Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Éxito casarse, o de cómo asignar la totalidad de su cónyuge asegurado Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Удачно выйти замуж, или как выделить из всех обеспеченного супруга Éxito casarse, o de cómo asignar la totalidad de su cónyuge asegurado

Многие девушки грезят принцами на белых мерседесах, владеющими особняками в Испании или под Москвой. Muchas niñas soñando príncipes en Mercedeses blanco poseer casas de vacaciones en España o fuera de Moscú. Тяга к обеспеченной жизни заложена самой в них самой природой. Deseo de una vida garantizada radica en su naturaleza. Мужчина должен обеспечивать потомство, а сделать это хотелось бы как можно лучше. Un hombre debe proporcionar hijos, y me gustaría hacerlo lo mejor posible. Вот и ищут русские красавицы заморских принцев или отечественных среди тех, кто побогаче. Eso es bellezas rusas buscan príncipe extranjero o nacional, entre los más ricos.

La red de publicidad Rorer
У богатых мира сего свои причуды. Los ricos de este mundo sus caprichos. Они могут ходить в дешевой футболке и стоптанных кроссовочках. Se puede ir a un T económicos-shirt y krossovochkah desgastado. А девушка и не подумает, что это был ее самый удачный шанс устроить личную жизнь. Una niña y no creo que esta era su oportunidad de mayor éxito para organizar su vida personal. А как часто мужчина одет в хороший пиджак, а в кармане десять рублей! Y cuántas veces un hombre vestido con una chaqueta bonita, pero en mi bolsillo diez rublos! Автомобиль тоже ни о чем не говорит. El coche también es nada, dijo. Он может быть служебный, друга или хозяина, которому ваш воздыхатель приходится шофером. Puede ser un servicio, un amigo o un maestro, que tiene un admirador de su conductor.

Для любителей сказки о красивой любви в изделии из веток и листьев, именуемом в простонародье "шалаш", приведу интересное изречение - "в нищете любовь чахнет". Para los amantes de los cuentos de hadas sobre un amor hermoso en los productos de las ramas y hojas, llamado en el tugurio vulgar "" yo traigo un adagio de interés - "El amor languidece en la pobreza". Не следует стыдиться желания удачно устроить свою семейную жизнь за счет кошелька супруга. Si no se avergüenza de buenos deseos para organizar su vida familiar a través de un cónyuge en el bolso. Но и гнаться за этим тоже не следует. Sin embargo, para perseguir a ella, también, no debe ser. Нормальный уровень жизни - одно из многих условий счастливой супружеской жизни, но не единственное. El nivel normal de la vida - una de las muchas condiciones de una vida matrimonial feliz, pero no único.

По каким же признакам можно выделить из толпы случайных знакомых обеспеченого и серьезного мужчину, способного реализовать на практике сказку о золушке? ¿Por qué signos se distinguen de la multitud de conocidos casuales garantizado y el hombre serio, capaz de poner en práctica el cuento de Cenicienta? Признак первый: часы. Uno de los síntomas: reloj. У уважающего себя делового человека часы всегда стоят дорого. En el auto-relojes persona el respeto de negocios son siempre costosas. Некоторые производители выпускают приборы для определения времени стоимостью от ста тысяч долларов. Algunos fabricantes producir dispositivos para la determinación del valor de tiempo de cien mil dólares. Такой вариант редко можно увидеть даже у богатых людей. Esta opción rara vez se observa incluso entre la gente rica. В основной массе часы обеспеченной публике обходятся в однe-три тысячи долларов. En la mayor parte del reloj de publicar y administrar en odne y tres mil dólares.

Единственный способ научиться разбираться в тонкостях часовых мастеров - посетить магазины, торгующие часами известных марок. La única manera de aprender a entender las complejidades de los relojeros - visitar la tiendas de venta de relojes de marcas famosas. Запоминайте ценовой разброс для каждой марки. Recuerde que la diferencia de precios para cada marca. Одна фирма реализует свои часы в ценовом диапазоне от ста до трехсот долларов, другая - меньше чем за тысячу свое детище не отдаст в добрые руки покупателя. Una empresa vende sus relojes en el rango de precios de un hundred á trescientos pesos, otro - menos de un millar no quiso dar su hijo en buenas manos del comprador. Все часы в приличных магазинах разбиваем на две части: "made swiss" и "swiss quarts". Todos los relojes en las tiendas decente dividido en dos partes: "Swiss made" y "cuarto de Suiza". Первые собраны в Швейцарии и стоят от тысячи долларов. Primera recogidos en Suiza y el costo de miles de dólares. Во вторых просто стоит швейцарский механизм. En segundo lugar se encuentra el mecanismo de Suiza. То есть данный продукт подпадает под пословицу - "настоящий китаец должен сделать в своей жизни три вещи: куртку, кроссовки и часы". Eso es, el producto entra en el adagio - "un chino real debe hacer en su vida tres cosas: una chaqueta, zapatos y relojes."

С часами разобрались. Reloj arreglado. Куда дальше направить свои стопы девушке в поисках олигарха? En caso de enviar a sus pies a una chica en busca de la oligarquía? В ближайший автосалон или, на крайний случай, в киоск за глянцевым журналом для автолюбителя. En el show de automóviles próximos, o, en casos extremos, en un quiosco para una revista para los amantes del automóvil. Разбирайтесь в ценах и марках! La comprensión avanzada de los precios y marcas! Даже обычные мужчины будут приятно удивлены вашей осведомленностью. Incluso los hombres heterosexuales se sorprenderá por su conciencia. По внешнему виду машины вы никогда не назовете ее цену. Exteriormente, el coche que nunca llaman el precio. Мерседес серии "Е" стоит 30 тысяч евро, а форд фокус всего 16 тысяч долларов. Mercedes de la serie "E" es de 30 mil euros, y el Ford Focus, con 16 mil dólares. Цены на машины варьируются от десяти до двухсот тысяч долларов в основной массе. Los precios de los coches variando entre diez para doscientos mil dólares en la mayor parte. Хотя есть и железные кони за полмиллиона и больше. Aunque no son los caballos de hierro de medio millón o más.

А теперь речь пойдет о вещи, которая есть у любого делового человека. Y ahora vamos a centrarnos en las cosas que tenemos que cualquier persona de negocios. По ней можно с точностью судить о его благосостоянии. Para ella a juzgar con precisión su bienestar. Угадайте с трех попыток! Guess tres intentos! А вот и неверно. Y eso no es cierto. Это РУЧКА. Este maneja. Обычная ручка, которой подписываются бумаги и документы. Lápiz normal, que firmó los papeles y documentos. Она может быть за десять рублей, а может и за десять тыся. Podría ser de diez rublos, o tal vez diez mil. Алгоритм тот же. Algoritmo es el mismo. Идем своими прекрасными ножками в магазин и разбираемся в ценах. Vamos con las piernas hermosas en el taller y desmontar en los precios. У тебя до сих пор обычная шариковая ручка? Usted sigue siendo un bolígrafo normal? Выбрось эту гадость немедленно! Tira esta porquería ahora! И купи себе что-нибудь в приятной коробочке рублей за пятьсот. Y cómprate algo bonito en una caja de quinientos rublos. Уважай себя. El respeto a ti mismo. Это не такие большие деньги. Esto no es tanto dinero. А угадать, что стоит пятьсот рублей, а что сто долларов, не каждый может. ¿Y sabes qué es el valor de cinco rublos, y que los cien dólares, no todos pueden. Зато видно, что вещь дороже среднего уровня. Pero se ve que la cosa más caro que la media.

Ты до сих пор одеваешся на рынке? Aún odevaeshsya en el mercado? И это называешь экономией! Y esto se llama ahorro! Копим весь сезон себе любимой на обновки и посещаем модные магазины в дни распродаж. Kopim toda la temporada una de las favoritas para comprar ropa nueva y visitar tiendas de moda en los días de las ventas. Особенно трепетно следует отнестись к обуви. Especialmente con ansiedad para relacionarse con el calzado. Мужские ботинки могут стоить в приличном магазине от 300 до 3000 долларов. Zapatos para hombres puede costar una tienda decente 300 a 3.000 dólares. В этом тоже необходимо ориентироваться. Esto, también, debe navegar. И, конечно, себе подбирать качественную обувь и ухаживать за ней. Y, por supuesto, recoger un alto zapatos de calidad y cuidar de ella. Аккуратность импонирует всем: и бедным, и богатым. La limpieza impresionó a todos: los pobres y los ricos.

Часы, машина, ручка, обувь. Relojes, automóviles, pluma, zapatos. Короткий получился список критериев по отбору обеспеченных кандидатов. Short recibió una lista de criterios de selección de candidatos garantizado. А как же с теми, кто имеет золотые горы, а на себя тратить не привык? Pero ¿qué pasa con aquellos que tienen montañas de oro, pero para ellos el gasto no se utilizó? Спроси, он тебе что-нибудь в семейной жизни дорогое купить позволит? Pregúntele a usted algo en la vida de familia a comprar caro? Из любого правила бывают исключения, но их не очень много. De cualquier regla, hay excepciones, pero no son muchos.

Обеспеченный человек никогда не будет хвастать перед новой знакомой своими доходами или дорогими вещами. Secured persona nunca alardear delante de sus ingresos nuevo amigo o cosas caras. Если спросить у него, сколько стоит его вещь, сделает далеко идущие выводы о твоих корыстных планах в отношении его персоны. Si se le pregunta cuánto le costó una cosa, hacer ahora-las conclusiones de llegar acerca de sus egoístas planes para sus huéspedes. Умение распознавать дорогие вещи и обеспеченных людей пригодится не только в личной жизни, но и в работе. La capacidad de reconocer las cosas caras, y los ricos no sólo es útil en la vida personal, sino también en el trabajo. В любой фирме обещают максимальную оплату. En cualquier empresa de promesas de pago máximo. О ее реальном размере в будущем можно судить, взглянув на начальника и оценив его облик. Por su tamaño real en el futuro puede ser juzgado por mirar el jefe, y la evaluación de su aparición. Подчиненные редко получают больше денег, чем их руководители. Los subordinados rara vez reciben más dinero que sus líderes.

Мы живем в современном мире. Vivimos en el mundo moderno. Женщины зарабатывают столько же, сколько их мужчины. Las mujeres ganan tanto como a sus hombres. Но тысячи девушек мечтают соединить свою судьбу с богатым принцем, который превратит жизнь в сказку. Sin embargo, miles de niñas sueño de unir su destino con un príncipe rico que convierte la vida en un cuento de hadas. Далеко не каждая дойдет до заветной цели. No todos alcanzan la meta anhelada. Впереди много ошибок и разочарований. Frente a un montón de errores y decepciones. Этот мир разнообразен и непонятен, в нем так легко принять желаемое за действительное. Este mundo es diverso y confuso, es tan fácil dar una ilusión. Пусть у вас будет хотя бы несколько ориентиров на пути к собственному семейному гнездышку, наполненному материальными благами. Supongamos que usted tiene por lo menos algunos hitos en el camino hacia su nido propia familia llena de cosas materiales.
Автор: Балаева Илона Autor: Ilona Balayeva


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Магазин дешевой обуви в испании|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact