Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sun Tanning topless: za czy przeciw? Библиотека : Здоровье Biblioteka: Zdrowie

Загар топлес: за или против? Sun Tanning topless: za czy przeciw?

Вот уже отпустили морозы, весна вступила в свои права, а прекрасная половина человечества вспомнила о том, что совсем скоро придётся обнажить многие части тела и пора позаботиться о шоколадном оттенке кожи. Już wydany mrozy, wiosna przyszła do swoich własnych i piękna połowa ludzkości pamiętać, że wkrótce narazić wielu częściach ciała i nadszedł czas, aby zająć się czekoladą odcień skóry. У дам, следящих за своим здоровьем, неизбежно возникает вопрос: загорать топлес или нет? Panie, który troszczył się o ich zdrowie, nieuchronnie pojawia się pytanie: opalać się topless czy nie? Сегодня с обнажённым бюстом загорают не только молодые девушки, но и солидные дамы не только в солярии, но и под прямыми солнечными лучами. Dzisiaj, z obnażonymi piersiami tan nie tylko dziewczęta, ale porządny panie, nie tylko w solarium, ale w bezpośrednim świetle słonecznym. Насколько безопасно это модное увлечение, и какими последствиями чреват золотисто-шоколадный загар? Jak bezpieczny jest moda, a także jakie konsekwencje stwarza duże złote tan czekolada?

Sieci reklamowej Rorer
Topless в переводе с английского означает "обнаженный по пояс". Topless w języku angielskim słowo znaczy "nagi do pasa". С точки зрения эстетики, загар «без верха», равномерно распределённый по всему телу, выглядит красиво. W kwestii estetyki, garbowanie "topless", równomiernie rozłożona w całym ciele, wygląda pięknie. Но в то же время, подобное увлечение ставит здоровье женщины под серьёзную угрозу. Ale w tym samym czasie, na przykład pasja stawia na zdrowie kobiet w poważnym niebezpieczeństwie. Если Вы хотите получить безупречный ровный загар и не навредить себе, Вам необходимо придерживаться следующих правил безопасности. Jeśli chcesz uzyskać doskonały nawet tan i nie zaszkodzić sobie, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa.

Во-первых , загар «а ля топлес» безвреден для девушек не старше 22-24 лет. Po pierwsze, tan la topless "nieszkodliwe dziewcząt w wieku 22-24 lat. Если лет Вам больше, перед тем как начать нежиться под солнцем без верхней части купальника, не поленитесь обратиться за консультацией к маммологу или онкологу. Jeśli kilka lat przed rozpoczęciem wygrzać się w słońcu, bez górnej części leotard, nie jest zbyt leniwy, aby zasięgnąć porady Mammologist lub onkologa.

Во-вторых, если у Вас есть предрасположенность к разного рода женским заболеваниям, и Вы заботитесь о своём здоровье, то, к сожалению, «обнажённый» загар не для Вас. Po drugie, jeśli masz predyspozycje do różnych chorób kobiet i dbasz o swoje zdrowie, a potem, niestety, "nagi" tan nie jest dla Ciebie. Ультрафиолетовые лучи могут оказывать вредное воздействие на кожу . Promienie UV mogą mieć negatywny wpływ na skórę. Это дополнительный фактор, провоцирующий заболевания молочной железы. Jest to dodatkowy czynnik wywołując choroby raka piersi. Так, солнечное излучение способно ухудшить течение болезни, перевести опухоль/уплотнение в злокачественное новообразование и даже разбудить в организме скрытые недуги. Tak więc, promieniowanie słoneczne może pogorszyć chorobę, do przeniesienia nowotworu / fok w nowotwory złośliwe, a nawet budzić się w ciało ukryte dolegliwości. Помимо прочего, воздействие солнечного света ускоряет процессы старения кожи, а злоупотребление солнцем приводит к истощению защитных механизмов организма. Między innymi ekspozycja na światło słoneczne przyspiesza starzenie się skóry i nadużywania słońce prowadzi do uszczuplenia mechanizmy obronne organizmu.

Врачи не советуют отказываться от купального бюстгальтера, если он прикрывает выступающую над поверхностью кожи родинку темного цвета, тем более, если это образование имеет неоднородную пигментацию или неровный контур. Lekarze nie radzę zrezygnować biustonosz pływanie, jeśli kryje wystających ponad powierzchnię skóry mol koloru ciemnego, zwłaszcza wtedy, gdy jednostka posiada różnorodne zabarwienie lub nieregularne rysy twarzy. Лучи солнца могут поспособствовать перевоплощению безобидной родинки в источник онкологического заболевания. Promienie słoneczne może przyczynić się reinkarnacji nieszkodliwe mola do źródła raka.

В-третьих , активно загорать под безжалостным солнцем южных стран рекомендуется лишь жителям этих краёв или же опытным любителям ровного загара. Po trzecie, aktywnego opalania w bezlitosnym słońcu krajach południowych zaleca się tylko mieszkańcy tych ziem i amatorów doświadczonych tan mieszkania. Их кожа более приспособлена к воздействию повышенных доз ультрафиолета, а новичкам к принятию солнечных ванн советуют подходить более осмотрительно. Ich skóra jest bardziej dostosowany do skutków dużych dawek promieniowania ultrafioletowego, i przybysze z przyjęciem słonecznych kąpieli zaleca się podejście bardziej ostrożnie.

Не стоит подвергать грудь солнечному воздействию во второй фазе менструального цикла. Nie narażaj nasłonecznieniu piersi w drugiej fazie cyklu miesiączkowego. В этот период в структуре молочной железы возникают существенные изменения из-за гормональной перестройки организма. W tym okresie struktura gruczołu sutkowego miał istotne zmiany ze względu na zmiany hormonalne w organizmie.

И, конечно же, не забывайте об основных правилах загара : I, oczywiście, nie zapominajmy o podstawowych zasad opalania:

• Выходите на солнце только в утренние и вечерние часы. • Idź na słońcu tylko rano i wieczorem. В первый день загара «без верха» общее время пребывания на солнце должно составлять 15-20 минут, причем загорать можно не больше 5 минут, а потом на 20-30 минут следует удаляться в тень или в воду. Постепенно увеличивайте время пребывания на солнце, сохраняя получасовой перерыв. W pierwszym dniu solaryjnych "topless" całkowity czas w słońcu powinno być 15-20 minut, a do opalania może być nie więcej niż 5 minut, a następnie przez 20-30 minut należy usunąć w cieniu lub w wodzie. Stopniowego zwiększania czasu w słońcu, utrzymanie pół-break godzin. С 7-10 дня можете проводить на солнце до трех часов в день. Z 7-10 można spędzić dzień w słońcu do trzech godzin dziennie. Но при этом дольше 20 минут подряд быть под прямыми солнечными лучами все равно нельзя. Ale podczas gdy ponad 20 kolejnych minut, aby być w bezpośrednim świetle słonecznym jest nadal niemożliwe.

• Принимая солнечные ванны или находясь в тени, наносите на грудь средство для загара со степенью защиты, соответствующей типу вашей кожи. • opalania lub być w cieniu, stosuje się do opalania w klatce piersiowej o stopniu ochrony do rodzaju skóry. Крем, молочко или масло наносятся за 15 минут до выхода на солнце и за 30 минут до купания. Krem, balsam lub olej stosować 15 minut przed promieniami słońca i na 30 minut przed kąpieli.

• На пляже не стоит использовать дезодоранты, духи , туалетную воду, т.к. • Na plaży nie powinien używać dezodorantów, perfum, wód toaletowych, jak некоторые компоненты парфюмерных средств распадаются под действием ультрафиолета и вызывают химические ожоги. Niektóre składniki perfum objęte działaniem promieni ultrafioletowych i powodować poparzenia chemiczne. При приеме тетрациклина и кордарона ультрафиолет может вызвать «внутренние» ожоги кожи. Odbierając tetracykliny oraz promienie ultrafioletowe kordarona może powodować "wewnętrzny" oparzenia skóry.

• Не забывайте регулярно пить. • Nie zapomnij regularnie pić. На солнце организм теряет влагу очень быстро. Słońce ciało traci wilgoć bardzo szybko.

Топлес в солярии Topless w solarium

Что ни говори, но искусственный загар удобен, ведь это загар под контролем. Powiedz, co chcesz, ale Samoopalacze jest blisko, to nic nie tan pod kontrolą. Вы строго контролируете время облучения и до минимума снижаете риск солнечного ожога. Jesteś ścisłej kontroli czasu ekspozycji oraz minimalizuje ryzyko oparzeń słonecznych. К тому же можно выбрать удобный для себя график приёма «солнечных ванн», да и чтобы превратиться в «шоколадку» потребуется куда меньше времени. W Dodatkowo możesz wybrać dogodny harmonogram podejmowania "opalania", a stają się "czekolada", wymaga znacznie mniej czasu. Но и к загару в солярии следует подходить не менее предусмотрительно, чем к натуральному, ведь: Ale opaleniznę w solarium powinno być traktowane nie mniej ostrożne niż naturalne, ponieważ:

• Срок службы лампы низкого давления невелик — всего 300-400 часов, после чего отработавшие свой срок лампы, начинают испускать лучи, способные привести к неблагоприятным изменениям в ткани молочных желёз. • Żywotność lampy niskiego ciśnienia jest niewielka - tylko 300-400 godzin, a następnie spędził lampy czasu zaczyna emitować promienie, które mogą doprowadzić do niekorzystnych zmian w tkance piersi. К сожалению, определить невооруженным глазом , насколько пригодна лампа, невозможно — здесь придётся довериться слову порядочного консультанта. Niestety, w celu ustalenia gołym okiem, jak odpowiednie światło, nie jest możliwe - nie będzie ufać słowu godnej konsultanta.

• Для защиты рекомендуется использовать специальные пластиковые конусообразные колпачки, наклейки на грудь и строго контролировать график загара. • Dla ochrony zaleca się stosowanie specjalnych stożek z tworzywa sztucznego w kształcie czapki, naklejki na piersi i ścisłej kontroli harmonogram opalania.

Загар с имплантатом Sunburn implanty

Женщины, у которых молочные железы увеличены за счет силиконовых протезов, должны немного подкорректировать график загара (это касается и солярия, и солнца). Kobiet, których piersi dołączono protez silikonowych, należy dostosować harmonogram trochę opalenizny (odnosi się to do solarium i słońca). Каждый сеанс им необходимо сократить на 5-7 минут, нежели другим загорающим топлес. Każda sesja muszą zmniejszyć do 5-7 minut, inne niż opalanie topless.

Здесь дело не в имплантате: если он поставлен правильно, то состояние тканей молочной железы не ухудшится под воздействием на них солнца. Idzie tu nie ma implant: jeśli jest umieszczony prawidłowo, stan tkanki piersi nie pogarsza się pod wpływem promieni słonecznych na ich temat. Эти меры вызваны следующими соображениями: количество тканей груди не изменилось, но за счет того, что они растянуты, каждый их сантиметр получает больше солнечных лучей, чем грудь без имплантата. Środki te są następujące okoliczności: ilość tkanki piersi się nie zmienił, ale ze względu na fakt, że są rozciągnięte w każdym calu z nich otrzyma więcej słońca niż piersi bez implantów.

И напоследок приведем те ограничения, при которых загорать топлес нельзя ни в коем случае: I wreszcie dajemy ograniczeń, na które nie opalać się topless w każdym przypadku:

- узловая форма мастопатии; - Mastopathy Nodal;

- одна или несколько пункций; - Jedna lub kilka nakłuć;

- узловые образования или склонность к ним; - Jednostki edukacji lub skłonność do niego;

- беременность. - Ciąża.

Женщины, помните, что любой загар тускнеет через две недели, а неприятности со здоровьем могут беспокоить всю оставшуюся жизнь. Kobiety, pamiętaj, że każda opalenizna blednie w ciągu dwóch tygodni, i kłopotów ze zdrowiem może być mylące na resztę życia.

Загорайте на здоровье! Leżąc na zdrowie!
Автор: Майя Белоглинская Autor: Maya Beloglinskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Здоровье Kategoria Zdrowie Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Świeże artykuły w kategorii "Zdrowie": Nowe spojrzenie na charakter bólu, wrażliwej skóry twarzy. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Jak dbać o to, małe tajemnice wielkiego gotowania - 2, The Art of Living. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Część 2, Orange Beauty, Jak wybrać aromatyczne produkty, Sekrety Zdrowia Kobiet, pięć najlepszych "C", czyli jak przetrwać zimy, trochę tajemnicy wielkiego gotowania, Kleptomania - Hobby, choroby lub przestępstwa?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Opalania перевести|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact