite hunt down pretty boring jokes. Грохот колес по стальному мосту – значит следующая остановка наша. Roar of wheels on a steel bridge - so our next stop. Привокзальная площадь, трамвай, встреча со знакомыми - те катались в соседний городок к сыну. Railway Station Square, tram, meeting with friends - those riding in the neighboring town to his son. Вот и наш дом. That's our house. Четвертый этаж, сопящие дети, мама дает "смену". Fourth floor, wheezing children, the mother gives "change". Вечерний чай пополам с воспоминаниями. Evening tea mixed with memories. Сон ... Son ...

*** ***
Похоже, будет гроза... It seems to be a thunderstorm ...
Воздух в долине до предела напился водой из Рейна, Неккара и многочисленных стариц, все это белесой мглой висит в воздухе и держится только на жаре. The air in the valley to the limit drank water from the Rhine, Neckar and numerous oxbow lakes, all this is a whitish haze hangs in the air and rests only on the heat. Это было утром, а теперь пришел северный ветер и уносит всю влагу к горам. It was the morning, and now came the north wind and carried away all the moisture to the mountains. Там и выльется, наверное. There, and will result, probably. А вечерком, придя с детьми на озеро, мы обнаружили, что лето ушло. And the evening came with the children on the lake, we found that the summer has gone. Почти пустой пляж с несколькими, такими же как мы "опоздавшими", вдруг потемневшая вода с утками, мерно качающимися на волнах... Nearly empty beach with a few, such as we are "late", suddenly darkened the water with ducks, rhythmically rocking on the waves ...
И надо всем этим ветер. And above all this wind. Странный какой-то. Strange some. Ни порывов, ни штиля - равномерно, как из какого-то огромного вентилятора, с низким монотонным гулом дующий ветер. No outbursts, no calm - evenly, as of some huge fan, with a low monotonous hum of the wind blowing. Облака, деловито бегущие куда-то в Швейцарию, судя по направлению. Clouds, busily running somewhere in Switzerland, according to the direction. Никогда до сих пор не видел деловитых облаков... Never before seen businesslike clouds ...
Следующее утро было ясным. The next morning was clear. Яркое солнце на картинно голубом небе. The bright sun on a picturesque blue sky. Но уже не лето, хотя и не осень. But it's not summer, but not fall.
Межвременье. Intertemporal.
А в четверг пришла осень. And on Thursday came autumn. Неторопливо, без суеты заполнила бесхозную долину холодком, смягчила слишком яркое, подсветила темные места отражением из луж. Slowly, without the hassle of orphan filled valley chill softened too bright, shone a light on the dark places of reflection from the puddles.
И принесла с собой спокойствие. And brought with it peace of mind.
Автор: Michael Author: Michael

Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Литературная гостиная Category Literature Salon Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Fresh articles in category "Literary room": Gala and Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Part 3, Gala, and Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Part 2, Gala, and Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Part 1, Island of Hope, the last time, forty-one, or in anticipation of berry pores, About a girl, night lamp, ball of snakes. Часть 6 , Клубок змей. Part 6, A ball of snakes. Часть 5 Part 5



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...

© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact