Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Corretta respirazione Библиотека : Йога Biblioteca: Yoga

Правильное дыхание Corretta respirazione

Все начинается с дыхания. Tutto inizia con la respirazione. Общеизвестно, что не дышать человек не может, но как дышать правильно? Tutti sanno che nessun uomo non può respirare, ma come respirare correttamente?

Rete RORER pubblicità
Над этим вопросом люди задумывались издавна. Questo popolo questione pensato a lungo. Первые сведения по данной проблеме и советы по правильному дыханию датируются VI веком до нашей эры. Le prime informazioni sul problema e consigli su una corretta respirazione del VI secolo aC. Старейшие изречения о методе правильного дыхания высечены на камне: "При дыхании нужно поступать следующим образом: задержать дыхание, оно накапливается, если накопилось, распространяется дальше, если распространяется дальше, то спускается вниз, становится спокойным, если становится спокойным, то укрепляется. Если выпустить, то оно растет, когда выросло, нужно снова сжать. Если его сжать, оно достигнет макушки головы. Там оно давит на голову, давит вниз. Тот, кто следует этому методу, живет, а кто действует наоборот, умрет". La vecchia massima sul metodo corretto della respirazione nella pietra: "Il respiro deve essere gestita come segue: trattenere il fiato, si costruisce, se accumulate, si estende ulteriormente, se distribuiti su, poi va giù, diventa calmo, quando diventa calmo, si è rafforzata. Se il problema poi si cresce, quando crebbe ricomprimere. Se è compresso, si raggiunge la sommità della testa. Non è stato premuto sulla testa, premendo verso il basso. Chiunque segue questo metodo, la vita, e che agire in senso contrario a morire. "

Сейчас "правильных" дыханий появилось - пруд пруди. Abbiamo "corretta" respirazione apparso - una monetina una dozzina. То одна методика всплывет, то другая. È un metodo che si apre, poi un altro. Самое интересное - все эти "правильные" дыхания, обычно, и в самом деле правильные. Il più interessante - tutte queste "corretta" respirando normalmente, e in effetti corretta. Только цели у них разные. Ma hanno obiettivi diversi.

Йога с успехом может заменить все их, поскольку содержит великое множество пранаям - методов контроля дыхания. Yoga può sostituire con successo tutti loro, perché contiene una grande varietà di pranayama - tecniche di controllo del respiro. Этим пранаямам не одна тысяча лет, и в большинстве случаев новоизобретенные дыхательные техники опираются именно на древнее йогическое знание. Questo pranayama non è mille anni, e in casi più, di recente la respirazione tecnica si basa su antiche conoscenze dello yoga. Ведь Правильное Дыхание - один из пяти фундаментальных принципов Йоги. Per una corretta respirazione - uno dei cinque principi fondamentali dello Yoga.

Зачем настоящие йоги используют пранаямы, замедляющие дыхание? Perché usare un vero pranayama yoga, il rallentamento della respirazione?

Тут схема очень проста. Ecco lo schema è molto semplice. Страх вызывает кислородное голодание ; в гневе оно учащается – это приводит к спазмам. La paura fa la fame di ossigeno, in collera, diventa più frequente - porta a convulsioni. Если ты в состоянии стресса – дыхание сбивается, легкие недополучают кислород, и, как следствие, появляются темные круги под глазами, бледность и проблемы с сердечной деятельностью. Se vi trovate in una situazione di stress - un soffio di smarrimento, la luce perde l'ossigeno e, di conseguenza, ci sono le occhiaie sotto gli occhi, pallore, e problemi con l'attività cardiaca. Одним словом, два простых действия – вдох-выдох – играют очень важную роль. In breve, due semplici passaggi - inspirare, espirare - svolgono un ruolo molto importante. Осталось научиться правильно дышать. Resta per imparare a respirare correttamente.

Правильное, оздоровляющее человека дыхание состоит (как и работа сердечной мышцы!) из трех фаз: Corretto, salutare il respiro umano è (come il muscolo cardiaco!) In tre fasi:

1) непроизвольного бесшумного вдоха (обязательно через нос); 1) involontaria respiri in silenzio (sempre attraverso il naso);

2) выдоха; 2) la scadenza;

3) краткой паузы - передышки. 3) una breve pausa - una pausa.

Все три фазы одинаково важны, одинаково целесообразны. Tutte e tre le fasi sono ugualmente importanti, altrettanto fattibile.

Во сне здоровый человек дышит рационально, оптимально естественно. Durante il sonno respira una persona sana in modo efficiente, in modo ottimale, naturalmente. Во сне происходит эффективный газообмен, причем дыхание сознательно не контролируется, а управление этим процессом целиком передается дыхательному центру. Nel sogno, è un efficace scambio di gas, e la respirazione consapevolmente controllato e gestito il processo interamente trasferito al centro respiratorio.

Обратите внимание, что и в спокойном состоянии человек дышит трехфазно. Si noti che in uno stato di calma, la persona che respira trifase. Выдох занимает около одной секунды, затем следует пауза - около полутора секунд - и возврат дыхания (вдох) - около секунды. Espirazione dura circa un secondo, seguita da una pausa - circa un secondo e mezzo - e il ritorno della respirazione (inspirazione) - circa un secondo.

Проследите за своим дыханием. Assicurati che il tuo respiro. Для этого сядьте удобно, расслабьтесь и осознавайте то, как вы дышите. Per fare questo, comodamente seduti, rilassarsi e rendersi conto che, come si respira. Но не пытайтесь сознательно вмешиваться в процесс дыхания. Ma non cercare di intervenire volontariamente nel processo di respirazione. Эти три фазы представляют собой дыхательный цикл, повторяющийся у нетренированного человека в среднем 16 раз в минуту, а у тренированного – примерно 8-10 раз в минуту. Queste tre fasi costituiscono il ciclo respiratorio, ripetendo una persona inesperta in media 16 volte al minuto, e una forza lavoro competente - circa 8-10 volte al minuto. Все три фазы всегда присутствуют в акте дыхания, но их временное соотношение изменяется в зависимости от вида и интенсивности нагрузок. Tutte e tre le fasi sono sempre presenti nell'atto di respirare, ma la loro relazione temporale varia a seconda del tipo e l'intensità dei carichi.

Таким образом, правильное дыхание естественно, во-первых, потому, что здоровые люди во сне и в спокойном состоянии дышат именно так. Pertanto, una corretta respirazione, naturalmente, in primo luogo, perché in buona salute le persone a dormire, e respirare in uno stato di calma così. Во-вторых, потому что только натренированное трехфазное дыхание в максимально возможной степени обеспечивает работоспособность организма практически в любых условиях (это и физические нагрузки, и удушливая атмосфера комнаты для проведения совещаний, и непроветриваемое школьное помещение, это и пение, и речь). In secondo luogo, perché solo l'spesso esercitato in tre respiro fase per quanto possibile, a fornire la prestazione dell'organismo praticamente in qualsiasi ambiente (questo esercizio, e l'atmosfera soffocante della sala per le riunioni, e non ventilata scuola camera, ed è il canto, e di parola). В-третьих, это дыхание комплексное, оно укрепляет сразу все органы человеческого тела , связанные с дыханием (голосовой аппарат, легкие и диафрагму). In terzo luogo, è il respiro del complesso, si rafforza solo tutti gli organi del corpo associato con la respirazione (l'apparato vocale, polmoni e diaframma). И, наконец, в-четвертых, после овладения навыками "правильного" дыхания (последнее достигается достаточно просто и быстро), человек уже не может дышать "неправильно", новый стереотип дыхания становится для него и потребностью, и привычкой. E, infine, il quarto, dopo aver padronanza delle competenze di "correggere" la respirazione (il secondo è realizzato in modo semplice e veloce), una persona non può respirare "correttamente", un nuovo stereotipo di respirazione diventa per lui una necessità e l'abitudine.

Заниматься дыхательной гимнастикой нужно регулярно, как минимум 10-15 минут два-три раза в день. Facendo esercizi di respirazione con regolarità, almeno 10-15 minuti due o tre volte al giorno. Эффективность зависит от сосредоточенности на процессе. Efficacia dipende dalla concentrazione sul processo. Делать упражнения на автомате бессмысленно. Fare esercizi sulla macchina inutile. Требуется полная концентрация. Richiede piena concentrazione. Думать разрешается только о теле, собственных ощущениях и непосредственно о технике. Pensando consentito unicamente a sentimenti del corpo e direttamente sulla tecnica. А о работе, любви и вообще о жизни предлагается забыть. E il lavoro di amore e di vita in generale è invitato a dimenticare. Совсем! Alquanto! Поэтому закрывай глаза, чтобы ничто не отвлекало, и развивай воображение. Quindi chiudete gli occhi per distrarre, e sviluppare la loro immaginazione. На вдохе представляй, как энергия устремляется в легкие. Sulla inalare immaginare come l'energia fluisce nei polmoni. После вдоха – как она распределяется по всему телу. Dopo l'inalazione - come si diffonde in tutto il corpo. А на выдохе расслабляйся, медленно выводя из организма шлаки и плохое настроение. E sulla espirando, relax, lentamente, attingendo le scorie del corpo e di cattivo umore.

Теперь – практическое пособие - комплекс упражнений для отработки навыков правильного дыхания. Ora - una guida pratica - una serie di esercizi per lo sviluppo di competenze di una corretta respirazione.

1. 1. Сесть на пол, выпрямив спину и скрестив ноги. Sedersi sul pavimento, raddrizzare la schiena e le gambe incrociate. Руки вытянуть перед собой и сомкнуть. Tirare le mani di fronte a lui e strizzatina d'occhio. Затем поглубже вдохнуть, отводя при этом плечи назад и касаясь руками груди. Quindi inala più profondamente, portando via con le spalle indietro e le mani toccando il suo petto. Возвращаясь в исходное положение, плавно выдохнуть. Tornando alla posizione di partenza, espira lentamente. Выполнить 10 раз. Eseguire 10 volte.

2. 2. Сесть на пол, скрестив ноги, а руки сомкнув на голове ладонями вверх. Sedersi sul pavimento, le gambe accavallate e le mani strette a pugno sulla testa con le mani in alto. Глубоко вдохнуть, медленно поднимая руки над головой. Respirare profondamente, lentamente, alzando le mani sopra la testa. Опуская руки, произвести плавный выдох. Cadere le sue mani, per fare un buon espirazione. Выполнить 10 раз. Eseguire 10 volte.

3. 3. Лечь на живот, вытянув руки вдоль туловища. Si trovano sullo stomaco, braccia distese lungo il corpo. Прогнуться, приподнимая руки, ноги, голову и грудь, осуществляя при этом глубокий вдох. Cave in, alzando le mani, piedi, testa e al torace, promuovendo nel contempo un profondo respiro. Возвращаясь в исходное положение, плавно выдохнуть. Tornando alla posizione di partenza, espira lentamente. Выполнить 10 раз. Eseguire 10 volte.

4. 4. Лечь на спину , положив руки вдоль туловища ладонями на пол, а ноги сомкнув. Sdraiatevi sulla tua schiena, mettendo le mani lungo il corpo sul pavimento con le mani ei piedi stretti. Затем сесть, помогая себе руками. Poi siediti, aiutandosi con le mani. Прогнуться назад, выполняя при этом глубокий вдох. Cave di schiena, mentre la realizzazione di un respiro profondo. Возвращаясь в исходное положение, плавно выдохнуть. Tornando alla posizione di partenza, espira lentamente. Выполнить 10 раз. Eseguire 10 volte.

5. 5. Лечь на спину, как в предыдущем упражнении, но немного согнув ноги. Sdraiatevi sulla schiena, come nell'esercizio precedente, ma un po 'le gambe piegate. Приподнять живот, помогая себе плечами и не отрывая ступней от пола, осуществляя при этом глубокий вдох. Sollevare lo stomaco, aiutandosi con le spalle e sollevando i piedi da terra, promuovendo nel contempo un profondo respiro. Возвращаясь в исходное положение, плавно выдохнуть. Tornando alla posizione di partenza, espira lentamente. Выполнить 10 раз. Eseguire 10 volte.

6. 6. Встать, установив ноги на ширину плеч и вытянув руки перед собой. Stand up, impostando i piedi ampiezza delle spalle divaricate e le braccia tese di fronte a lui. Приступить к осуществлению глубокого вдоха. Avviare un profondo respiro. Затем, не останавливая вдох, поднять руки над головой в стороны. Poi, senza fermare il respiro, alzare le mani sopra la testa di lato. Опуская руки, начать выдох и продолжать его до времени достижения руками уровня плеч. Cadere le sue mani, inizio espirazione e continuare fino a quando il tempo per raggiungere le mani per le spalle. После чего задержать выдох, но продолжить опускание рук, лишь затем завершив выдох. Poi trattenere il respiro, ma un ulteriore abbassamento delle mani, solo poi completato l'espirazione. Выполнить 10-15 раз. Eseguire 10-15 volte.

7. 7. Встать, раздвинув ноги шире плеч. Stand up, con le gambe più ampia spalle. Сначала вдохнуть, а приступая к упражнению, начать осуществление плавного выдоха. In primo luogo, respirare, e di iniziare ad esercitare, per avviare una espirazione liscia. Завершив выдох, установить руки на бедра , делая медленный и глубокий вдох через нос, стараясь как можно больше выпятить грудную клетку. Dopo la scadenza, impostare le mani sui fianchi, rendendo il lento, respirando a pieni polmoni attraverso il naso, cercando il più possibile attaccato il petto. Затем медленно выдохнуть. Poi espira lentamente. Выполнить 10-15 раз. Eseguire 10-15 volte.

Большинство из нас дышит неправильно, используя лишь незначительную часть объема своих легких. La maggior parte di noi a respirare in modo non corretto, utilizzando solo una frazione dei loro polmoni. Наше дыхание поверхностно, в результате чего тело и мозг испытывают кислородное голодание, хотя этому нет никаких причин, поскольку в окружающем нас воздухе имеются неисчерпаемые запасы кислорода. Il nostro respiro è superficiale, causando il corpo e l'esperienza della fame di ossigeno al cervello, anche se questa non è una ragione, come in aria circostante, ci sono inesauribili forniture di ossigeno. Результатом поверхностного дыхания является скопление застоявшегося воздуха в нижних отделах легких. Il risultato è un accumulo di superficie respirando aria stagnante nelle regioni inferiori dei polmoni. Это приводит к различным заболеваниям, в частности к туберкулезу. Questo porta a diverse malattie, in particolare la tubercolosi. Поэтому давайте научимся дышать правильно и приобретем хорошее здоровье. Cerchiamo dunque di imparare a respirare correttamente e di acquisire una buona salute.
Автор: Станислава Ленина Autore: Stanislaw Lenin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Йога Yoga Categoria Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Йога»: Йога и религиозность , Йог ты или не йог? , Медитация Випассана , Янтра-йога: постижение собственного совершенства , Взгляд на карму. Fresh articoli nella categoria "Yoga: Yoga e religione, Yogi Yogi si o no?, Vipassana Meditation, Yantra Yoga: la comprensione della sua perfezione propria, guardare il karma. Часть 2 , Взгляд на карму. Parte 2, guardare il karma. Часть 1 , Питание в йоге. Parte 1, Power of Yoga. Часть 2 , Питание в йоге. Parte 2, Nutrizione nello yoga. Часть 1 , Йога: практика массажа , Йога восстанавливает зрение. Parte 1, Yoga: la pratica del massaggio, yoga ripristina la vista. Часть 5 Parte 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Respiro umano|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact