News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Фамильная ценность Heirloom«Есть только миг между прошлым и будущим. "Sólo hay un momento entre el pasado y futuro. Именно он называется жизнь…». Que él llama vida ... ". Пел когда-то Олег Анофриев, в фильме «Земля Санникова». Cantó una vez Oleg Anofriev, en la película "Tierra Sannikov.Как точно сказано… ¿Cómo decir exactamente ... И в этом миге, между вчерашним днем и завтрашним, живем мы с Вами. Y en este Miguet, entre el ayer y el mañana, que viven con usted. Со своими воспоминаниями, надеждами и мечтами. Con sus recuerdos, esperanzas y sueños. А ведь и, правда, у нас каждый день – сегодня. Y después de todo, sin embargo, tenemos todo el día - hoy en día. Но настоящего не бывает без прошлого, и если у сегодня нет продолжения в завтрашнем дне, то вся наша суета теряет смысл. Pero esto no sucede sin el pasado, y si hoy no hay continuidad en el futuro, entonces todo nuestro vanidad no tiene sentido. Зачем, для чего? ¿Por qué, por qué? А смысл должен быть. Y el sentido debe ser. Каждый из родителей, растя своих детей, втайне надеется, что ребенок будет рядом с ним всю жизнь, но мы отпустим их в полет, и они осядут каждый на своем месте. Cada uno de los padres a criar a sus hijos, que en secreto la esperanza de que el niño va a estar con él toda su vida, pero se les envió en vuelo, y osyadut cada uno en su lugar. От нас с Вами зависит, будут ли наши дети знать и помнить кто они и откуда. De nosotros a usted depende de si nuestros hijos conocer y recordar quiénes son y dónde. Какого они роду-племени, где истоки, где малая родина их родителей. Lo que la raza, la tribu, donde las fuentes, en pequeña patria de sus padres. Мы мостик между нашими предками и нашими наследниками. Somos el puente entre nuestros antepasados y nuestros herederos. Наши предки уходят, но мы будем помнить о них, пока будут жить вещи, напоминающие о них и дела, которые мы продолжим, и которые после нас, мы надеемся, продолжат наши дети. Nuestros antepasados se van, pero nos acordaremos de ellos, viven las cosas que les recuerdan y el trabajo que vamos a seguir, y que vendrán después de nosotros, esperamos que nuestros niños van a continuar. Пусть цепочка памяти о Вашем роде не прервется на Вас. Deje que la cadena de la memoria en su camino no se interrumpe por usted. А есть ли в Вашей семье традиция передавать по наследству семейно-родовые, фамильные ценности? ¿Existe en su tradición familiar de transmitir el legado de la familia y el clan, los valores de la familia? Я не имею в виду алмазные подвески, перстень с изумрудом или столовое серебро. No me refiero a los gemelos de diamantes, un anillo con una esmeralda o cubiertos. В вашей семье есть и такие раритеты? En tu familia, hay algunas curiosidades? Рада за Вас! Feliz por ti! Но фамильной ценностью может быть все, что угодно – от старинной иконы, с которой Ваша прабабушка выходила замуж до швейной машинки и наперстка, с помощью которых бабушка шила себе приданое. Sin embargo, herencia puede ser cualquier cosa que usted quiere - de los iconos antiguos, con la que su bisabuela casado con la máquina de coser y un dedal, con el que mi abuela cosía una dote. Если живы Ваши бабушки и дедушки, съездите к ним и попросите их подарить Вам что-то ценное, памятное для них – старинный утюг, самовар или скрипку, на которой Ваш прадедушка играл на свадьбах. Si usted vive sus abuelos e ir a ellos y pedirles que le dé algo valiosa y memorable para ellos - el hierro viejo, un samovar o un violín, en la que su abuelo jugó en las bodas. А может, это будет домотканая скатерть с прошвой, которую стелили на стол в большие праздники. Pero tal vez será con paño casero proshvoy, que estaba haciendo sobre la mesa en los días de fiesta grande. Этой просьбой Вы только порадуете Вашу добрую бабулю. Esta solicitud, que sólo alegran tu abuela buena. Вместе с памятной вещью Вы получите интересную семейную историю, которую потом расскажете уже своим внукам. Pero la cosa asistente obtendrá una interesante historia familiar, que luego contarán a sus nietos. В Вашей семье из раритетов имеется только старая тарелка, из которой любит кушать Ваша бабушка. En su familia de rarezas, sólo hay un plato de edad de la que le gusta comer a tu abuela. Будете ее мыть, я имею в виду тарелочку, присмотритесь, может это Кузнецовский фарфор. ¿Va a lavar, me refiero a la plancha, echar un vistazo, puede porcelana Kuznetsovsky. Вот Вам и фамильная ценность. Here's to you y un tesoro de la familia. У Вас и тарелочки нет и бабушки… Плохо дело, но поправимо. Usted no tiene placas y la abuela ... malo, pero solucionable. Создайте «фамильную ценность» своими руками. Crear un "valores familiares" con las manos. Вы рисуете? Sacar? Прекрасно. Estupendo. Нарисуйте «малую родину», ту, где жили Ваши родители, или где Вы живете сейчас, наверняка это очень живописные места. Dibuja una "patria chica", aquel en el que sus padres viven o donde vive ahora, seguramente es un lugar muy pintoresco. Стремительная река с чистейшей водой, ивы склонились и любуются собой в зеркале воды. Rapid River con el agua más pura, se inclinó sauce y admirarse en el espejo de agua. Лодка лежит на берегу и греет на солнышке старый бок. Un barco se encuentra en la orilla y el sol calienta la parte antigua. Может, возле этой самой лодки Ваша мама, будучи подростком, накупавшись вволю, загорала жарким июльским днем. Tal vez en torno a este mismo barco que su madre cuando era un adolescente, nakupavshis abundancia, tomar el sol caliente tarde de julio. Не умеете рисовать – сфотографируйте родные места и закажите большой фотопортрет в фотосалоне или картину у художника. No sé cómo dibujar - Tomarse una foto de sus hogares y para un retrato de fotografía de gran tamaño en la foto o la imagen del artista. А может, Вам заказать у художника портрет вашей прабабушки, помнится, она была урожденная.… То-то у нее был такой горделивый взгляд. O tal vez que pidas de retrato del artista de su bisabuela, que recuerdo, en que nació. ... Es sólo que era una mirada orgullosa. Где-то у Вас была фотография, на которой ей лет 30. En algún sitio donde había una fotografía de sus 30 años. А ведь она была необыкновенной красавицей, и все говорят, что Вы на нее очень похожи. Y la belleza era extraordinaria, y todos dicen que está en ella son muy similares. Тот же высокий чистый лоб, роскошные волосы и прекрасные карие глаза. El mismo alto, la frente despejada, cabello hermoso y hermosos ojos marrones. Пока не поздно, пока живы Ваши любимые бабули, попросите их рассказать Вам историю Вашего рода. Es demasiado tarde, aún con vida de su abuela favorita, pida que le cuenten la historia de su familia. Запишите имена и нарисуйте свое родословное древо. Anote los nombres y dibujar su árbol genealógico. Это и будут Ваши фамильные ценности, которые Вы передадите своим детям и внукам, когда они вырастут. Esta será valores de su familia, que se transmiten a sus hijos y nietos cuando crezcan. Сохраняя память о ваших родителях, бабушках и дедушках, о родных местах, Вы преподаете своим детям важный урок. Mantener la memoria de sus padres, abuelos, parientes de la tierra, a enseñar a sus niños una lección importante. Поверьте, Ваши усилия не пропадут даром – дети будут так же трепетно беречь память о Вас. Créame, sus esfuerzos no se ha perdido - los niños van a ser tan querido valorar la memoria de ustedes.
Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |