Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sotto il giusto grado! Библиотека : Отдых Biblioteca: Recreation

Под правильным градусом! Sotto il giusto grado!

Всегда приятно собрать теплую компанию друзей в своей уютной квартирке и побаловать их чем-нибудь вкусненьким. Sempre bello raccogliere società caldo di amici nel loro appartamento accogliente e trattarli con qualcosa di gustoso. Составление меню на вечер – не такая простая задача, особенно если учитывать сопоставимость некоторых блюд со спиртными напитками. Elaborazione dei menu per la sera - non è un compito facile, soprattutto in considerazione la comparabilità di taluni prodotti alimentari con liquore.

Rete RORER pubblicità
Не каждая хозяйка знает, какими закусками должен сопровождаться тот или иной напиток. Ogni donna non sa cosa gli spuntini devono essere accompagnati da uno o un altro drink. Подав к шампанскому селедку под шубой, можно прогадать и испортить вкус и напитка, и блюда. Servito con aringhe champagne sotto un cappotto di pelliccia, si può sbagliare e rovinare il gusto delle bevande e pasti. И, напротив, правильным выбором гастрономических пар можно искренне порадовать друзей- гурманов . Al contrario, la scelta corretta di coppie gastronomica può sinceramente per compiacere i buongustai amici.

Предлагаю вам несколько правил, следуя которым вы легко сможете приятно удивить даже искушенных гостей. Vi offro alcune linee guida da seguire, che potete facilmente essere in grado di sorprendere piacevolmente anche i visitatori più esperti.

Белое вино прекрасно сочетается с фруктами . Il vino bianco va bene con la frutta. Кроме того, вы подчеркнете вкус напитка, подав к вину морепродукты или мясо птицы . Inoltre, si metterà in risalto il gusto della bevanda, servita con frutti di mare di vino o di volatili a base di carne. Готовить к белому вину слишком жирную рыбу не стоит. Preparare il vino bianco è il pesce troppo grasso non è valsa la pena. Можно, на французский манер, выбрать в качестве закуски сыры , подойдут любые сорта. Può, in stile francese, scegliere un spuntino a base di formaggio, è possibile utilizzare qualsiasi varietà. Такое сочетание по достоинству оценят представительницы слабого пола. Tale combinazione sarà apprezzato dal gentil sesso.

Красное вино прекрасно подходит к мясным блюдам , особенно к кулинарным шедеврам из баранины. Vino rosso ben si adatta a piatti di carne, in particolare i capolavori culinari da agnello. Неплохо сочетается такой напиток с мясом птицы. Non cattiva combinazione di queste una bevanda a base di carne di pollame. Трудно обойтись без бутылочки красного вина, если на ужин у вас шашлык . E 'difficile fare a meno di una bottiglia di vino rosso a cena, se si dispone di un barbecue.

Но некоторые блюда плохо сочетаются с вином. Ma alcuni piatti sono combinati con vino cattivo. К ним относятся прежде всего соленые и квашеные продукты , также противопоказано подавать к вину блюда, обильно приправленные специями и уксусом. Si tratta soprattutto di salato e acido alimentare, è anche controindicato applica ai piatti vino, riccamente insaporito con spezie e aceto. Так же к врагам как красного, так и белого вина можно отнести табачный дым. Anche i nemici, come i vini rossi e bianchi includono il fumo di tabacco.

Шампанское можно подавать в дуэте с речной или морской рыбой , желательно не слишком приправленной специями, с морепродуктами, со всеми видами пасты. Champagne può essere servito in un duetto con il fiume o di pesce di mare, preferibilmente non troppo conditi con spezie, con frutti di mare, tutti i tipi di pasta. В качестве закуски также подойдут блюда из белого мяса . Così come snack piatti adatti di carni bianche.

Шампанское отлично сочетается с не очень сладкими десертами без шоколада. Champagne va bene con i dolci, non molto dolce senza cioccolato. В общем ассортимент закусок весьма разнообразен: фрукты, бутерброды с икрой, хороший сыр, салаты, блюда из дичи, бисквиты с фруктами и ягодами. In generale, molto vario assortimento di spuntini: frutta, panini con caviale, buoni formaggi, insalate, piatti a base di selvaggina, pan di Spagna con frutti e bacche. Таким образом, закуска должна соответствовать по благородству самому напитку. Così, lo starter deve corrispondere alla nobiltà molto della bevanda. Шампанское хорошо сочетается с фруктами, жареными орешками, шоколадом, халвой и мороженым. Champagne va bene con la frutta, noci tostate, cioccolato, halva e gelato. В Европе принято подавать его к сыру. In Europa, ha deciso di presentare al formaggio.

Каких сочетаний следует избегать: не стоит подавать шампанское к слишком солёным или слишком сладким блюдам, к очень горькому шоколаду или к блюдам с пряными приправами или чесноком . Che associazioni devono essere evitate: non è necessario presentare una champagne troppo salati o troppo dolci piatti, a un cioccolato molto scuro o piatti con condimenti piccanti e aglio.

Коньяк принято пить в скромной обстановке в кругу близких друзей . Brandy a bere in un ambiente modesto in una cerchia di amici stretti. Классический вариант - пить коньяк совсем без закуски . Il classico - a bere cognac completamente senza spuntini. Закусывать коньяк лимоном в России стали по примеру царя Николая II. Cognac limone Snack in Russia sono diventati l'esempio dello Zar Nicholas II.

В последнее время появилась тенденция смешивать молодой коньяк со льдом и мартини в качестве аперитива. Recentemente c'è stata una tendenza a confondere l'acquavite giovani con ghiaccio e un martini come aperitivo. Он наиболее удачно сочетается с молоком, сливками, мороженым, кофе, чаем, апельсиновым и лимонным соками, сиропами и ликерами, безалкогольными газированными напитками. È più successo in combinazione con il latte, panna, gelato, caffè, tè, succhi di arancia e di limone, sciroppi e liquori, bevande analcoliche gassate.

С пивом все немного проще. Con tutta la birra un po 'più facile. Пиво хорошо подавать ко всем видам блюд, особенно к жирным, мясным, к дичи, копчёностям и жирным сырам . La birra è buona per servire a tutti i tipi di piatti, in particolare il grasso, la carne, la selvaggina, salumi e formaggi in grassetto. Неизменным остается классическое сочетание пива с солеными блюдами и закусками . Rimane invariato, la classica combinazione di birra con i cibi salati e snack. Пиво наиболее вкусное, когда оно подаётся охлаждённым не более и не менее, чем это требуется. La birra è la più deliziosa se servito fresco è né più né meno di quanto richiesto. Оптимальная температура подаваемого к столу пива - плюс 6-8 градусов. La temperatura ottimale in dotazione al tavolo della birra - oltre 6,8 gradi.

Стоит запомнить: пиво не выносит смеси ни с какими добавлениями - от них оно теряет свои качества. Vale la pena ricordare: la birra non fa una miscela con eventuali aggiunte - da cui perde la sua qualità. Недопустимо добавлять в него сок, сироп, ром, сливки, ароматические вещества, коньяк, виски или вино. E 'inammissibile per aggiungervi il succo, sciroppo, rum, crema di latte, aromi, cognac, whisky o di vino. Нельзя смешивать разные сорта пива , иначе нарушается уравновешенность вкусовых компонентов. Non è possibile combinare diverse varietà di birra, altrimenti turbato l'equilibrio dei componenti del gusto. Пиво - это напиток специфического характера и чистоты. Birra - è la bevanda di una specifica natura e la purezza. Перемешав его с иными компонентами, мы лишим его типичных для него свойств. Miscelarlo con altri componenti, che lo privano della sua proprietà tipiche. Также считается неудачным сочетание пива с десертами. Anche sfortunata è la combinazione della birra con i dolci.

Водка , как никакой другой напиток, требует хорошей закуски. La vodka è come nessun altra bevanda che richiede una buona merenda. Употребление водки сопровождается специальным русским закусочным столом, холодные и горячие закуски которого - непременный атрибут каждого застолья с использованием водки. Vodka Drinking, accompagnata da un apposito tavolo snack Russo, spuntini caldi e freddi, che - un attributo indispensabile di ogni festa con la vodka.

Как застольный напиток водка предназначена не просто для питья, а для придания кулинарно-сопроводительного акцента к блюдам исключительного русского национального стола. Come bere vodka prandiale non è solo per bere, e per dare accento compagno culinaria di piatti a base di eccezionali russo tavolo nazionale. Прежде всего, она хорошо подходит к жирным мясным, мясо-мучным и острым рыбным блюдам : разварной говядине, жареной свинине, жирным блинам, пельменям, солянке. Prima di tutto, è adatto a carni grasse, a base di carne, farina e piccanti piatti di pesce: bollito di manzo, maiale arrosto, frittelle di grassi, gnocchi, valvola.

К русским национальным закускам, с которыми принято употреблять водку, относятся мясные закуски: свиное сало, ветчина, студень, телятина, солонина отварная; рыбные закуски: селедка, икра, балык осетровый, лососина, кета, горбуша, кильки соленые и т.д.; овощные закуски: огурцы соленые, капуста квашеная, яблоки антоновские моченые, помидоры соленые, баклажаны фаршированные, грибы соленые и маринованные, винегрет русский, картофель отварной. Con l'aperitivo nazionale russa, che ha fatto uso di vodka, spuntini a base di carne sono: pancetta, prosciutto, gelatina, vitello, manzo cotto, snack di pesce: aringhe, caviale, storione storione, salmone, chum, rosa salmone, aringhe, in salamoia, ecc ; snack vegetali: cetrioli, cavoli, crauti, mele Antonovsky in salamoia, pomodori in salamoia, melanzane ripiene, i funghi in salamoia e marinati, insalata russa, patate bollite.

Водка требует обязательной закуски после каждой рюмки. Vodka richiede obbligatoriamente spuntini dopo ogni bicchiere. Картофель, соленые огурчики, квашеная капуста, хлеб, а также соленые орешки, жареное мясо, мясной суп нейтрализуют действие алкоголя и помогают пищеварительным органам перерабатывать спирт в воду и углекислый газ. Patate, sottaceti, crauti, pane, salate e arachidi, carne arrosto, la zuppa di carne di neutralizzare l'effetto di alcol e di aiutare il processo digestivo l'alcol in acqua e anidride carbonica.

Не желательно смешивать водку с другими алкогольными напитками. Non vi è opportuno mix di vodka e altre bevande alcoliche.

Джин допустимо употреблять со льдом и в чистом виде. Gin è consentito l'uso del ghiaccio e in forma pura. Но все же этот напиток предназначен, прежде всего, для коктейлей . Tuttavia, questa bevanda è stato progettato principalmente per i cocktail. Это великолепный элемент для смешивания - ароматный, мягкий, с большими возможностями. Questo è un elemento ideale per la miscelazione - fragrante, morbido, con un grande potenziale.

Употребляют его с фруктовыми соками, колой или другими безалкогольными напитками . Utilizzarlo con succo di frutta, coca cola o altre bevande analcoliche. Любые эксперименты в приготовлении коктейлей не возбраняются. Tutti gli esperimenti nella preparazione di cocktail non è vietato. Но следует помнить, что у джина есть некоторые незаменимые компаньоны, сочетающиеся с ним наилучшим образом. Ma dobbiamo ricordare che il genio ha dei compagni indispensabili, combinate con i migliori. Это вермуты, лимон, оливки и, как ни странно, маринованный лук . Questo vermouth, limone, olive e, stranamente, cipolline. Но самая устойчивая ассоциация: джин-тоник . Ma l'associazione più stabile: gin and tonic.

Кроме того, при выборе алкогольных напитков стоит исходить из вкусовых предпочтений приглашенных. Inoltre, la scelta delle bevande alcoliche dovrebbe provenire dal preferenze alimentari degli ospiti. Например, не всегда уместны крепкие напитки, если в гости ждете только представительниц слабого пола. Ad esempio, non sempre appropriato spiriti, se gli ospiti si aspettano solo il gentil sesso. Не забудьте уделить внимание сервировке стола и выбору качественных напитков. Non dimenticare di prestare attenzione alla tavola apparecchiata e la scelta delle bevande di qualità.
Автор: Даша Дегтярева Autore: Dasha Degtyarev


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Отдых Categoria: Tempo libero Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Articoli freschi nella categoria "Vacanze": film indiani: danza, invece di parole, regole di negozi di successo, Kenya, ci sono in città ... Il Smeraldo, Il Monastero, amico d'autunno ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pro e Contro, Come insegnare un gattino di un wc, romanzo Spa, la vita dei grandi persone ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Огурцы ideale per sottaceti|огурцы меренда|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact