Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Nous sommes avec lui à des âges différents. Que faire? Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Мы с ним разного возраста. Nous sommes avec lui à des âges différents. Как быть? Que faire?

Проблема разновозрастных отношений и браков стара как мир и всё так же актуальна. Le problème des relations inégales et le mariage est aussi vieux que le monde et toujours pertinentes. Что делать, если вам уже около сорока, а ему всего тридцать? Que faire si vous aviez environ quarante ans, mais il n'a que trente ans? Вы вроде бы живёте душа в душу, однако так ли всё безоблачно на самом деле, и нет ли чего-то такого, что необходимо прояснить? Vous avez l'air de vivre dans une seule âme, mais est-ce tout rose en effet, et faire quelque chose telle qu'il est nécessaire de clarifier la situation? Или обратная ситуация: ему за сорок, а вам – двадцать пять или тридцать. Ou la situation inverse: il avait quarante ans, et vous - vingt-cinq ou trente ans. В наше время (а впрочем, и не только в наше) возможны различные ситуации. Dans notre temps (et d'ailleurs, non seulement dans notre propre), il existe différentes situations possibles. Эта небольшая статья поможет вам, милые женщины, по-новому взглянуть на ваши отношения, может быть даже задуматься о них или просто почерпнуть для себя нечто новое и интересное. Ce court article va vous aider, chères femmes, un regard neuf sur votre relation, peut-être même de penser à eux, ou tout simplement tirer pour moi, quelque chose de nouveau et intéressant.

RORER réseau publicitaire
Итак, если старше именно вы. Donc, si elle est plus vieille que toi. Допустим, разница в возрасте больше десяти лет (если меньше, то её вообще не стоит принимать во внимание). Par exemple, la différence d'âge de plus de dix ans (si moins, alors il n'est pas utile de prendre en compte). Очевидно, что вы более опытный партнёр: вы больше знаете и умеете. Il est évident que vous êtes plus partenaire expérimenté: vous en savoir plus et savoir-faire. Вам необходимо использовать свою опытность в благих целях и, самое главное, не навязывать более молодому партнёру свой взгляд на мир. Vous devez mettre à profit leur expérience pour le bon ordre et, surtout, n'imposent pas un partenaire plus jeune, une vision du monde. Хорошо, если у вас есть общие интересы. Eh bien, si vous avez des intérêts communs. А если их нет? Et s'ils n'en ont pas? Не беда, главное, чтобы у вас обоих была взаимная ответственность друг за друга, любовь и взаимоуважение. Ce n'est pas grave, tant que vous avez tous deux une responsabilité mutuelle pour l'autre, l'amour et de respect mutuel. Если ваш партнёр ведёт более активную жизнь (работа, бизнес, общение с друзьями), вы тоже не запирайте себя в четырёх стенах и почаще выходите в свет. Si votre partenaire est la vie plus actif (travail, affaires, communiquer avec des amis), vous pouvez aussi ne pas verrouiller-vous dans les quatre murs, et vont souvent dans la lumière. Давно ли вы звонили своим старым (не в смысле возраста) друзьям и подругам? Combien de temps avez-vous appelé votre ancien (pas dans le sens de l'âge) à des amis et petites amies? Постоянно исполнять роль домохозяйки – вещь утомительная и неблагодарная, к тому же есть опасность того, что через определённый промежуток времени вы можете стать ему просто неинтересны. Continuer à jouer le rôle de femmes au foyer - quelque chose de pénible et ingrat, d'ailleurs, il existe un danger que, après une certaine période de temps que vous peut-il devenir inintéressant juste.

Возможна другая ситуация: вы – добытчик и активная женщина, делающая карьеру и имеющая множество интересов помимо семьи и детей. Possible, la situation est différente: vous - le soutien de famille et femme active, ce qui rend une carrière et d'avoir de nombreux intérêts en sus de la famille et des enfants. Ни в коем случае не упрекайте молодого супруга за то, что он якобы не в состоянии достаточно зарабатывать и должным образом обеспечивать вас. Ne reprochez pas une jeune femme parce qu'il aurait été incapable de gagner suffisamment et adéquatement que vous fournissez. Здесь необходимо чёткое разделение ролей, и если это разделение будет устраивать вас обоих, вашему семейному счастью ничто не будет угрожать. Il doit y avoir une répartition claire des rôles, et si cette division se chargera pour vous deux, votre bonheur de la famille, rien ne serait en danger. Необходимо также знать, что хочет каждый из вас от ваших отношений, и у кого какие приоритеты (семья, секс , материальный достаток). Vous devez également savoir qu'il veut que chacun de vous de votre relation, et qui a ce que les priorités (famille, le sexe, la richesse matérielle). И самое главное, нужно знать, что ваши цели и приоритеты не входят в непримиримое противоречие с интересами вашего супруга (например, если вы оба хотите самореализоваться в бизнесе, постарайтесь, чтобы от этого не пострадала семья и ваши взаимоотношения). Et surtout, vous avez besoin de connaître vos objectifs et les priorités ne sont pas inclus en contradiction absolue avec les intérêts de votre conjoint (par exemple, si vous voulez tous les deux pour vous réaliser dans les affaires, essayez de souffrent pas de cette famille et votre relation). Если вы заметно старше, чем ваш супруг, очень важна также психологическая совместимость друг с другом. Si vous êtes beaucoup plus âgées que votre conjoint est très important que la compatibilité psychologique avec l'autre. Вам, очевидно, будет очень трудно, если у вас обоих жёсткий характер, и вы настроены подчинять себе других людей. Vous devrez évidemment être très difficile si vous êtes tous deux ont un caractère dur, et vous êtes fixé pour soumettre les autres.

Если же ваш супруг старше вас более чем на десять лет, то это весьма типичная ситуация. Si votre conjoint est plus âgé que toi de plus de dix ans, c'est une situation très typique. Главная опасность здесь состоит в том, что у вас могут быть разные приоритеты и жизненные установки. Le principal danger ici est que vous mai ont des priorités différentes et des attitudes. В данной ситуации так же важно понять, что каждый из вас хочет от ваших отношений, и если ваши интересы совпадают или не находятся в противоречии друг с другом, то вас может ожидать долгий и успешный брак . Dans cette situation, tout aussi important de comprendre que chacun d'entre vous attendez de votre relation, et si vos intérêts ne coïncident pas ou sont en conflit les uns avec les autres, alors vous pouvez attendre un mariage long et fructueux. Не позволяйте мужу помыкать вами на правах старшинства – вы тоже личность, и ваши права и интересы надо уважать. Ne permettez pas à votre mari de fouler aux pieds les droits d'ancienneté - vous, aussi, la personnalité et de vos droits et les intérêts doivent être respectés.

Вообще, в браке и близких отношениях возраст – не самая большая проблема. Généralement, le mariage et l'âge d'intimité - pas le plus gros problème. Возраст - понятие относительное. Age - un terme relatif. Есть люди, которые в свои 25 лет чувствуют себя на 40, и наоборот. Il ya des gens qui, dans leurs 25 ans se sentent à 40, et vice versa. Самое главное, чтобы вы любили и уважали друг друга независимо от того, сколько лет вам или вашему любимому человеку, и тогда отношения будут долгими, плодотворными и приносящими радость . La chose la plus importante que vous avez aimé et respecté de l'autre quel que soit le nombre d'années que vous ou votre proche, puis la relation sera longue, fructueuse et apporter la joie. Желаю всем вам не замечать возраста и жить в любви и согласии друг с другом и с самими собой! Je voudrais vous n'avez pas remarqué l'âge et de vivre dans l'amour et l'harmonie les uns avec les autres et avec eux-mêmes!
Автор: Сергей Василенков Auteur: Sergueï Vasilenko


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Avez-vous des intérêts communs|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact