Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Magic - como lo es! Библиотека : Магия, гадания, непознанное Biblioteca: adivinación, magia, paranormal

Магия - как она есть! Magic - como lo es!

"... И к магии я обратился, "... Y me volví a la magia,
Чтоб дух по зову мне явился Que el espíritu de la llamada se me apareció
И тайну бытия открыл. Y se abrió el secreto de.
Чтоб я, невежда, без конца Para mí, un ignorante, sin fin
Не корчил больше мудреца, No más sabio calambres
А понял бы, уединясь, Y habría entendido, aislado
Вселенной внутреннюю связь, Universo de las comunicaciones internas,
Постиг все сущее в основе Comprendió todas las que se basa
И не вдавался в суесловье." Y no van a sueslove ".
Гете. Goethe. Фауст. Fausto. (Пер. Б. Пастернака) (Trad. por Boris Pasternak)

La red de publicidad Rorer
Долгое время считалось, что магия осталась в глубоком прошлом. Durante mucho tiempo se pensó que la magia se ha mantenido profundas en el pasado. Но, как оказалось, она до сих пор жива. Pero, como se vio a cabo, que todavía está vivo. Даже в современной Европе магические ритуалы широко практикуются по сей день. Incluso en la Europa moderna, los rituales mágicos se practica ampliamente en la actualidad.

Такие ритуалы на «профессиональном» языке магов называется «деланием». Tales rituales de "profesional" el lenguaje de los magos llamado el "hacer". Очень часто во время их проведения используется жертвоприношение, которое, по вполне понятным причинам, отпугивает простых обывателей. Muy a menudo, mientras que se utilizan para el sacrificio, que, comprensiblemente, asusta a gente del pueblo común. Но, хочу заметить, безосновательно. Pero, yo quiero ver, no se justifica. Ведь мы все с понимаем относимся к жертвоприношению в ходе ритуалов исламской или христианской религии. Después de todo, todos comprendemos la actitud hacia el sacrificio en los rituales de la religión islámica o cristiana. Так вот, магическое жертвоприношение совсем не отличается от религиозного. Bueno, la magia no sacrifica es diferente de la religiosa.

Одного из великих мастеров прошлого века, Алишера Кроули, многие его современники считали черным магом. Uno de los grandes maestros del siglo pasado, Alisher Crowley, muchos de sus contemporáneos consideraban mago negro. Столь нелицеприятная оценка была дана из-за ритуалов, которые проводил Кроули. Esta dura evaluación de bateo se hizo debido a los rituales que se llevan a cabo Crowley. Они были настолько кровавы и сексуальны, что причислить их к белой магии или оправдать каким-то другим образом было очень затруднительно. Eran tan sangrienta y sexy, que clasificarlos en la magia blanca, o para justificar de alguna otra manera era muy difícil. Сам же Кроули считал себя белым магом и относился к черным мастерам с большим презрением. Crowley se consideraba un mago blanco y negro maestros tratados con desprecio.

Можно также упомянуть интересное высказывание Карлоса Кастанеды, который считал, и небезосновательно, что практически все люди на земле являются черными магами и лишь единицы – белыми. También se puede mencionar una interesante declaración de Carlos Castañeda, quien cree, y no sin razón, que casi todas las personas en la tierra son magos negro, y sólo unos pocos - blanco. Думаю, в этом есть определенная доля правды. Creo que hay una cierta verdad. Ведь каждый из нас грешен, часто своими поступками приносит ближним определенный вред. Para cada uno de nosotros es pecador, su conducta a menudo lleva vecinos algunos daños. Возможно именно поэтому и существует механизм исповеди, очищения. Tal vez por eso y no hay un mecanismo de la confesión, catarsis.

Магия не так сложна, как кажется, и если мы захотим ее изучать, то придется понять, что наш мир полностью основывается на законах природы . La magia no es tan complicado como parece, y si queremos estudiar, usted tendrá que entender que nuestro mundo se basa totalmente en las leyes de la naturaleza. И самое главное – суметь обернуть эти неписаные законы в свою пользу. Y lo más importante - ser capaz de envolver estas reglas no escritas en su favor.

Вот как описывает доктор магии, медицины и философии Папюс один из фактов истории Древней Греции: « Сократ, проходя однажды по улицам Афин, увидел человека, несущего дрова, и заметил, что дрова сложены артистически; он подошел к этому человеку, разговорился с ним, сделал его своим учеником и в результате из него вышел знаменитый Ксенофонт. Así es como la magia médico, la medicina y la filosofía Papus uno de los hechos de la historia de la Grecia Antigua: Sócrates, pasando de nuevo por las calles de Atenas, que vio a un hombre que llevaba la leña, y se dio cuenta que la leña apilada artísticamente, y se acercó a este hombre que habló con él, lo convirtió en su alumno y como resultado de él vino el famoso Jenofonte. Сократ увидел умственным взором яснее, чем глазами Sócrates vio ojo de la mente más clara que los ojos. "

И это только самый простой пример. Y esto es sólo el ejemplo más sencillo. А ведь вся наша жизнь просто «напичкана» таковыми. Pero toda nuestra vida simplemente "peluche" como tal.

Магия привлекает к себе особым мышлением. Magic ha atraído de manera particular de pensar. Это стройная система, это определенный взгляд на действительность. Este es un buen sistema, es una cierta visión de la realidad. В магии есть свои законы, которые, как многие другие, появились в результате длительного наблюдения за природой. En la magia tiene sus propias leyes, que, como muchos otros, surgió como resultado de una larga observación de la naturaleza. Для примера - один из законов магии, описанный в книге “Authentic Thaumaturgy” П.Бонюица [PEI Bonewits]: Por ejemplo - una de las leyes de la magia, como se describe en el libro "Authentic Taumaturgia" P. Bonyuitsa [PEI Bonewits]:
« Закон знания: это, видимо, наиболее широко используемый закон и, возможно, в широком смысле, охватывающий все остальные. "La Ley de conocimiento: esta es probablemente la ley más ampliamente utilizado y, posiblemente, en el sentido más amplio, que abarque todo el resto. Основа его в том, что понимание дает контроль. La base de ello es que la comprensión da el control. Чем больше известно об объекте, тем проще осуществлять над ним контроль. Cuanto más sabemos sobre el objeto, más fácil es ejercer el control sobre ella. Знание - это власть.» Conocimiento - es poder ".

Только знания основных законов магии и очень серьезная работа над собой могут дать стабильные положительные результаты проводимых обрядов. Sólo el conocimiento de las leyes básicas de trabajo de la magia y muy graves en sí mismos pueden proporcionar resultados positivos sostenidos a cabo ceremonias. Невозможно повлиять на других, когда нет духовного роста, когда вы в полной мере не владеете собой, не можете управлять процессами, происходящими в вашем организме. No se puede influir en los demás, cuando no hay crecimiento espiritual cuando no estás completamente propio a sí mismos, no pueden controlar los procesos que tienen lugar en su cuerpo. Восточные психотренинговые системы – йога , цигун, кум-ньяйя и многие другие медитационные системы - это путь к вашему самосовершенствованию. Este sistema de psihotreningovye - yoga, Qi Gong, Kum-nyayya y muchos otros sistemas de meditación - es la ruta de acceso al mismo.

А теперь – несколько слов о взаимоотношении между магией и религией. Y ahora - unas palabras sobre la relación entre la magia y la religión.

Нам наиболее известно утверждение, что "человек создан по образу и подобию Божию". Estamos más conocida afirmación de que "el hombre es creado a imagen y semejanza de Dios." Но существует и противоположное высказывание - "Бог создан по образу и подобию человека". Pero hay una declaración contraria - "Dios es creado a imagen y semejanza del hombre". И самое интересное, что в магии оба они являются истинными: все мы - малые божественные образы, соответственно Бог - это великий образ человека. Y lo más interesante es que en la magia que son verdaderas: todos - las imágenes pequeñas divina, respectivamente, a Dios - es la imagen del gran hombre. Алистер Кроули определял Бога как "Идеальную Личность в сокровеннейших глубинах сути человека". Aleister Crowley define a Dios como "la personalidad ideal en lo más íntimo de la naturaleza humana". Мир, в котором мы живем, является единым упорядоченным целым. Un mundo en que vivimos, es un único ordenado conjunto. Все его части определенным образом взаимосвязаны между собой. Todas sus partes son de algún modo relacionados entre sí. Такое же единство представляет и человек как «Идеальная Личность». Lo mismo es la unidad y el hombre como la "personalidad ideal".

И еще: вся вселенная – это и есть Бог. Y más: el universo entero - que es Dios. Вселенную можно назвать огромным организмом, в котором все объекты разделены и, вместе с тем, взаимосвязаны и влияют друг на друга. Universo puede ser llamado un gran cuerpo, en la que se separan todos los objetos y, al mismo tiempo, están interrelacionados y se influyen mutuamente. То же можно сказать и о человеке, который является вселенной в миниатюре. Lo mismo puede decirse de un hombre que es un universo en miniatura. И снова возвращаясь к самосовершенствованию, к знаниям, можно добавить, что в процессе духовного роста человек способен расширить себя до уровня вселенной и, соответственно, подчинить ее своей воле. Y una vez más volver a sí mismo, al conocimiento, se puede añadir que en el proceso de crecimiento espiritual del hombre es capaz de extenderse hasta el nivel del universo y, por consiguiente, subordinados a su voluntad.

В следующих статьях мы продолжим рассмотрение магии как одной из величайших наук. En posteriores artículos se continuará el examen de la magia como uno de los mayores ciencias.
Автор: Кравчук Т.Б. Autor: TB Kravchuk


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Магия, гадания, непознанное Categoría magia, la adivinación, paranormal Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Магия, гадания, непознанное»: Магия и современность. Artículos frescos en la categoría "Magia, la adivinación, paranormal": La magia y la modernidad. Часть 2 , Магия и современность. Parte 2, Magia y modernidad. Часть 1 , «Заговоренный» кошелек , Гадание на кофейной гуще , «Погадай мне, старуха, карты веером брось...» , Ведьмы в истории: традиции викки , Призраки ночи, или по ту сторону жизни , Викка – магия природы , Секреты кошелька , Знахарский обряд от сглаза Parte 1, "empezó a hablar" con jareta, fortuna diciendo, "mi fortuna, los mapas antiguos del ventilador tiro ...", la bruja en Historia: La tradición de la Wicca, los fantasmas de la noche, o en el otro lado de la vida, Wicca - la magia de la naturaleza, el bolso Secretos , ritual de vudú contra el mal de ojo


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact