Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Dove andare tatto Библиотека : Психология Biblioteca: Psicologia

Куда уходит тактичность Dove andare tatto

Тактичный человек. Tatto persona. Иногда кажется, что это словосочетание осталось где-то далеко в прошлом, и употреблять его в речи даже как-то глупо – все равно что мамонта в зоопарке искать. A volte sembra che questa frase è lasciata da qualche parte in passato e di usarle in discorso, anche un po 'sciocco - lo stesso del mammut allo zoo a guardare. И, тем не менее, это словосочетание используется. Eppure, questa frase è usata. Иногда как комплимент, а иногда… A volte come un complimento, e talvolta ...

Rete RORER pubblicità
Собственно говоря, обладать тактом (или быть тактичным) - значит иметь чувство меры, определяющее ваше поведение . A rigor di termini, in possesso di tatto (o ad essere pieno di tatto) - ad avere un senso delle proporzioni, che determina il comportamento. Тактичный человек не станет выставлять в дурном или глупом свете другого человека. Persona Tactful starà in cattiva luce o stupida di un'altra persona. И сам при этом будет выглядеть достойно. E mentre si guardava decente.

Но востребован ли тактичный человек сегодня? Ma se la persona che la domanda delicata oggi? Не его ли пренебрежительно называют мямлей, слабаком или слизняком? Non è vero sprezzantemente chiamati borbotta, debole, o muco? В общем-то, если не принимать во внимание откровенно негативный оттенок значений этих слов, то что-то общее у «мямли» с тактичным человеком, конечно, есть. In generale, se non si tiene conto dei valori espliciti della connotazione negativa di queste parole, allora qualcosa in comune con "borbotta" con un uomo discreto, naturalmente.

От них не дождетесь резких и грубых высказываний, с ними можно быть спокойными за свой имидж – он не пострадает. Da loro, non a vedere l'espressione improvvisa e grave, con loro si può essere certi della vostra immagine - non fa male. Именно последнее заставляет недалеких людей пренебрежительно относиться к более деликатным. Che rende l'ultima la pensano sprezzante riferimento alla più delicata. И очень зря. E molto vanitosa. Потому что умение постоять за себя и отличает тактичного человека от мямли . Perché la capacità di stare in piedi, per sé e pieno di tatto distingue l'uomo dal mormora.

Тактичность – это не безразмерный мешок, он может запросто лопнуть, если тактичного человека выведут из себя. Tatto - non si tratta di una borsa adimensionale, si potrebbe facilmente esplodere se revocare i diritti di tatto da se stesso. Нет, он не станет кричать и возмущаться. No, non si urla e si ribellano. Так же, как тактичный человек умеет деликатно замалчивать некоторые моменты, он может остроумно высмеять промахи обидчика. Come uomo discreto sa tatto in silenzio su alcune cose che possono rendere il divertimento intelligente di errori violentatore. Причем, высмеять таким образом, что внешние формы приличия и уважительного отношения к собеседнику будут соблюдены, но цель осмеяния окажется поражена. E, al ridicolo modo che le forme esterne della decenza e del rispetto per l'altra persona saranno rispettati, ma lo scopo del ridicolo sarebbe stupito.

Вообще, быть тактичным очень выгодно . Generale, essere tatto molto redditizio. Тактичные люди многого добиваются в жизни (что отличает их от мямлей), потому что умеют не акцентировать внимание людей, с которыми они общаются, на их промахах. Persone impolitico andare lontano nella vita (il che li distingue da borbotta), perché non può concentrare le persone con cui comunicare, i loro errori. В то время как напористые люди вступают в конфликты , где ни одна сторона не хочет уступать. Mentre spingendo le persone entrano in conflitto, in cui nessuno dei due vuole cedere.

Тактичный человек находится в гармонии с самим собой , потому что у него добрые приятельские отношения с окружающими (хотя враги и завистники есть у всех). Tactful persona è in armonia con se stesso, perché aveva buoni rapporti di amicizia con gli altri (anche se ci sono nemici e invidiosi a tutti). С тактичным человеком уютно, он не станет «тыкать» носом в ваши недостатки и ошибки. Именно поэтому так часто возникает желание использовать его в качестве жилетки. Что, конечно, является минусом. Tatto con l'uomo tranquillo, non sarà "poke" il naso dei tuoi difetti e errori. Questo è il motivo per cui così spesso vi è una volontà di usarlo come un panciotto. Questo, naturalmente, è un segno meno.

В основе тактичности лежит глубокая любовь к людям. Если вы не хотите ранить чувства другого человека, если предпочитаете обходить острые углы во время беседы с ним - значит вы тактичный человек. Al cuore del tatto è un profondo amore per la gente. Se non si vuole ferire i sentimenti di un'altra persona se si preferisce sorvolare durante una conversazione con lui - vuol dire che sono persone considerate. Вы чувствуете, когда надо промолчать, когда тихо удалиться, когда задать кое-какие вопросы и поддержать советом. Ci si sente quando si deve tacere, quando rifugio tranquillo, quando a porre alcune domande e per sostenere il consiglio di amministrazione. Но главное, вы чувствуете рамки, за которые нельзя выходить. Ma la cosa più importante, si sente il quadro per il quale non si può andare. Противоположность вам – бестактные, наглые люди, хамы , проще говоря. Al contrario di te - una mancanza di tatto, le persone arroganti, zoticoni, in termini semplici. Они ступают босыми ногами по чувствам других. Essi stanno intensificando a piedi nudi sui sentimenti degli altri. Портрет не очень-то приятный. Il ritratto non è molto piacevole.

Вот только зачем быть тактичным, когда кругом царит наглость и хамство? Зачем щадить чувства окружающих, когда всем друг на друга наплевать? L'unica ragione di essere discreto quando regna attorno arroganza e maleducazione? Perché risparmiare i sentimenti degli altri, quando tutto ad ogni sputo altri?

Пожалуй, тактичный человек не сможет вам ответить на этот вопрос. Forse, l'uomo premuroso, non si può rispondere a questa domanda. Он просто не умеет по-другому. Lui non sa come diversi. Ему самому будет неуютно, если он вдруг скажет бестактность. Lui stesso sarebbe a disagio se dice all'improvviso qualcosa mancanza di tatto. Возможно, он таким родился, возможно, таким его воспитали общество и родители . Forse è nato così, forse, in modo che ha portato la società e genitori. Но для собственного спокойствия он тактичен. Ma per farsi sentire tatto.

Не стоит думать, что тактичные люди – это особая каста , и все, кто в нее не входят, обречены на душевную слепоту, а потому особо и не переживают по поводу сказанного не вовремя. Non pensate che la gente delicata - è una casta particolare, e tutti coloro che non include, sono condannati alla cecità spirituale, e quindi non particolarmente preoccupato per quanto è stato detto al momento sbagliato. Нет, есть люди, которые страдают от собственной бестактности. No, ci sono persone che soffrono la propria mancanza di tatto. И этот лагерь делится на две группы: E di questo campo è diviso in due gruppi:

1. Люди «простые», которые сначала говорят, а потом думают. 1. Gente "semplice", che prima ha detto, e poi pensare. Они ляпнут что-то некстати, а потом закрывают рот ладошкой – вырвалось. Essi si lasciò scappare qualcosa di inopportuno, e poi chiuse il palmo della mano la bocca - sfuggito.
2. Жесткие люди, которые в силу самомнения, нервного характера и природной жесткости могут сказать вам резкость. 2. Hard persone che, a causa di presunzione, di natura nervosa e la rigidità naturale posso dire affinare. А потом пожалеют, когда буря в их душе утихнет. E poi a rimpiangere quando la tempesta si placò nel loro cuore.

Тактичный же человек тактичен всегда. Это образ жизни, который не напрягает. Impolitico stesse persone sono sempre pieno di tatto. Questo modo di vita che non si piega. Это просто способ выстоять в мире жестокости. E 'solo un modo per sopravvivere in un mondo di crudeltà. Одни идут по головам и работают локтями, другие чувствуют чужую душу и щадят ее. Alcuni vanno alla testa e di lavoro con i gomiti, mentre altri si sentono gli altri anima e risparmiato la sua. Но тактичности можно учиться. Ma discrezione può imparare. Нужно не только в определенные моменты сдерживать себя, свою речь и свои чувства, рвущиеся наружу, но, в первую очередь, полюбить себя и окружающих. E 'necessario non solo in certi orari per limitare se stessi, la loro parola e il loro senso di correre fuori, ma, soprattutto, l'amore stesso e gli altri. Чтобы не надо было извиняться и прятать глаза. Per non dover chiedere scusa e per nascondere i suoi occhi.
Автор: Елена Олина Autore: Helen Olin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Психология Categoria Psicologia Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Articoli freschi nella categoria "Psicologia": che cosa gli uomini vogliono?, Svekrov-mostro, racconti delle fate Leggi, come modificato, o pregare Dusya!, Bind con lui la sua vita?, Come mantenere, matrimonio, l'amore del diritto. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vantaggi e svantaggi, dove ha fatto il romanticismo?, Womanizer: trovare e neutralizzare, TAKE IT EASY, Let It Be inviato a me la pace della mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Tatto|tatto svetoy valeriystaro ruskiy|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact