Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





אנחנו אוכלים ביפנית Библиотека : Здоровье הספרייה: בריאות

Едим по-японски אנחנו אוכלים ביפנית

Сегодня японская кухня для миллионов россиян перестала быть экзотикой. היום, המטבח היפני למיליוני הרוסים חדל להיות אקזוטי. Она стала чем-то вполне привычным и, что немаловажно, доступным по цене. היא הפכה להיות משהו ממש מוכר, חשוב, ובמחיר סביר. Захват произошел незаметно. ההשתלטות אירעה מורגש.

רשת הפרסום RORER
Просто в один прекрасный момент обнаружилось, что мы все взяли в руки палочки, на ужин вместо пельменей едим суши, запиваем их саке и знаем, что такое «гахон», «васаби» и «якитори». רק ביום בהיר אחד התברר שכולנו הרים מקלות לארוחת ערב במקום כופתאות לאכול סושי, למען לשתות, והם יודעים מה "gahon", "Wasabi" ו "yakitori".

Можно порадоваться за наш изысканный вкус, ведь японскую кухню называют «съедобным искусством». יכול לשמוח על טעם ההבחנה שלנו, מאז המטבח היפני הידוע בשם "אמנות אכיל". Итальянский писатель Фоско Мараини, не одно десятилетие проживший в Японии, так отзывается о кухнях мира: «Китайская еда – это приобщение к искусству. מחבר איטלקית fosco Maraini, במשך עשרות שנים חייתה ביפן כפי שהוא מגיב המטבחים של העולם: "אוכל סיני - היא האמנות. Как получается этот необыкновенный соус? איך זה רוטב יוצא דופן? Чем были эти шарики в первоначальном виде? מה היו הכדורים האלה בצורה מקורית? Западная еда – приобщение к человеческой власти. מזון מערבי - מבוא כוח האדם. Побольше! עוד! Поплотнее! Stouter! Эти орудия войны – ножи, вилки! אלו כלי נשק של מלחמה - סכינים, מזלגות! Японская еда – приобщение к природе (корень есть корень, лист есть лист, рыба есть рыба), а количество отмерено то, чтобы избежать пресыщения и возможного чувства отвращения». אוכל יפני - חיבור לטבע (השורש הוא שורש, עלה זה עלה, דג הוא דג), ואת הסכום meted החוצה כדי למנוע אפשרות של תחושות שובע וגועל.

Согласимся с итальянским писателем – ценителем удивительной японской кухни. קשר מסכים עם הסופר האיטלקי - בקי של המטבח היפני מדהים. Каждое блюдо здесь – изящный шедевр формы и содержания. כל מנה כאן - יצירת מופת אלגנטי של צורה ותוכן.

Видели вы когда-нибудь толстого японца ? האם יפנים אי פעם עבה? Думаю, нет. אני חושב שלא. Все потому, что пожизненный рацион японца – это рис и рыба, богатая фосфором и цинком. הכל בגלל דיאטה לכל החיים של יפנית - אורז ודגים עשירים זרחן ואבץ. Причем названные составляющие употребляются в небольших количествах. ורכיבים המוזכרים נמצאים בשימוש בכמויות קטנות.

Некоторые кулинарные изыски японцев европейцам понять сложно. כמה האירופים יפנית קולינארית קשה להבין. Например, летом у них принято лакомиться жареным угрем. לדוגמה, בקיץ הם החליטו על חג צלופח מטוגן. Людям непосвященным кажется, что жареный угорь – блюдо жирное и не слишком подходящее для летнего зноя. אנשים נראה את uninitiated, כי צלופח צלוי - המנה שמנוני ולא מתאים מאוד בחום הקיץ. На самом деле, филе угря, обжаренное в сахаре, соевом соусе и рисовом вине, действительно лучше всего усваивается в летние месяцы. למעשה, פילה צלופח, מטוגן סוכר, רוטב סויה, יין אורז, הוא באמת הכי מתבולל בחודשי הקיץ.

Считается, что японцы едят глазами. Посмотрев на их рацион, можно сразу сказать, какое сейчас время года. Если подают нежные ростки бамбука – это примета весеннего сезона, а осенью едят корень лотоса. הוא האמין כי היפנים לאכול את העיניים. תסתכל הדיאטה שלהם, אנחנו יכולים מיד להגיד מה זמן של שנה עכשיו. אם אתה שולח את המכרז של במבוק יורה - סימן של עונת האביב והסתיו לאכול שורש לוטוס.

Любое блюдо японской кухни приготовить не так уж сложно. Проверьте это сами. כל הכלים היפנים לבשל לא כל כך קשה. בדוק את זה בעצמך. Эти оригинальные, интересные и очень вкусные деликатесы абсолютно натуральные, низкокалорийные и в то же время питательные. אלה מעדנים מקורי, מעניין מאוד טעים טבעי לחלוטין, קלוריות נמוך ובו בזמן מזינה אותם. В них содержатся все необходимые для жизнедеятельности белки и микроэлементы, которые есть в морепродуктах, овощах и рисе. הם מכילים את כל הדרוש לחיים, חלבונים יסודות קורט הנמצאים מאכלי ים, ירקות ואורז.

Одно из главных блюд японской кухни – темпура , или, как его называют в Стране восходящего солнца, небесное яство. אחד הכלים העיקריים של המטבח היפני - טמפורה, או, כפי שהיא מכונה בארץ השמש העולה, השמימית הכלים. Забавно, что традиционное японское блюдо на самом деле родом из Португалии. זה מצחיק כי מאכל יפני מסורתי הוא בעצם יליד פורטוגל. В шестнадцатом веке миссионеры привезли в Японию рецепт необычного приготовления овощей, рыбы и мяса в кляре. בשנת המיסיונרים במאה הט"ז הביא יפן, מתכון רגיל בישול ירקות, בשר ודגים בתוך הבלילה. Правда, сначала японцы делали темпуру только из морепродуктов и овощей – даже от одного запаха сырого мяса многие из них падали в обморок. אבל הראשונה היפנים לא רק פירות ים וירקות טמפורה - אפילו ריח אחד בשר טרי, רבים מהם התעלפו.

Сегодня темпуру готовят из креветок, баклажанов, сладкого картофеля и моркови. Основное требование – чтобы все продукты были наисвежайшими. היום, הכנת שרימפס טמפורה, חציל, בטטה וגזר. הדרישה העיקרית - כי כל המוצרים היו naisvezhayshimi. Забудьте о замороженных продуктах, иначе вкус будет очень далек от ожидаемого. לשכוח המזון הקפוא, אחרת הטעם יהיה רחוק מאוד צפוי.

Итак, очистите креветки. אז, לנקות את השרימפס. Овощи можно нарезать как подскажет фантазия – соломкой, кубиками или лепестками. ניתן לחתוך ירקות כמו הפנטזיה הפקודה - julienned, קצוצים, או עלי הכותרת. Замесите тесто из рисовой и пшеничной муки, яиц и ледяной воды. ללוש את הבצק עשוי מקמח חיטה אורז, ביצים במי קרח. Это будет кляр. זה יהיה הבלילה.

Все приготовленные ингредиенты опустите в кляр, чтобы он покрыл их тоненькой пленкой. כל המרכיבים מבושלים בתוך הבלילה התחתון שהוא כיסה אותם עם סרט דק. А затем окуните продукты в кипящее масло, смесь овощного и кунжутного. ואז לטבול מזון לתוך שמן רותח, תערובת של ירקות ושומשום.

Самое главное – точно угадать момент, когда температура подошла к нужной отметке. והכי חשוב - לחזות במדויק כאשר הטמפרטורה עלתה כדי לסמן את הרצוי. Процесс приготовления занимает всего пару минут, а результат – пальчики оближешь! תהליך הבישול לוקח דקות בלבד, והתוצאה - יאם!

Инари-суши – блюдо более специфическое как по вкусу, так и по технологии. אינארי סושי - מאכל יותר ספציפיים כמו לפי הטעם, וטכנולוגיה.

Инари – это японский бог урожая и изобилия. אינארי - אלוהים יפנית שפע של יבולים. Однажды он посоветовал во сне крестьянину, как избавиться от лисиц, повадившихся таскать птицу из деревенских курятников. פעם, הוא יעץ בחלום כדי האיכר כיצד להיפטר של שועלים, הציפור התרגל לשלוף את התרנגולת של הכפר. Было велено накормить рыжих хищниц поджаренным тофу. זה נאמר כדי להאכיל את טופו טורף אדום קלוי. Лисицы наелись и оставили крестьян в покое. שועלים אכלו והשאירו את האיכרים לבד.

Благодарные японцы возвели тысячи небольших придорожных пагод по всей стране, которые так и называются – Инари-пагоды. אלפי Thankful יפנית הבנוי הדרך פגודות קטנות ברחבי הארץ, אשר נקראים - אינארי-פגודה הסיפור. Проходя мимо них, принято хлопнуть в ладоши – напомнить лисе, чей сыр съела. הליכה על פניהם, טורק עשה את הידיים שלו - כדי להזכיר את השועל, מי שאכל גבינה. К этим пагодам приносят цветы, саке и жареный тофу. אלה פגודה להביא פרחים, למען ו טופו מטוגן.

Замысловатый вкус инари получается от сочетания сладкого жареного соевого сыра тофу, соленой рыбы и суши-соуса, добавленного в рис . טעם אינארי מסובך מתקבל שילוב של טופו מטוגן מתוק, גבינת סויה, דגים מלוחים, רוטב סושי, הוסיף איור. Непривычно, но очень вкусно! יוצא דופן, אבל טעים מאוד!

В домашних условиях приготовить тофу довольно проблематично. באותו בית, להכין את הטופו הוא בעייתי. Поэтому лучше купить готовые «конвертики» сладкого соевого творога инари. עדיף לקנות מוכנים "המעטפות" של שעועית מתוקה פודינג אינארי. В них укладывается все тот же клейкий рис, а сверху – либо рыба, либо водоросли, что вам больше по вкусу. הם מתאימים כל אורז דביק אותו, ועל גבי - גם דגים או אצות, כי אתה אוהב את זה יותר טוב. Когда все ингредиенты в наличии, приготовление инари-суши занимает секунд пять, не больше. כאשר כל החומרים זמינים, ההכנה אינארי סושי לוקח בערך חמש שניות, לא יותר.

Кстати, вопреки расхожему мнению суши для японцев - вовсе не повседневное блюдо, его чаще готовят по особым случаям. דרך אגב, בניגוד למה כמה סושי על צלחת יפנית - לא כל יום, הוא מוכן בעיקר באירועים מיוחדים. И еще одна любопытная деталь: суши в Японии делают только мужчины. ועוד פרט מעניין: סושי ביפן רק הגברים לעשות. Японки могут готовить всё что угодно, кроме суши. נשים יפנית יכול לבשל משהו אחר מלבד סושי. Зато мужчинам разрешается есть суши руками, а женщины обязательно должны пользоваться палочками. אבל לגברים מותר לי סושי עם הידיים שלו, ונשים חייבים להשתמש במקלות אכילה.

Одно из самых популярных японских блюд – маки-суши , или, как их чаще называют, роллы. אחד הכלים הפופולריים ביותר יפני - מאקי, סושי, או כפי שהם נקראים לעתים קרובות, לחמניות.

Вам понадобится очень острый нож, бамбуковая циновка и лопаточка для укладывания риса. יהיה עליך סכין חדה מאוד, מחצלת במבוק ו מרית אורז להנחת. Основные ингредиенты – спрессованные и обжаренные водоросли нори и клейкий рис. רכיבים עיקריים - מגוהצים אצות נורי קלויים אורז מתוק. И то, и другое лучше купить в специализированном магазине. והוא עשה את שניהם יותר טוב לקנות בחנויות המומחיות.

Пока рис кипит в кастрюле, положите лист нори на маки-су. בעוד האורז בסיר רותחים, למקם את גיליון של נורי מאקי ב-su. В сваренный рис добавьте специальный суши-соус (250 мл рисового уксуса, 150 г сахара, 50 г соли и 1 г водоросли комбо). בשנת אורז מבושל, להוסיף רוטב סושי מיוחד (250 מ"ל חומץ אורז, 150 גרם סוכר, 50 גרם של מלח 1 גרם משולבת של אצות). Сваренный рис с добавленным суши-соусом распределите лопаткой по поверхности нори. אורז מבושל עם רוטב סושי התווסף להפיץ את חפירה על פני השטח של אצות. Прямо на рис выложите начинку – омлет, лосось или дайкон. העכבר על מלית אורז שים - ביצים מקושקשות, סלמון, או daikon.

Компоненты для начинки маки-суши вы можете подобрать по своему вкусу. מרכיבים למילוי-מאקי סושי, אתה יכול לבחור על פי הטעם שלך. Заворачивайте маки-су, надавливая вперед, чтобы внутри получился рулетик цилиндрической формы. מאקי גלישת-su, דוחף קדימה לגלגל הסתובב בתוך צורה גלילית. Сомните коврик, чтобы масса внутри стала плотнее и не разваливалась. שטיח Somni כי בתוך המונית הפכה צפופה ולא מתפרקת. Уберите коврик. הסר את המחצלת. Все, маки-суши готовы – надо всего лишь нарезать рулет на равные кусочки. כל סושי מאקי-מוכן - רק צריך לגלגל לחתוך לחתיכות שוות.

Приятного аппетита! בתאבון!
Автор: Мария Дебабова מחבר: מריה Debabova


Пожалуйста, оцените эту статью. אנא שער במאמר זה. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) הדעה שלך חשובה לנו מאוד (1 - רע מאוד, 5 - מעולה)
<< Предыдущая статья <<המאמר הקודם Рубрика Здоровье קטגוריה בריאות Следующая статья >> המאמר הבא>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. מאמרים טריים בקטגוריה "בריאות": מבט חדש על אופיו של כאב, רגיש עור הפנים. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. איך לטפל בו, סודות הבישול הקטן גדול - 2, אומנות החיים. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? חלק 2, יופי אורנג ', איך לבחור מוצרים ארומטיים, סודות של בריאות נשים, חמש הטוב ביותר "C", או כיצד לשרוד את החורף, סודות קטנים בישול נהדר, קלפטומניה - תחביבים, מחלה או פשע?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact