Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





فشل Библиотека : Истории из жизни المكتبة : قصص من الحياة

Провал فشل

Дина позвонила мне на работу и слезно умоляла о встрече. دعا عميد لي في العمل وقد اغرورقت عيناه بالدموع ، واعترف لعقد اجتماع. Я всеми силами пыталась сослаться на занятость, но под напором своей одноклассницы сдалась. لقد بذل جميع الجهود للإشارة إلى العمالة ، ولكن تحت ضغط من زملائه تخلى.

- Снова будет меня грузить, - подумала я, когда наш телефонный разговор закончился. -- ومرة أخرى ، سوف يتم تحميل -- ظننت ، وعندما ننتهي المنتهية في محادثة هاتفية.

- Дину выдержать, нужно иметь стальные нервы, - говорила наша общая подруга. -- دينا البقاء على قيد الحياة ، يجب أن يكون أعصاب فولاذية -- ليقول صديقنا المشترك.

И в этом я с ней была полностью согласна. وكنت في هذا برضاها التام.

RORER شبكة إعلانية
Мы встретились в маленьком кафе на берегу реки. التقينا في مقهى صغير على ضفة النهر. Дина сидела за столом, и её взгляд был устремлен на воду. عميد كان يجلس على طاولة المفاوضات ، وكانت عيناها ثابتة على سطح الماء.

- Я думала, что ты не придешь, - нервно произнесла она, взглянув на часы, - Ты опоздала на восемь минут. -- ظننت أنك لن تأتي ، -- قالت بعصبية ، بإلقاء نظرة خاطفة على ساعته -- أنت في وقت متأخر لمدة ثماني دقائق.

Дина нервно извлекла из сумочки сигарету и закурила. عميد بعصبية المستفادة من حقيبتها وأشعل سيجارة.

- Какая на этот раз у тебя возникла проблема? -- ما هي هذه المرة كانت لديك مشكلة؟ – поинтересовалась я. -- سألت.

- Не сыпь мне соль на рану! -- أنا لا طفح لي الملح على الجرح! Как будто не знаешь?! Мой благоверный совсем сошел с ума! كما لو كنت لا تعرف؟ "بلادي ورعة جدا جنون! Понимаешь… Я для него пустое место… Ноль без палочки… У всех мужики как мужики, а этот… Не расскажешь… Вот разведусь с ним…. أعني... لدي مكان فارغ بالنسبة له... الصفر دون عصا... كل الرجال مثل الرجال ، ولكن هذا... لا تقولوا لي... وهذا هو الطلاق معه.... Пусть поживет один, помучается… А пока….Ишь, возомнил себя королем Саудовской Аравии! اسمحوا قضاء بعض الوقت وحده ، العذاب... وبعد.... انظروا ، يتخيل نفسه ملك المملكة العربية السعودية!

- Кто тебе сказал, что он будет жить один? -- ومن قال لك انه سوف يعيش وحده؟ Олег хороший парень… أوليغ رجل جيد...

- Послушай, - нервно произнесла она, затушив сигарету, - Тебе хорошо рассуждать… Ты живешь, как царица. -- اسمع ، -- قالت بعصبية ، إطفاء السجائر ، -- لديك سبب وجيه... انت تعيش مثل ملكة. А я?! أنا؟ Не живу, а только мучаюсь. لا يعيش ، ولكن فقط من المعاناة. Один день моей семейной жизни можно приравнять к месяцу каторги. يوم واحد يمكن أن حياتي العائلية يمكن مساواته لمدة شهر مع الأشغال الشاقة. Ты знаешь, что Олег вчера учудил? أنت تعلم أن أوليغ أمس uchudil؟ Купил новую мебель! اشتريت أثاث جديد! Даже не посоветовался со мной. دون التشاور معي. Взял и купил. أخذت واشترى. Она, видите ли, ему понравилась! إنها ، كما ترون ، كان يحب!

- А что в этом плохого?! -- وما هو الخطأ؟ – удивленно спросила я, - Ты же давно мечтала поменять обстановку. -- سألت في ذهول ، -- لقد حلمت وقتا طويلا لتغيير هذا الوضع.

- Нет. -- رقم Ты меня не понимаешь, - произнесла она нервно, прикусив губу , - Он купил совершено не то, о чем я мечтала. أنت لا تفهم ، -- قالت بعصبية ، عض له شفة ، -- واشترى لم ترتكب ما حلمت به. И вообще. وبصفة عامة.

Подошла официант, и мы сделали заказ. جاء النادل ، وفعلنا ذلك.

- Так на чем я остановилась? -- إذن ، أين كنت أنا؟ - вновь закурив, спросила меня Дина. -- إعادة مضاءة ، طلب مني ، دينا.

- На мебели, которую без твоего ведома купил Олег. -- والأثاث ، والتي بك دون علم أو موافقة اشترى اوليغ.

- Да… Так вот, он в последнее время просто озверел. -- نعم... حسنا ، انه في الآونة الأخيرة فقط غاضبة. Несколько дней назад даже не притронулся к ужину. وبعد أيام قليلة مضت ، لم تطرق حتى يحضر طعام العشاء. И вообще. وبصفة عامة. Фыркает на меня по поводу и без. النخرة في لي مرارا ودون. Сегодня, я уверена, он не придет домой ночевать. اليوم ، وانا متأكد من انه لن يأتي إلى المنزل ليلا. Опять останется у своей мамочки и будет ей плакаться в жилетку. مرة أخرى ، يبقى معها الأم وقالت إنها صرخة في الكتف. Что за мужики пошли? ما الرجال يذهبون؟ Будь моя воля, я бы их всех на костре сожгла. إذا كنت في طريقي لكنت قد أحرقت كل منهم في خطر.

- Дина, прекрати… У тебя растет сын -- دينا ، ووقفه... لديك ابن متزايد...

- Слава Богу, что он весь в меня! -- الحمد لله انه كان في كل لي! Я бы не пережила, если бы Олега гены взяли вверх. وأود أن لا يكونوا على قيد الحياة إذا اوليغ الجينات تناولها.

Дину никак нельзя было остановить. عميد كان من المستحيل أن يتوقف. Она замолчала только тогда, когда официантка принесла заказ. توقفت فقط عند نادلة جلب النظام.

- Дина, - проговорила я как можно спокойнее, - почему ты всегда и во всех смертных грехах винишь мужа? -- عميد الكلية -- كما قلت بهدوء قدر الإمكان -- لماذا أنت دائما وفي كل خطايا مميتة إلقاء اللوم على الزوج؟ Что ты хочешь от него? ماذا تريد منه؟ Он содержит семью, не пьет, не курит, любит тебя и сына. أنه يحتوي على الأسرة لا يشرب ، لا يدخن ، يحبك وابنه.

- Что ты заладила? -- ما الخطأ الذي حدث لك؟ Олег да Олег. أوليغ اوليغ نعم. Кем он был бы без меня? ماذا كان سيكون دون لي؟ Кем? لمن؟ Кто его поставил на правильный путь? الذي وضعه على الطريق الصحيح؟ Кто подтолкнул заняться бизнесом? والذي سعى لعقد صفقات تجارية؟ Кто? زملاء الدراسة У него же куриные мозги! كما انه الأبله! Он вообще ни на что в этой жизни не способен! انه يفعل كل شيء في هذه الحياة لا يمكن! Ему постоянно нужен какой-то толкач. فهو دائما يبحث عن مهرب. Вот я его и толкаю. هنا أنا أنا ، وأنا أدفعه.

- Дина, нельзя же так, - стараясь не сорваться, произнесла я, - Ты его можешь довести до стресса . -- دينا ، لا يمكن أن تكون بنفس الطريقة -- في محاولة لعرقلة ، "لقد قال -- يمكنك الارتقاء به الى الاجهاد. Он может заболеть или найти утешение на плече не мамы, а другой женщины. ويمكن الحصول على راحة المرضى أو العثور على الكتف ليست لغتي الأم ، وامرأة أخرى.

- Ха-ха, - смех вырвался из женской груди , - О какой женщине ты говоришь? -- ها ، ها ، -- الضحك هرب من المرأة الثدي -- ما هو نوع من المرأة التي تتحدث عنها؟ Да кому он такой нужен?! ولكن من هو المطلوب؟ Он даже не знает, как к ней подойти и что ей говорить! بل إنه لم يكن يعرف كيفية التعامل مع ما لها وقالت! Нет, ты меня рассмешила! لا ، أنت لم تضحك! Мне давно так не было смешно. أنا منذ فترة طويلة لم تكن مضحكة.

Дине нельзя было ничего доказать. دينا لا يمكن أن تبرهن على شيء. Она хотела в моем лице найти поддержку, сочувствие. انها تريد في وجهي لإيجاد الدعم والتعاطف. Но я очень хорошо знала Дину… Переубедить её было просто невозможно. لكنني كنت اعرف عميد... يقنعها أنه كان من المستحيل ببساطة.

Что я ей могла сказать, чтобы она выпустила свой пар и посмотрела на окружающий мир реальными глазами ? ما استطيع ان اقول انها هي التي صدر لها البخار ونظرت إلى العالم من حولنا عيون الحقيقي؟ Что любая другая женщина мечтала бы о таком Олеге? مع أي امرأة أخرى كان لها أن تحلم حول هذا اوليغ؟ Дина хочет в семье быть лидером. دينا تريد أن تكون رائدة في مجال الأسرة. И это ей до определенной поры удавалось. والأمر متروك للمسام معينة إدارتها. Муж зарабатывал деньги, но фактически ими распоряжалась жена. زوجها حصل على المال ، ولكن في الواقع تدار من قبل الزوجة. Дина крепко держала деньги в своем кулаке. دينا بحزم عقد الأموال في قبضة يده. О помощи свекрови и не было речи. على المعونة في القانون وليس هناك خطاب. Она ни с кем не собиралась делиться заработанными Олегом деньгами. فإنه لا أحد يذهب لتقاسم الاموال التي حصل عليها أوليغ.

- У мамы сломался холодильник. -- أمي كسرت البراد. Я заплатил за его ремонт. أنا دفعت من أجل إصلاحه. Если это узнает Динка, она меня живого в могилу загонит, - как-то при встрече сказал мне Олег. إذا وجدت دينك ، فإنها سوف تعيش في قبر من شأنها أن تدفع -- مرة واحدة في الاجتماع قال لي ، أوليغ.

Я неоднократно советовала подруге уменьшить свой пыл. ولقد أعربت مرارا نصحت صديقتها لتقليل الحماس. Но она совершено никого не слушала. ولكنها قالت انها ملتزمة لم يستمع أحد اليه. Я понимала, что такие семейные отношения ни к чему хорошему не приведут и что Дина, переоценивая свои способности, недооценивает мужа. وأنا أفهم أن العلاقات الأسرية أي شيء من هذا القبيل لحسن النية لا ، وأنه دين ونبالغ في تقدير قدراتهم ، والتقليل من شأن الرجل.

Прошло две недели. مرت مدة أسبوعين. Дина позвонила мне на работу и сказала, что Олег её ударил. دعا عميد لي في العمل ، وقال إن اوليغ ضربها.

- Ты представляешь, эта сволочь подняла на меня руку! -- هل لك أن تتخيل أن نذل البصر على يدي! На меня! في وجهي На мать его сына, на женщину с которой он спит! في والدة ابنه ، وامرأة معه هو نائم! Нет, со мною шуточки плохи. لا ، لي النكات سيئة. Не на ту дуру нарвался! غير أن تخدع narvalsya! Сейчас я ему устрою светлую жизнь! الآن سوف يجعل الحياة مشرقة! Он пожалеет о том дне, когда его родила мать! انه سيندم على اليوم الذي تحمل والدته!

- Дина, прекрати играть с судьбой , - посоветовала я ей, - Это все может для тебя плохо закончиться. -- دينا ، والتوقف عن اللعب مع مصير -- أنا نصحها -- كل هذا يمكن أن تنتهي بشكل سيء بالنسبة لك.

- Я придумала, как ему отомстить, - с полной уверенностью в правоте своих действий, произнесла женщина, даже не реагируя на мои слова, - Мы будем с ним спать в разных комнатах. -- أنا أحسب أن كيفية الانتقام منه -- مع ثقتنا الكاملة في صواب أفعالهم ، "وقالت امرأة ، ولا حتى الرد على كلماتي -- فإننا سوف ينام معه في غرف مختلفة. Я ему покажу, как поднимать руку на женщину! أنا سأريك له كيفية رفع يده على امرأة! Ишь, герой мне нашелся! انظر ، لقد وجدت بطلا!

Я никак не могла понять, как мог культурный образованный парень жениться на Динке. لا أستطيع أن أفهم كيف يمكن للالثقافية المتعلمة الرجل أن يتزوج من قبيلة الدينكا. Как она могла затянуть его в свои сети и женить на себе. كيف يمكن لانها جره إلى شبكاتهم والزواج منه. Все пятнадцать лет их совместной жизни были похожи на войну. كل خمسة عشر عاما من حياتهما معا كانت أشبه بالحرب. Все пятнадцать лет он терпел унижения. جميع السنوات الخمسة عشر ، انه يعاني من الإذلال. Я несколько раз просила подругу пересмотреть свои взгляды, пыталась её переубедить. مرات عدة وسألت صديقتها إلى إعادة النظر في آرائه ، وحاول طمأنة الأم. Но она относилась к тому типу женщин, которые «сами себе на уме» и знают что делают. ولكن لأنها تنتمي إلى نوع من النساء اللواتي "أنفسهم على عقولهم" ومعرفة ما يفعلونه.

И однажды буря грянула. وبمجرد اندلاع العاصفة. Олег пришел домой как раз в то время, когда Дина со своей матерью пошла по магазинам искать платье на свадьбу племянницы. أوليغ عاد الى وطنه في الوقت المناسب تماما ، وعندما دينا وذهبت والدتها للتسوق لفستان زفاف ابنة للنظر. Он раскрыл шкаф, взял свою одежду и, сложив её в два больших чемодана, покинул дом. وفتحت خزانة ملابسه ، واستغرق ذلك مطوية في حقيبتين كبيرة وغادرت المنزل.

Несколько дней Дина от радости не находила себе места. وبعد أيام قليلة عميد الفرح لا يمكن أن تجد لها مكانا. Она заранее все просчитала. كل ذلك محسوبة مسبقا.

- Пусть побесится! -- اسمحوا المتعة! Пусть… Придет и будет ползать у моих ног… Но я женщина гордая… Я это так не оставлю! اسمحوا... يأتي والزحف على قدمي... ولكن أنا امرأة فخور... ولذا فإنني لن يغادر! Ишь, нашел меня чем пугать… Я не из пугливых. انظر ، لقد وجدت ما كنت أخشاه... أنا لست خائفا بسهولة. Пусть поживет у мамочки. اسمحوا قضاء بعض الوقت مع أمي. Ничего, голубок… Ничего… لا شيء ، لا شيء... حمامة...

- Мама, - вбежав в квартиру мокрый от пота, произнес сын Сергей, - тетя Даша с Ленкой видели нашего папку с молодой барышней. -- ماما -- اصطدم شقة غارق في العرق وقال ابنه ، سيرجي ، -- العمة داشا وLenka ينظر دليلنا مع فتاة شابة. Он ей покупал цветы . انه اشترى لها الزهور.

- Что за чушь ты несешь?! -- ما هو نوع من الهراء تتحمل أنت؟ Нашел кому верить! لقد وجدت شخص ما نعتقد! Это они говорят от зависти… Дашка - вдова, вот ей и хочется, чтобы твой папка бросил нас. هذا ما يقول ، مع الحسد... داشا -- أرملة ، لذلك كان لها وتريد أن ترى والدك ترك لنا. Нашел кого слушать! العثور على شخص للاستماع! Дашку… Ты только посмотри на неё. داشا... أنت فقط ننظر في الأمر. Хорошо посмотри! انظر جيدا! На кого она стала похожа после смерти Петьки! الذي لا يبدو انها بعد وفاة بيتيا! На лошадь Пржевальского! Przewalski والحصان! Встает в пять утра… Ни выходных, ни проходных… Зачем же на нашей семье злость то срывать? كان يستيقظ في الخامسة صباحا... لا يوجد في عطلات نهاية الأسبوع ، أي من خلال موقعنا... لماذا الغضب هو تمزيق العائلة؟ Вот пошел народ! وهنا توجه الناس! Сам спокойно не живет и другим не дает. سام لا يعيش بسلام والآخر لا. Я ей быстро пасть закрою! قلت لها فكي تغلق بسرعة!

Всю ночь Дина не спала. عميد طوال الليل كان مستيقظا. Она гнала прочь от себя мысль, что Олег её может променять на другую. كانت تقود سيارتها بعيدا عن التفكير في ان اوليغ يمكن أن تتخلى عنها لآخر. Дождавшись утра, она поехала к своей свекрови. انتظر الصباح ، ذهبت إلى والدتها في القانون. Но супруга там не оказалась. ولكن الزوجة لم يكن هناك. Олег там не появлялся более двух недель. أوليغ لا يبدو أكثر من أسبوعين.

- Врет свекровь. -- الكذب في القانون. Врет. الكذب. Знаю я эту старую каргу… Действуют они по договоренности… Сообща. أنا أعرف هذا شيطانة القديمة... أنها توفر بالاتفاق... تقرير. Хочет меня разыграть. أكد لي أنه يريد أن يلعب. Со мной этот номер не пройдет. بالنسبة لي هذا لن يساعد.

Дина позвонила Олегу на работу . دعا عميد اوليغ في العمل.

- Дина? -- عميد؟ - удивленно спросила сотрудница, - Откуда ты звонишь? -- عامل لاهث ، -- أين أنت تدعو؟ Олег Антонович уехал в отпуск. أوليغ أنطونيوفيتش ذهب في اجازة. Он вчера звонил из Турции. امس انه اتصل هاتفيا من تركيا.

- Откуда? -- أين؟ Откуда?!! أين؟! Из какой еще Турции? ما هو من تركيا؟

- Страна есть такая - Турция… Он там отдыхает… -- الدولة هي من هذا القبيل -- تركيا... وكان هناك يوم عطلة...

Дина бросила телефонную трубку. ألقى عميد الهاتف. Она стала бегать из угла в угол, ломая на руках пальцы. وقالت انها بدأت تشغيل من زاوية لزاوية ، نفرك يديها على أصابعها.

- Мразь! -- الزبد! Сволочь! لقيط! Подонок! حثالة! – впервые за годы их совместной жизни женщина заплакала, - Если только я узнаю, что ты мне изменяешь, то сживу тебя со света! -- وخلال السنوات الأولى من زواجهما المرأة بدأت في البكاء -- إلا إذا كنت تعرف أنك مخلص لي ، ثم szhivu كنت مع العالم! Я тебе покажу любовь ! أنا سأريك الحب! Не на ту нарвался! غير أن narvalsya! Я так просто не сдаюсь… Ты мне за все заплатишь… За все мои вырванные годы! أنا لا يستسلمون... كنت تدفع لي للجميع... وبالنسبة لجميع سنوات حياتي ولقد تمزقت! – она обхватила голову руками, - Боже, и как я только могла выйти за него замуж! -- وضعت رأسها في يدي -- يا إلهي ، وأنا لا يمكن إلا أن تتزوجه! У меня было столько парней. كان لي العديد من الرجال. Столько парней… Наверное, он мне что-то подлил… Приворожил… حتى العديد من اللاعبين... وربما صب لي شيئا... أحبك...

И эту ночь Дина не спала. وذلك ليلة ، دين لم يكن نائما. Она продумывала свой очередной план мести . قالت انها كانت تخطط لخطته المقبلة للانتقام. Но ничего молодой женщине придумывать не пришлось. ولكن الفتاة لم يكن لديهم لابتكار. После приезда из Турции Олег позвонил Дине и сказал, что хотел бы с ней развестись. بعد وصوله قادما من تركيا اوليغ اتصالا هاتفيا مع دينا ، وقال إنه يود طلاقها.

- Только через мой труп! -- على جثتي! – выкрикнула она, - И не думай! -- بكت ، -- و لا اعتقد! Пока я жива, ты не дождешься развода! طالما أنا أعيش ، لا يحق لك الحصول على الطلاق!

Спустя два месяца, не выдержав скандалов и истерик матери, сын ушел к отцу. بعد ذلك بشهرين ، وغير قادرة على تحمل الفضائح والأم هستيري ، الابن ذهب إلى والده. Дина осталась одна в большой квартире, которую вскоре обменяла. عميد تركت وحدها في شقة واسعة ، والتي سرعان ما تبادلها.

Сейчас она в поиске нового мужа . وهي الآن تبحث عن زوج جديد. Женщина никак не может и не хочет смириться с тем, что её бросили. لا يمكن للمرأة و لا تريد أن تقبل حقيقة أن المدلى بها.

Мне жалко Дину… По-человечески жалко. أشعر بالاسف لعميد... باعتباره إنسانا آسف. Но такого поворота событий стоило ожидать. ولكن هذا التحول في الأحداث التي ينبغي توقعها.

Я постоянно задаю себе вопрос: что не хватало моей школьной подруге для полного семейного счастья? أنا دائما أسأل نفسي : ما لم يكن لديها ما يكفي من بلدي الحبيب في المدرسة الثانوية ، مليئة بالسعادة العائلية؟ Но ответа так и не могу найти… ولكن الجواب لا يمكن العثور على...
Автор: София Каждан الكاتب : صوفيا Kazhdan


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Истории из жизни الفئة قصص من الحياة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. المواد الطازجة في الفئة "قصص من الحياة" : لقمة لذيذة ، متزوج من الماعز ، أو Zhenatiki ، ليلة مشاجرة ، أو الكتف قوية ، غير المبرر ، الكلب القصة ، والتأكد من الحفاظ على الحظ ، لعنة. Часть 2 , Проклятие. جزء 2 ، لعنة. Часть 1 , Растоптанное счастье. جزء 1 ، السعادة الاقدام. Часть 2 , Растоптанное счастье. جزء 2 ، السعادة الاقدام. Часть 1 جزء 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
لدي ما يكفي لعقد لكم أن نفهم ، وكنت في البداية يا رجل|أحبك يا داشا|أنت لا تفهم تركيا؟|كيفية عض شفة رجل|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact