Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Pralki 2. Co dokładnie wybrać? Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteka: Mój dom i wnętrze

Стиральные машины 2. Pralki 2. Что именно выбрать? Co dokładnie wybrać?

Оказывается, мало выбрать тип машины. Okazuje się, że niewiele może wybrać rodzaj maszyny. Ещё важней определиться с другими параметрами: скоростью вращения барабана, управлением, сервисными функциями и размером самой машины. Jeszcze większe znaczenie do ustalenia inne parametry: prędkość obrotowa bębna, zarządzania, obsługi funkcji oraz wielkości sama maszyna. Дело в том, что зависимость стоимости стиральных машин от их размеров здесь обратная – компактные машины стоят, как правило (если речь идёт о машинах одного класса), дороже полноразмерных моделей. Fakt, że zależność kosztów pralek ich wielkości wstecz - samochodów kompaktowych są zwykle (w przypadku klasy maszyn), droższe pełnym modele wielkości. Причина элементарно проста – уровень оснащённости машин примерно одинаков, но компактные машины пользуются у нас особым спросом – из-за маленьких размеров ванных помещений в типовых квартирах. Powód jest prosty elementarnych - poziom wypożyczalnia sprzętu jest mniej więcej tyle samo, ale samochodów kompaktowych korzystać z naszych specjalnych popyt - ze względu na niewielki rozmiar Łazienka w apartamentach modelu.

Sieci reklamowej Rorer
Компактную машину легко спрятать под умывальником (полноразмерную приходится устанавливать вместо него). Kompaktowa maszyna łatwo schować pod zlewem (full-size zainstalować zamiast). Компактная модель экономичней, поскольку предназначена для одновременной стирки меньшего количества белья (меньше разовая закладка), соответственно, не расходуется энергия на пустой прогон моющего раствора, когда простирать надо какую-то одну вещь или очень небольшое количество мелкого белья. Kompaktowy model ekonomiczny, jak ma jednocześnie zmyć mniej ubrania (mniej niż jednorazową kartę), odpowiednio, nie spędził energii, aby uruchomić pusty środkiem czyszczącym, kiedy należy umyć niektórych jedno lub bardzo małe ilości bisior.

Что значит компактная? Размеры стиральных машин определяются глубиной их барабана, определяющей в свою очередь глубину самой машины. Под глубиной мы подразумеваем расстояние от передней стенки машины до задней. Co kompaktowych? Rozmiar pralki są określane przez głębokość bębna, w kolei określa głębokość sama maszyna. Głębokość rozumiemy odległość od ściany przedniej z samochodu do tyłu. Так вот, машины с вертикальной загрузкой всегда имеют глубину 40 сантиметров. Tak, samochody z pionowym trwa zawsze głębokości 40 centymetrów. Никаких других вариантов нет, поэтому все машины подобного типа можно считать компактными (либо, напротив, полноразмерными). Żadnych innych możliwości nie istnieje, więc wszystkie urządzenia tego typu można uznać kompaktowych (lub odwrotnie, w pełnym rozmiarze).

А машины с горизонтальной загрузкой выпускаются глубиной 32, 33, 34, 42, 45, 55 и 60 см. При этом полноразмерные стиральные машины рассчитаны на загрузку 5 кг белья, а узкие (менее 42 см) – на 3-3,5 кг. Maszyna z obciążenia poziomego produkowane głębokości 32, 33, 34, 42, 45, 55 i 60 cm w pełnym maszyn średnich mycia są przeznaczone do obciążenia 5 kg prania, a wąski (mniej niż 42 cm) - na 3-3,5 kg. Это значит, что можно подобрать машину для самой тесной ванной комнаты (например, для установки под умывальником), под любую мебель и для любых потребностей. Oznacza to, że możesz podnieść samochód do najbliższego łazienka (na przykład, aby zainstalować pod zlewem), w żadnym meble i wszelkie potrzeby. Машины с вертикальной загрузкой такого разнообразия лишены. Maszyny z pionowym ładowanie takiej różnorodności potrzebujących.

Определившись с типом и размерами стиральной машины, обратимся к её функциональности – к набору дополнительных функций, которыми наделена конкретная модель. Po zdefiniowaniu rodzaju i wielkości pralka, z kolei z jego funkcjonalnością - z zestawem dodatkowych funkcji, należą do danego modelu. Речь идёт о режимах отжима белья, сушки, наличия автоматических программ стирки. Są wyżymania tryby, suszenie, dostępności programów automatycznego mycia. Важны и такие параметры, как бесшумность работы, эффективность отжима, энергопотребление, дизайн. Równie ważne parametry, takie jak ciche działanie, skuteczność wypowiedzi, moc, design.

Стиральная машина оперирует всего тремя действиями – нагревом воды , скоростью и направлением вращения барабана. Pralka działa tylko trzy akcje - ogrzewanie z wody, prędkości i kierunku obrotów bębna. Сочетанием этих трёх действий и осуществляется автоматическая стирка различных типов тканей. Połączenie tych trzech działań i automatycznego mycia różnych typów tkanek. Встроенный нагреватель воды - штука крайне удобная. Wbudowany podgrzewacz wody - kawałek bardzo wygodne. Даже если в ванной есть отвод горячей воды, подключать её к стиральной машине не нужно – достаточно подачи воды холодной. Nawet jeśli łazienka jest wycofanie z gorącą wodą, podłącz go do pralki nie trzeba - wystarczy zimną wodę. Перед началом стирки мы выбираем нужную программу , загружаем в бак бельё, засыпаем в лотки загрузки стиральный порошок и ополаскиватель и включаем машину. Przed prania, możemy wybrać żądany program, załadować bieliznę zbiornika, śpi w obciążeniu stragany detergentu i spłukać, a następnie włącz komputer. В бак поступает вода, которая проходит через электрический нагреватель и доводится до нужной температуры. W zbiorniku zanurza się w wodzie, która przechodzi przez grzejnik elektryczny i doprowadzony do żądanej temperatury. Если стирать придётся тонкие ткани, чувствительные к избыточному нагреву, вода будет подогрета точно до той температуры, которая не повредит этой ткани. Jeśli masz do mycia delikatnych tkanin, które są wrażliwe na nadmierne ciepło, woda jest podgrzewana do temperatury taką, która nie niszczy tej tkanki.

Затем начинается процесс стирки. Następnie rozpoczyna się proces mycia. Он происходит во время вращения барабана в одну и другую сторону. Występuje podczas obrotów bębna w jednej i drugiej stronie. Скорость вращения может быть больше или меньше – опять же в зависимости от выбранного автоматического режима стирки. Prędkość może być bardziej lub mniej - ponownie, w zależności od wybranego trybu automatycznego mycia. Как только стирка закончена, начинается этап полоскания. Po zakończeniu mycia, płukania etap rozpoczyna. В бак заливается чистая вода, бак снова приводится во вращение. W zbiorniku napełnionym czystą wodą, zbiornik jest obracany ponownie. Потом вода сливается, и цикл полоскания повторяется до тех пор, пока ополаскивание не будет завершено. Następnie woda jest zakończona i cykl jest powtarzany aż do płukania do płukania nie jest kompletna.

В процессе отжима белья бак раскручивается и вращается с большой скоростью. W procesie wyżymania ROZWIJA zbiornika i obraca się z dużą prędkością. Излишки влаги удаляются за счёт центробежной силы, стекают во внутренний поддон, а затем выкачиваются насосом, который работает и в других режимах – во время слива воды после стирки и ополаскивания. Nadmiar wilgoci usuwany przez siłę odśrodkową, spływa do wnętrza zasobnika, a następnie pompowana do pompy, która działa w innych trybach - podczas podawania wody po praniu i płukaniu. Степень отжима определяется скоростью вращения барабана. Stopień ściskanie określa się na podstawie prędkości obrotów bębna. Чем скорость выше, тем отжим эффективней. Co prędkość jest wyższa, bardziej efektywnego wydobycia. Правда, не стоит думать, что машина со скоростью вращения барабана 800 оборотов в минуту отжимает хуже, чем машина со скоростью вращения барабана 1200 оборотов в минуту. Jednak nie powinniśmy myśleć, że maszyna z prędkością 800 obrotów bębna rpm popycha gorzej niż maszyny z bębna prędkości obrotowej 1200 obr / min. Просто сам процесс займёт больше времени . Po prostu proces zajmie więcej czasu. Высокая скорость вращения - больше маркетинговый приём, чем реальная характеристика. Duża prędkość - więcej trick gospodarczego niż prawdziwe funkcji. Но всё же современная машина должна обладать всеми востребованными функциями, а не только самыми необходимыми (исходя из этого мы и стараемся купить машину подороже и, в общем-то, действуем совершенно обоснованно). Ale nowoczesna maszyna powinna mieć wszystkie wymagane funkcje, a nie tylko najbardziej niezbędne (na podstawie tego staramy się kupić samochód bardziej kosztowne i na ogół działa, i słusznie).

Что отличает дорогую машину от дешёвой, кроме, собственно, цены? Большое количество автоматических режимов стирки. Co sprawia, że drogie maszyny z tanich, ale w rzeczywistości cena? Duża liczba automatycznych trybów mycia. Хорошая машина способна нагревать воду до минимальной температуры в 45-50 градусов, вращать барабан с небольшой скоростью и отжимать бельё очень бережно на небольших оборотах барабана (зато долго). Dobra maszyna jest w stanie podgrzewania wody do minimalnej temperatury 45-50 stopni, obrót bębna z małą prędkością i ubrania naciskając bardzo ostrożnie w małych drum prędkości (ale długo). Этот режим нужен для стирки тонких тканей, например, шёлка . Tryb ten jest potrzebny do prania delikatnych tkanin, takich jak jedwab. Далее – хорошая машина запросто справится со стиркой сильно загрязнённых тканей, нагревая воду до 90 градусов (и даже больше) и отжимая бельё на максимальной скорости. Potem - dobry samochód umyć łatwo poradzić sobie z tkanki stopniu zanieczyszczone przez ogrzewanie wody do 90 stopni (i więcej) i naciskając ubrania z maksymalną prędkością. Хорошая машина не шумит или почти не шумит… О шуме поговорим отдельно. Dobra maszyna nie głośne lub prawie żadnego hałasu ... szumu będą rozmawiać osobno.

Основной источник шума в стиральной машине - не электродвигатель, а вращающийся барабан. Дело в том, что он всегда имеет большой дисбаланс – бельё в барабане намокает, увеличивается в массе, а располагается хаотично, поскольку постоянно перемешивается. Głównym źródłem hałasu w pralce - nie silnikiem elektrycznym i rotacji bębna. Faktu, że zawsze ma dużych dysproporcji - mokrych ubrań w bębnie, zwiększenie masy i jest chaotyczny, nie zawsze jest jednoznaczna. Поэтому во время стирки барабан ощутимо шумит, а во время отжима шумит очень даже сильно. Dlatego podczas mycia bębna jest zauważalnie głośnym, ale podczas hałasu pasmo jest jeszcze mocno. В дорогих машинах применяются специальные системы демпфирующего подвеса барабана, которые сводят к минимуму шум вращающегося барабана. Drogich samochodów są specjalne system tłumienia zawieszenia bębna, które minimalizują szum obracającego. Эти подвесы имеют специальные пружины, поглощающие вибрацию. Te zawieszenia mają specjalne sprężyny, które pochłaniają drgania. Но, как и у автомобиля , у любой рессоры есть предел амплитуды колебания. Ale, jak z samochodem, w każdej wiosny jest ograniczenie amplitudy wahań. Так же и демпфер барабана при максимальных оборотах и ощутимом дисбалансе срабатывает до полной амплитуды колебаний пружин. Podobnie, amortyzator bębna, przy maksymalnej prędkości i nierówności widoczne prace do pełnej amplitudy sprężyn.

Барабан в режиме максимальных оборотов (режим отжима) «бьёт» - мы слышим металлический стук. Drum się z maksymalną prędkością (tryb pasmo) "bije" - słyszymy metaliczny stukot. Это барабан колеблется на пружинах подвеса, достигая амортизационных резиновых отбойников. To teeters roll on resory, amortyzującymi bump gumy idące. Только что купивших дорогую машину владельцев этот «потусторонний стук» может встревожить. Just bought drogie właścicieli samochodów, to "nieziemski hałas" może przeszkadzać. Но это вполне нормальное явление. Ale to całkiem normalne. Просто будем помнить – абсолютно тихих стиральных машин за небольшие деньги не бывает. Tylko pamiętajmy - całkowity spokój Pralki małe pieniądze nie stało. Хотите бесшумной работы, покупайте машину стоимостью от 1000 долларов и больше. Chcesz cicha praca, koszt zakupu samochodu od $ 1000 lub więcej. В них применяются многоуровневые демпферы, а барабаны вращаются абсолютно бесшумно (в разумных пределах, конечно). Dawniej wielu tłumiki poziomie, a bębny obracają całkowicie ciche (w rozsądnych granicach, oczywiście). А машины среднего класса, относящиеся к разряду бесшумных, в некоторых ситуациях могут издавать звуки, особенно в режиме отжима белья… Średniej klasy samochodów, należących do danej kategorii niemego, w niektórych sytuacjach może brzmi, zwłaszcza w trybie ekstrakcji bielizny ...

Система управления System Zarządzania

Что лучше – кнопки или поворотные ручки? Co jest lepsze - przycisku lub pokrętła? Дело вкуса, принципиальных отличий у этих систем управления работой стиральной машины нет. Kwestia gustu, podstawowe różnice między tymi systemami obsługi pralki nie. Электромеханические устройства автоматического управления в стиральных машинах не применяются уже лет двадцать. Elektromechaniczne automatycznego sterowania pralki nie są wykorzystywane do dwudziestu lat. Поэтому вне зависимости от формы кнопок или рукояток мы имеем дело исключительно с электроникой. Dlatego, niezależnie od formy przycisków lub pokręteł, mamy do czynienia wyłącznie z elektroniką. А потому уровень надёжности этих приборов примерно одинаков и определяется не типом системы, а ценой машины, её техническим уровнем. A ponieważ poziom niezawodności tych urządzeń jest mniej więcej tyle samo i nie zależy od rodzaju systemu, a cena maszyny, jej poziom techniczny. В дорогую стиральную машину встраивают настоящий компьютер, который может быть оснащён даже синтезатором голоса . W drogie pralki jest budowanie rzeczywistych komputer, który może być wyposażony nawet głosy syntezatora. А в простых машинах работают простые схемы с зашитыми в них на заводе программами. I maszyn prostych prac prostych układów z przyszyte do nich na programy fabryczne.

Как и в случае с кухонными плитами или с микроволновыми печами, в стиральных машинах поворотные ручки управления – это дополнительные индикаторы выбранного рабочего режима. Podobnie jak w przypadku pieców lub kuchenki mikrofalowe, pralki pokrętła kontroli - są to dodatkowe wskaźniki wybranego trybu pracy. Кроме того, ручка таймера вращается синхронно с ходом встроенных часов, работая, как минутная стрелка. Dodatkowo pokrętło zegara obraca się synchronicznie z postępu wewnętrznego zegara, pracując jako wskazówka minutowa. Один взгляд на положение ручек, и мы можем сказать, в каком режиме работает машина, сколько осталось времени до окончания стирки. Jedno spojrzenie na stanowisku obsługi, a my możemy powiedzieć tryb, w którym maszyna pracuje, ile czasu pozostało do końca prania. Однако цифровой дисплей информативней. Jednakże, cyfrowy wyświetlacz informacyjny. Он работает так же, как цифровые часы. To działa jak zegar cyfrowy. На аналоговых часах мы определяем время быстро, но приблизительно – по положению стрелок. Na analogowy zegar, zdefiniować czas szybko, a część - na strzałki. Цифровые же часы дают мгновенную и очень точную картину – мы узнаём время с точностью до секунды. Zegary cyfrowe dają tym samym natychmiastowe i bardzo dokładny obraz - wiemy czasu w ciągu kilku sekund. То же и с индикаторной панелью стиральной машины – на дисплей выводится и время, оставшееся до конца стирки, и наименование режима, и температура воды в баке, и много другой информации. To samo odnosi się do panelu wskaźnik pralka - jest wyświetlana i czas pozostały do końca prania i nazwę systemu, a temperatura wody w zbiorniku, i wiele innych informacji.

Здесь работает общепринятое правило, которое почти не имеет исключений – чем машина дороже, тем совершенней и её механическая, и электронная части. Сложная программируемая система управления превращает стиральную машину в настоящее многофункциональное устройство и даже в полноценного домашнего робота. Zatrudnia ogólnie przyjęte zasady, że praktycznie nie ma wyjątków - co maszyna jest drogie, więc doskonały, a jego właściwości mechaniczne i części elektroniczne. Complex programowalny system kontroli sprawia, że pralka w tym urządzenie wielofunkcyjne, a nawet pełnoprawnym robot domu. Другое дело, что освоение и привыкание к управлению машиной требует определённого времени. Inną rzeczą jest to, że badanie i przyzwyczajenia się do zarządzania maszyna wymaga pewnego czasu. Кроме стиральной машины в нашем доме есть плита, микроволновка, телевизор , видеотехника, музыкальный центр. W pralką w naszym domu jest kuchenka, mikrofalówka, telewizor, wideo, centrum muzyki. И каждое из этих устройств имеет собственную, иногда очень сложную систему управления. I każdy z tych urządzeń ma swoje własne, niekiedy bardzo skomplikowany system zarządzania.

Думается, что в будущем появятся некие общие алгоритмы управления – как в персональных компьютерах. Wydaje się, że w przyszłości pojawią się pewne ogólne algorytmy sterowania - tak jak w komputerach osobistych. Когда достаточно будет сказать «стирать то-то и так-то», и машина начнёт стирку, сказать «хочу посмотреть то-то и то-то», и включится телевизор. Kiedy wystarczy powiedzieć "wymazać to i tak-tak", a komputer będzie myć, nie mówiąc "Chcę zobaczyć to i tak" i włącz telewizor. Во всяком случае «умный дом» - это цельная система, управляемая единым электронным центром. W każdym przypadku "inteligentnego domu" - to kompletny system, sterowany elektronicznie jednego centrum. Поэтому и логика управления для всех устройств едина… Dlatego logika kontroli wszystkich urządzeń jest jeden ...

Впрочем, при кажущейся сложности управления стиральные машины, даже самые дорогие и совершенные, - устройства не космического уровня. Jednakże, z widocznym złożoności zarządzania pralki, nawet najbardziej kosztownych i skomplikowanych - Urządzenie nie poziomu przestrzeni. Достаточно раз попробовать пролистать инструкцию, и вскоре начинаешь удивляться - чего же, мол, я здесь не мог понять? Хорошая бытовая техника – это простая техника. Wystarczająco dużo czasu, aby próbować przerzucać instrukcji, a wkrótce zaczniesz się zastanawiać - co, jak mówią, tutaj nie mogę zrozumieć? Dobry sprzęt gospodarstwa domowego - Jest to prosta technika.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Мой дом и интерьер Temat: Mój dom i wnętrze Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Świeże artykuły w kategorii "Mój dom i wnętrze": Ty i twoje wnętrze, jeszcze grzmoty wybucha, człowiek nie krzyż, lub 10 części rzeczy, które zawsze powinny być w domu, pierwszy naleśnik zawsze jest lumpy, ale powinny być następny! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (mądrość ludowa), tylko żelaza, odkurzacze. Часть 3. Część 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand i czyszczona, herbata sprawach, grzałkę elektryczną i ogrzewacze wody, odkurzacze. Часть 2. Część 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Tak różne, a tym samym ..., odkurzacze. Часть 1. Część 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Pochodzi z Ameryki i Europy, herbata napar Science


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Потолочная вешалка польская suszarka sufitowa|suszarka sufitowa монтаж|потолочная сушилка suszarka sufitowa купить|инструкция сушилка suszarka|как повесить польскую сушилку suszarka sufitowa|suszarka sufitowa turpol|suszarka sufitowa инструкция|suszarka инструкция на русском|сушилка для белья suszarka инструкция|инструкция монтажа suszarka sufitowa|suszarka sufitowa инструкция на русском|инструкция к вешалке на балкон suszarka|suszarka sufitowa инструкция по сборке|czewarдля сушения вещей цена купит suszarka sufitowa
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact