Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Che cos'è la felicità? Библиотека : Литературная гостиная Biblioteca: Letteratura Salon

Что такое счастье? Che cos'è la felicità?

Что такое счастье? Che cos'è la felicità? И в чем оно заключается? E che cosa è? Этот вопрос веками волновал философов и мыслителей. Questa domanda turbato secoli filosofi e pensatori. В современном мире он не утратил своей актуальности. Nel mondo di oggi, non ha perso la sua importanza.

Rete RORER pubblicità
Счастье - для каждого свое. Happiness - a ciascuno il suo. Каждый сам определяет критерии, при соответствии которым он может считать себя счастливым человеком. Ognuno definisce i criteri in base ai quali, se si può considerare un uomo felice.

В детстве многие чувствовали себя абсолютно счастливыми без особых на то причин, радовались жизни и природе во всех ее проявлениях. In infanzia, molti si sentono completamente felici senza un motivo particolare, a godersi la vita e la natura in tutte le sue manifestazioni. Но когда выросли, стали работать и погрузились в мир бесконечных взрослых проблем и забот. Ma quando cresciuto, ha iniziato a lavorare e immerso nel mondo dei problemi e delle preoccupazioni degli adulti senza fine. «Мы все спешим и таем как снежинки на ветру», - именно так можно охарактеризовать нашу жизнь. "Abbiamo tutti fretta e Ty, come i fiocchi di neve nel vento" - in questo modo si può descrivere la nostra vita.

Современная жизнь – это бесконечные гонки на выживание, ведь за отведенные нам годы надо успеть сделать так много. La vita moderna - questa corsa senza fine per la sopravvivenza, perché per anni abbiamo assegnato il tempo di fare così tanto. К известным принципам «Посадить дерево, построить дом и вырастить детей», прибавляется еще большой список целей: сделать карьеру, купить автомобиль, разбогатеть и т.д. Dai principi ben noti di "Pianta un albero, costruire una casa e crescere dei figli", ha aggiunto alla lunga lista di obiettivi: fare una grande carriera, acquistare un auto, si prende ricchi, ecc И порой в бесконечной погоне за лучшей долей, в борьбе за место под солнцем, мы перестаем замечать красоту окружающего мира, окружающих нас людей, не слышим пение птиц, словом, пропускаем такие обычные, но вместе с тем необыкновенные мгновения, из которых и состоит наша жизнь. E, talvolta, nella ricerca infinita di una quota maggiore nella lotta per un posto sotto il sole, ci fermiamo a notare la bellezza del mondo intorno a noi persone che non si sente il canto degli uccelli, in una parola, omettere questi momenti ordinaria, ma straordinaria, e di cui è il nostro vita.

А ведь именно благодаря таким мгновениям человек бывает по-настоящему счастлив. Ma è attraverso questi momenti di un uomo è veramente felice. Время так быстротечно, и стрелки любимых настенных часов неумолимо движутся вперед, и близкие люди уходят из этого мира, так и не услышав, как они были нам дороги, а дети вырастают без должного родительского внимания и тепла... Tempo in modo fugace, e le frecce orologio da parete preferito inesorabilmente andare avanti, e gli amici intimi sono di lasciare questo mondo e non sentire, erano cari a noi, come i bambini crescono senza una adeguata attenzione dei genitori e di calore ...

Человеку всегда чего-то будет не хватать для полного счастья. L'uomo è sempre qualcosa da non perdere per la felicità piena. Особенно сложно живется в современном мире, когда со страниц газет и с экранов телевизора на нас обрушивается поток негативной информации о катастрофах, войнах, убийствах, реформах… Послушав такую информацию, любой может впасть в депрессивное состояние и начать воспринимать жизнь в черном свете. Particolarmente difficile da vivere in un mondo in cui le pagine dei giornali e sugli schermi televisivi su di noi cade sul flusso di informazioni negative di catastrofi, guerre, omicidi, le riforme ... Dopo aver sentito questa informazione, chiunque può cadere in depressione e inizia a sperimentare la vita in una luce nera. И тогда одна за другой начинают приходить беды, внезапно появляются разные хвори и болячки. E poi uno ad uno vengono a nuocere, improvvisamente appaiono diversi disturbi e ferite. И кажется, что жизнь – это беспросветная полоса проблем и забот. E sembra che la vita - una striscia desolata di problemi e preoccupazioni.

Как исправить эту ситуацию, как впустить счастье в свой дом? Come risolvere questa situazione, come per far la felicità in casa vostra? Как ни абсурдно это прозвучит, но сделать это под силу каждому. Non importa quanto assurdo possa sembrare, ma di farlo con la forza di ciascuno. Авторы бесчисленных книг по психологии и эзотерике постоянно акцентируют наше внимание на простом факте: «Человек сам хозяин своей судьбы». Gli autori di numerosi libri sulla psicologia esoterica e costantemente accentuare la nostra attenzione su un semplice fatto: «L'uomo è padrone del suo destino. Следовательно, мы порой сами виноваты, что в нашем организме появилось столько болячек. Di conseguenza, a volte ci sono da biasimare, che nel nostro corpo appaiono piaghe molto.

Дело в том, что негативные эмоции, гнев, чувство вины ведут к болезням. Il fatto è che le emozioni negative, rabbia, senso di colpa portano alla malattia. Известная американская писательница Луиза Хей написала на эту тему свыше десятка книг и даже разработала систему, согласно которой каждому заболеванию присуща своя негативная мысль, плохая эмоция. Ben noto autore americano Louise Hay ha scritto su questo argomento su una dozzina di libri e perfino messo a punto un sistema per cui ogni malattia caratterizzata da propri pensieri negativi, l'emozione male. Своими черными мыслями мы создаем негативный сценарий жизни, программируем себя на неудачи. I suoi pensieri dark creiamo uno scenario negativo della vita, il programma stesso per il fallimento. Ведь наше подсознание - это своего рода грядка, на которой произрастают как семена клубных цветов (положительные мысли и эмоции), так и сорняки (негативные мысли и эмоции). Perché il nostro subconscio - una sorta di cresta, che crescono come i semi i colori del club (pensieri positivi e le emozioni), e le erbacce (i pensieri negativi e le emozioni).

Раз мы сами создаем свою жизнь, может, вместо негатива нам стоит подумать о чем-нибудь хорошем? Una volta che creiamo la nostra vita, possono, invece del negativo, dobbiamo pensare a qualcosa di buono? Послушать хорошую, веселую музыку, посмотреть комедийный фильм или послушать выступление юмориста? Ascoltare buona musica divertente, guardare un film commedia o ascoltare un indirizzo Comico? И как бы ни было нам плохо, не нужно отдаляться от близких и друзей. E non importa quanto male non abbiamo bisogno di allontanarsi dalla famiglia e dagli amici. Они нуждаются в нашем внимании, им так нужно чувствовать нашу любовь и заботу. Hanno bisogno della nostra attenzione, quindi hanno bisogno di sentire il nostro amore e la cura. Поделитесь с ними своими радостями или расскажите о своих проблемах и, поверьте, вам станет значительно легче. Condividere con loro le loro gioie e ci raccontano i loro problemi e, mi creda, è diventato molto più facile. Если у вас никого нет, тоже не стоит отчаиваться. Se non avete uno lì, troppo, non devono disperare. Заведите себе кошку, собаку или же волнистого попугайчика, они помогут скрасить ваш досуг. Registrati per avere un gatto, cane o un pappagallino, che contribuirà a illuminare il vostro tempo libero. Глядя на весело резвящегося котенка или маленького щенка, с любопытством изучающего мир, вы забудете о своей грусти. In cerca di divertimento amoreggiare gattino o cagnolino, curiosamente esplorare il mondo, potrete dimenticare la loro tristezza.

Старайтесь ценить незатейливые моменты жизни, ведь это так просто. Cercate di apprezzare i momenti della vita senza pretese, è così semplice. Посмотрите в окно и вы увидите, какая красота окружает нас. Guardare fuori dalla finestra e vedrete quello che circonda la bellezza di noi. Летняя синева небес и изумрудные гривы деревьев, весенняя капель и весело шумящие ручейки, осенний золотой листопад или белоснежные сугробы зимы - все это великолепие является бесплатным лекарством от депрессии и пережитого стресса. Cieli estivi blu e verde smeraldo alberi criniera, le gocce di primavera e allegramente rumorosa Brooks, caduta foglia d'oro autunno o le derive nevoso inverno - tutto questo splendore è libero farmaco per la depressione e le esperienze stressanti. Воспользоваться им можно в любой момент и без причин почувствовать себя счастливым человеком. Utilizzare in qualsiasi momento e senza un motivo per sentirsi felice.
Автор: Екатерина Лебедева Autore: Ekaterina Lebedeva


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Литературная гостиная Categoria Letteratura Salon Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Fresh articoli nella categoria "camera letterarie": Gala e Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Parte 3, Gala, e Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Parte 2, Gala, e Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Parte 1, Isola della Speranza, la volta scorsa, quarantuno, o in previsione di Berry pori, About a girl, lampada notte, palla di serpenti. Часть 6 , Клубок змей. Parte 6, Una palla di serpenti. Часть 5 Parte 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Comela felichita|felicita послушать|che cosè la felicità?|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact