Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





How bewitch own head Библиотека : Карьера Library: Career

Как приворожить собственного начальника How bewitch own head

- Это Вам! - This is for you! – восклицает юная леди, торжественно протягивая сувенир генеральному директору компании, где работает. - Exclaimed the young lady, solemnly handing a souvenir to the Director General of the company where he works.
- Что это? - What is it? - удивленно спрашивает директор. - Asks incredulously director.
- Это патрон от немецкой винтовки времен Великой Отечественной войны. - This is a cartridge from the German rifle of World War II. Только Вы с ним аккуратнее. Only you know him more carefully. В нем порох! It gunpowder! – заботливо сообщает она. - She says carefully. - Да, есть еще одна новость. - Yes, there is another news. Я увольняюсь. I quit.
- А это еще почему? - And this is why? – удивленно спрашивает директор, с любопытством рассматривая сувенир, который явно пришелся ему по душе. - Asks incredulously Director, curiously looking a souvenir, which is clearly found his liking.
- Потому что я люблю Вас! - Because I love you! - срывающимся от волнения голосом сообщает девушка. - Breaking with emotion she said.

RORER advertising network
Каждому человеку хочется любить и быть любимым. Everyone wants to love and be loved. Но что делать, если предмет твоих воздыханий работает рядом с тобой по соседству, что если ты влюбилась в собственного начальника ? But what if the object of your longing is working with you in the neighborhood, that if you fell in love with his own head?

«Любовь зла…» Но он-то вовсе и не козел. "Love of evil ..." But he is not at all a goat. Он вполне образован, умен, обеспечен. He is quite educated, intelligent and assured. Если бы вы встретились в другом месте и в другое время, то он непременно бы увлекся тобой. If you have met in another place at another time, he will be carried away by you. Он оценил бы тебя как Женщину. He would have appreciated you as a woman.

А тут смотрит как на пустое место да только распоряжения отдает: сделай то, принеси это, переделай, ты сделала это неправильно... And now looks like an empty place but only gives orders: Do this, bring it, reshape, you did it wrong ... А поди ж, объясни этому слепцу, что в его присутствии у тебя не только руки дрожат, но и коленки трястись начинают. And go Well, explain this blind man, in his presence you not only my hands are trembling, but my knees begin to tremble. Лишь ночью тебе снится, как произносятся заветные слова: «С тобой навеки...» Но тут, как всегда не вовремя, звонит будильник , и ты снова мчишься сломя голову на работу. Only at night you dream about how to pronounce the sacred words: "With you forever ..." But here, as always at the wrong time, ringing alarm clock, and you again mchishsya headlong to work. С одной лишь мыслью: «Наконец-то снова его увижу!» With only one thought: "At last we see him again!"

И вот так изо дня в день. And so every day. Ты ходишь по магазинам и покупаешь вещи, которые могли бы понравиться Ему. You go shopping and buy things that would please him. Ты ведь помнишь, как вчера он посмотрел на Юльку, которая пришла в красной юбочке. You do remember, yesterday he looked at Yuli, which came in a red skirt.

«Наверное ему нравятся блондинки! "Maybe he likes blondes! Иначе, зачем он столько их нанял, 5 из 8! Otherwise, why he so much they hired 5 of 8! Нет, блондинки ему определенно симпатичней. No, the blonde he is definitely cute. Ну все, решено, завтра иду в парикмахерскую». Well, everything is decided, tomorrow I go to the hairdresser.

В итоге тебе сжигают твои прекрасные каштановые волосы, на работе смотрят как на полоумную «дуру», а он так и не обратил на тебя внимания, потому как Юлька применила пару женских приемов, и уже именно ее он просит задержаться после работы… А ты, ты помираешь старой девой, так и не сказав Ему заветное «люблю». As a result, you burn your beautiful brown hair, work is regarded as a madman "fool", but he did not pay attention to you, because Julia has used a pair of women's tricks, and already it is her he asked to stay after work ... And you, you die an old maid, and told him the coveted "love".

Чтобы с тобой не произошли столь трагические события, прочти несколько советов на тему «Как приворожить собственного начальника». To you and I do not have occurred had such tragic events, read a few tips on "How to bewitch his own head." И приступай к действиям! And proceeds to action!

Во-первых, подумай, какие цели ты преследуешь. Если тебе просто хочется любить и быть любимой, не обременяя ни себя, ни его никакими обязательствами – это одно. First, think about what goals you are persecuting. If you just want to love and be loved, without burdening myself or any of its obligations - is one. Но если тебе нестерпимо хочется выйти за него замуж и родить кучу таких же маленьких и пузатеньких «начальничков», то это совсем другая ситуация. But if you want to unbearable to marry him and give birth to a lot of the same small and puzatenkih "chiefs", it is a completely different situation. Подумай, что тебе действительно нужно от подобных отношений. Think what you really want from such relationships.

Во-вторых, возникает один важный вопрос: он женат? Уточни наиболее деликатно эту информацию у сослуживцев: «Что-то наш начальник сегодня уходить не хочет. Secondly, there is one important question: he married? Specify the most delicately this information with colleagues: "There is something our boss does not want to go today. А его, наверное, дома жена заждалась...», или «Что-то он сегодня хмурый, наверное, с женой поругался...», или «Не знаешь, в соответствии с новым законом молодожены все еще имеют льготы на получение жилья? And it is probably at home wife waiting for ...», or something he now sullen, perhaps, with his wife quarreled ...», or "Do not you know, under the new law, the couple still have incentives for housing ? А кто из «наших» женат, у кого можно уточнить информацию?» And who among "us" married, who can clarify the information? "

После этого стоит вторично взвесить все за и против и начать действовать. After this is the second time to weigh all the pros and cons and to act.

1. 1. Обратить его внимание – какой-нибудь мелочью, анекдотом, экстравагантно милым и забавным нарядом, цитированием литературной классики… Draw his attention - some trifle, joke, extravagantly sweet and fun attire, quoting literary classics ...

Здесь нужно выделиться, произвести хорошее впечатление, сделать так, чтобы он не просто выделил тебя из толпы, но и запомнил. It should stand out, make a good impression, make sure that it does not simply select you from the crowd, but remember. Добиться того, чтобы, увидев тебя снова, он вспомнил, что ты – это ты, и улыбнулся. Ensure that, seeing you again, he remembered that you - it's you, and smiled.

2. 2. Не быть как все – выделиться из толпы сослуживцев. Do not be like everyone else - to stand out from the crowd of colleagues. Высказывать и отстаивать собственные убеждения, делать что-нибудь хорошее, доброе. Express and defend their own beliefs, to do something good, good.

Например, помочь уставшей уборщице вытереть пыль, накормить голодную собаку , отвезти одежду в детский дом – быть белой и пушистой. For example, to help weary cleaners to wipe the dust, feed the hungry dog, take clothes to the orphanage - to be white and fluffy. Заботливой хозяйкой, у которой и дома порядок, и на рабочем столе прибрано, и в голове тоже все разложено по местам. Good friend, whose home and order, and on the desktop tidy, and in my head too, all laid out in places.

3. 3. Удивлять - рассказать то, чего он не знает. Surprise - to tell what he knows. О тех науках, той жизни, тех знаниях, в которых он, в силу своей загруженности и нехватки времени, так и не смог разобраться. About those sciences, the life of the knowledge that he, by virtue of its workload and lack of time and could not understand.

Или же наоборот, сообщить ему то, что он знает, но ты в силу своей работы, интересов знать не должна. Or, conversely, to inform him what he knows, but you are because of their work, interests, should not know. Например, можно сообщить между делом, кто забил гол во вчерашнем матче: «Юноша превзошел себя. For example, you can tell between the business, who scored in yesterday's match: "The young man has surpassed himself. Вы же знаете, что на его счету всего… голов. You know, that his account of ... goals. Не ожидала от него такой активности…» I did not expect from him so much activity ... "

4. 4. Уметь слушать - нужно уметь слушать и удивляться. To be able to listen to - must be able to listen and wonder. Он должен почувствовать, что ты уважаешь его мнение, что тебе интересно общаться с ним, что ты открываешь для себя каждый раз что-то новое. He must feel that you respect his opinion, that you are interested to communicate with him, that you discover each time something new.

Тебе также нужно «показать себя». You also need to "show off". Окончить фразу, которую он начал – это говорит о том, что его внимательно слушают и воспринимают информацию. Finish the sentence, which he started - it says that it attentively listen and absorb information. Процитировать по теме беседы какую-нибудь крылатую фразу. Quote for the discussions about some winged words. Только не перебивай его! Just do not interrupt him! Смотри прямо в глаза . Look straight in the eye. Внимай его устам, прислушивайся к его дыханию… Представь, что то, что он говорит, таит в себе великий смысл, и без этой информации всю твою жизнь можно считать ничтожной. Heed his mouth, listened to his breathing ... Imagine what he says, is fraught with great meaning, and without this information your whole life can be considered negligible.

5. 5. Встреча – к первой встрече необходимо тщательно подготовиться. The meeting - the first meeting should be carefully prepared. Узнать, в каких публичных местах он бывает, где планирует провести ближайшие выходные, какой театр, клуб, ресторан он посетит. Find out in any public place he is, where plans to hold next weekend, a theater, club, restaurant he visits.

После этого туда будет необходимо поехать и разведать обстановку, выбрать укромное место, так сказать наблюдательный пункт. After this there will need to go and reconnoitre the situation, choose a secluded place, so to speak observation post. Затем распланировать тщательно все моменты. Then plan it carefully all the points. Возможно, стоит попросить подругу пойти вместе с тобой, чтобы в ответственный момент она смогла сыграть свою «роль» в вашем знакомстве, подруга все-таки. Perhaps we should ask her friend to go along with you, that at the crucial moment, she was able to play their "role" in your acquaintance, friend, after all. Вы являетесь в намеченное место заранее, занимаете свой наблюдательный пост и ждете. You are at the scheduled place in advance, hold his observation post and wait.

а) Он приходит в сопровождении девушки. Жаль, но что делать. a) It comes accompanied by a girl. It is a pity, but what to do. Можно случайно задеть его, протискиваясь между его столиком и соседним. You can accidentally hurt him, squeezing between the table and its neighbors. Извиняетесь, удивляетесь, радуетесь встрече… Apologize, surprised, happy about the meeting ...

Сообщаете, что были рады его видеть. Reporting that they were glad to see him. Уходите. Go away. Сегодня облом. Today fiasco. Он не Ваш. It is not yours. Сегодняшний день он уже распланировал по-другому и вряд ли будет менять свои планы. Today he has already laid out differently and is unlikely to change their plans. Но Вы молодец! But you fellow! Вы засветились. You lit up. Подождите несколько недель и повторите свой успех. Wait a few weeks and repeat his success.

б) Он в сопровождении друзей. Можно подождать, пока он останется один, а можно (если Вы уверены в себе) случайно познакомиться с его друзьями . b) He was accompanied by friends. You can wait until he is left alone, but you can (if you believe in yourself) chance to meet his friends. Только не переусердствуйте. Just do not overdo it. Иначе Вы останетесь не с ним, а с его другом. Otherwise you do not stay with him and with his friend. Но в данной ситуации Вам необходимо произвести отличное впечатление, прежде всего, на его друзей. But in this situation you need to make a great impression, especially to his friends. Возможно, когда Вы уйдете, он из чужих уст услышит море комплиментов в Ваш адрес. Perhaps when you leave, he hears from other people's mouths sea compliments to you.

в) Пришел один. Дерзайте, все в Ваших руках. c) He came alone. Be of good cheer, all in your hands. Но не будьте навязчивы. But do not be intrusive. Знайте, когда нужно уйти. Know when to leave.

Между делом , помимо вышеизложенной хронологии событий, Вы должны также помнить основные женские секреты: In the case apart from the above chronology of events, you should also remember the main women's secrets:

- «путь к сердцу мужчины лежит через…» Я бы правда перефразировала «путь к сердцу человечества…», но неизменным, так или иначе, останется «желудок». - "The way to a man's heart is through ..." I would really paraphrased "the way to the heart of mankind ...", but the same, one way or another, it would be "stomach". Поэтому, если на работе намечается какой-нибудь праздник (8 марта, День рождения , Новый год…), предложите свои услуги по приготовлению закусок на праздничный стол; Therefore, if the work is planned to a festival (March 8, Birthday, New Year's ...), offer their services for the preparation of snacks for the banquet table;

- случайно забудьте на своем столе новый номер газеты, журнала или книгу по интересующей Его тематике; - Accidentally forget on his desk a new issue of the newspaper, magazine or book on topics of interest to him;

- поставьте на своем рабочем столе фотографию того места, где он тоже когда-то был; - Put on your desktop picture of the place where he too had once been;

- следите за своим поведением: не плачьте, не устраивайте истерик , не проявляйте излишних эмоций и активности. - Watch their behavior: do not cry, do not start a hysterical, do not show excessive emotion and activity.

В случае, если данный «эксперимент» не удастся, советую честно и откровенно сообщить ему о своих чувствах и написать заявление по собственному желанию. If this "experiment" can not, I advise you honestly and candidly tell him about my feelings and write a statement of their own volition. Если уж он и на это не отреагирует, Вы просто потеряли время как с ним, так и с этой работой. If he and not respond, you simply lost while with him, and with this work. Ничего, новый коллектив, новый начальник и куча времени, чтобы все повторить. Nothing new team, new head and a lot of time to review everything.
Автор: Чудо Author: Wonder


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Карьера Category Career Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Fresh articles in the category "Career": A journalist - this is such a profession ..., Business etiquette in international companies, in search of the perfect work, "There is such a nation - the students!", Money matters. Часть 1. Part 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. How to achieve a pay rise, I demand respect for yourself!, In the illusions, Energy of Life, a business woman. Плюсы и минусы , Ищем работу по объявлению Pluses and minuses, Looking for work on ad


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2018

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact