Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Rimostranze attacco Библиотека : Психология Biblioteca: Psicologia

Обиды атакуют Rimostranze attacco

Злые и нехорошие. Il male e il male. Они так и стремятся сделать тебе больно. Non hanno mai cercare di farvi male. Они хотят довести тебя до слез. Vogliono portarti alle lacrime. Они хотят обидеть. Vogliono offendere. Все вместе и каждый по отдельности. Tutti insieme e ciascuno separatamente. А тебе, такой бедной и несчастной, остается только жаловаться на свою долю и тихонько обижаться. E tu, una povera e miserabile, possiamo solo lamentare la loro quota e calma offeso.

Rete RORER pubblicità
Вообще, обижаются все люди . In generale, tutto il popolo di risentimento. Свойственно нам это. Tendono a noi. Однако известно, что весь негатив, который накапливается внутри, обязательно проявляется в виде болячек. Tuttavia, sappiamo che tutte le negative, che viene memorizzato all'interno, si manifesta sempre come piaghe. И все-таки, даже прекрасно осознавая это, ты не можешь избавиться от щемящего чувства обиды . E tuttavia, pur sapendo benissimo che non si può eliminare il senso opprimente di risentimento.

Если хорошенько подумать, то обижаться не так уж плохо, а иногда даже полезно. Если ты безо всяких эмоций переносишь обиды, тебя не задевают чужие резкие слова, то получается, что ты позволяешь «ездить на себе». Adeguatamente considerati, non l'offesa era così male, e talvolta addirittura utile. Se siete senza emozioni sopportare gli insulti, non ti offendere le dure parole di altre persone, si scopre che si consente "giro se stesso." Именно на тебе можно сорвать злость, потому что ты не обидишься. E 'su di voi può vanificare la rabbia, perché non si mente. А значит, все в порядке. Quindi, tutto in ordine.

Получается, что твоя обида – это показатель : обиделась – значит нужно быть к тебе внимательнее. Si scopre che il reato - di una misura: ferito - quindi bisogna essere attenti a voi. Но только если ты обижаешься изредка и справедливо. Ma solo se si sono offesi a volte e in modo equo. Тогда действительно обидчик задумается над своими действиями. Allora veramente l'autore del reato a riflettere sulle loro azioni. Если, конечно, этот человек не стремится быть первым в списке твоих врагов . A meno che, naturalmente, questo l'uomo non vuole essere il primo nella lista dei tuoi nemici. Раз тебя обижают намеренно и целеустремленно, не стоит потакать чужой потребности в склоках. Una volta fatto male intenzionalmente e volutamente, non indulgere qualcun altro ha bisogno in litigi. Просто сведи до минимума общение с этим человеком. Solo ridotto a un minimo di contatti con quest'uomo.

Если не сталкиваться с человеком сложно, например, вы работаете вместе, то есть два варианта действий: Se non hanno a che fare con una persona difficile, per esempio, si lavora insieme, ci sono due opzioni:

1. Игнорировать слова обидчика – представить себе, что это просто муха жужжит, ну и пусть себе жужжит. 1. Ignora le parole del violentatore - immaginare che questa è solo una mosca che ronza, bene e lasciarli ronzio. И ни в коем случае не принимать близко к сердцу его слова. E in ogni caso non prendere a cuore le sue parole. Он просто злится и хочет разозлить тебя. He's just arrabbiato e vuole infastidire voi.

2. Попросить обидчика объяснить его обвинения. 2. Chiedere l'autore del reato per spiegare le sue accuse. Как правило, если вас намеренно хотят разозлить, то обвинения не имеют под собой никаких оснований. In genere, se si vuole deliberatamente per infastidire, le accuse non hanno fondamento. Ну что же смогут вам объяснить? Ben può spiegare? Обидчик выглядит по-дурацки. Violentatore sembra sciocco.

А если дня не проходит без твоей обиды? E se la passa giorno senza che i vostri insulti? Значит, дело уже не в противных окружающих, а в тебе самой. Наверное, ты слегка перегибаешь палку. Quindi, non è più altri opposte e in te stesso. Sei forse un po 'troppo in là.

Чтобы избежать несправедливой обиды, следуй некоторым правилам: Per evitare il risentimento ingiusto, seguire alcune regole:

- подумай, хотел ли человек тебя обидеть? Просто взял и специально сказал такую обидную для тебя вещь? - Pensate, se la gente voleva farti del male? "Appena preso in mano e, in particolare detto queste cose un insulto a voi? Если так, то, конечно, имеешь право обидеться. Se è così, allora, ovviamente, hanno il diritto di offendersi. Только в большинстве случаев нас обижают случайно. Ma in casi più, ci facciamo del male accidentalmente. Ведь то, что звучит как оскорбление для одного, абсолютно нормально для другого. Dopo tutto, quello che suona come un insulto per uno, assolutamente normale per un altro. Полному человеку любое слово может показаться намеком на лишний вес , в то время как худым людям и в голову не придет проассоциировать «поправиться» с «потолстеть». Un uomo corpulento, ogni parola può sembrare un po 'di peso in eccesso, considerando che le persone sottile e non avrebbe mai associare la "corretta" con "ingrassare". Для них «поправиться» значит «выздороветь». Per loro "recupero" significa "guarire". А учитывая, что у каждого человека свои комплексы, то любое слово может быть истолковано как желание обидеть. E considerando che ognuno ha i propri sistemi, allora ogni parola può essere interpretata come una volontà di offendere. Хотя этого нет и в помине; Anche se questa non è una traccia;

- обидеть человека можно играючи , элементарно не следя за своей речью, бестактно болтая невесть что, а потом удивляясь: «Ты что, обиделась?» Да, обиделась. - Offendere la persona può essere facilmente sono semplicemente guardando il suo discorso, una mancanza di tatto penzoloni lo sa, e poi chiede: "Sei ferito?" Sì, male. А теперь подумай: так случилось, что твой собеседник слегка глуповат. E ora penso: accade così che il vostro compagno un po 'stupido. Да, говорит обидные вещи. Sì, dice cose offensive. И что, портить теперь себе из-за него настроение ? E che, per viziarvi ora a causa del suo stato d'animo? Да ни за что! На дураков не обижаются ; Non per niente! Uno sciocco non offendersi;

- когда чувствуешь, что начинаешь закипать, посчитай до десяти. Помогает в половине случаев. - Quando si sente che si comincia a bollire, contare fino a dieci. Assiste nella metà dei casi. В половине? La metà? Но с другой стороны, половина – не так уж мало. Ma d'altra parte, la metà - non troppo poco. Учитывая, что мы редко обижаемся молча, а какие-то недопонимания заканчиваются шумной ссорой, то зачастую мы можем наговорить лишнего, а потом пожалеть. Dato che abbiamo raramente silenzio offeso, e qualsiasi equivoco finisce mischia, quindi siamo in grado di raccontare una storia, spesso troppo, e quindi ne pentirete. Посчитаешь до десяти – и извиняться придется в два раза реже, что уже неплохо; Contare fino a dieci - e devono scusarsi la metà delle probabilità che la già grave;

- если чувствуешь, что в душе начинает закипать обида, подумай о чем-нибудь приятном, что ждет тебя сегодня. Пусть это будет даже вкусный ужин. - Se si sente che l'anima comincia a bollire un insulto, pensare a qualcosa di piacevole, che cosa accadrà a voi oggi. Let it be anche una gustosa cena. Главное, пусть это будет то, ради чего тебе не захочется портить себе настроение всякими обидами; Soprattutto, questo è il motivo per il quale non si vuole rovinare te stesso con tutti i tipi di controversie;

- открыто заявляй о том, что тебя обидели. Только не в форме истерики , а в виде нормальной беседы. - Dichiarare apertamente che si sono sentiti offesi. Ma non in forma di isteria, ma come una normale conversazione. Если ты сердишься, когда с твоего стола берут без разрешения вещи, это не значит, что окружающие в курсе твоих привычек. Se siete arrabbiati, quando a prendere la tabella senza l'autorizzazione delle cose che non significa che gli altri siano consapevoli delle vostre abitudini. Может, пора сообщить о них? Forse è il momento di denunciarli? Чтобы не было недопонимания; Per evitare fraintendimenti;

- если уж так случилось, что ты обиделась, постарайся поскорее избавиться от этого чувства. Не стоят обиды такого пристального внимания. - Se si dà il caso che si è offeso, tenta di sbarazzarsi rapidamente di questo sentimento. Ci sono lamentele di dedicare particolare attenzione. Можешь свести общение с обидчиком к минимуму, можешь спокойно обсудить с ним инцидент, можешь просто сказать про себя: «Прощаю». È possibile mantenere il contatto con l'autore al minimo, si può tranquillamente discutere con lui l'incidente, si può semplicemente dire a se stesso: "Ti perdono".
Автор: Елена Олина Autore: Helen Olin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Психология Categoria Psicologia Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Articoli freschi nella categoria "Psicologia": che cosa gli uomini vogliono?, Svekrov-mostro, racconti delle fate Leggi, come modificato, o pregare Dusya!, Bind con lui la sua vita?, Come mantenere, matrimonio, l'amore del diritto. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vantaggi e svantaggi, dove ha fatto il romanticismo?, Womanizer: trovare e neutralizzare, TAKE IT EASY, Let It Be inviato a me la pace della mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Offendere|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact