Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





肉汤 Библиотека : Здоровье 图书馆: 健康

Бульон肉汤

Помните, как в английских фильмах герои пьют чашечку бульона, если простыли или пришли с мороза? 记得在英国电影人物,喝一杯汤如果他们刚从从,还是冷? С давних пор английские врачи называли куриный бульон «естественным антибиотиком». 从远古时代,英国医生称为一个“天然抗生素鸡汤”。 Да и наши врачи настоятельно рекомендовали бульон для восстановления сил после операций или перенесенных заболеваний. 是的,我们强烈建议医生在手术后休养因病或肉汤。

乐安的广告网络
Но затем бульон попал в «немилость»!但随后汤是“恩赐”! Почему-то многие доктора стали считать, кстати, без всяких оснований, что насыщенные бульоны вредны.对于某些原因,很多医生来相信,顺便提一句,没有理由丰富的肉汤有害的。

Однако ученые выяснили, что куриный бульон, например, облегчает течение простудных заболеваний благодаря ферменту лизоцима, входящего в его состав.然而,科学家们发现,鸡汤,例如,可以更容易感冒,因为酶溶菌酶,其组成包括在内。 Этот фермент подавляет активность бактерий и вирусов.这种酶能抑制细菌和病毒的活动。 Кроме того, любой бульон, а не только куриный, способствует снижению вязкости крови, разжижает ее, то есть препятствует образованию тромбов .此外,任何汤,而不是只鸡,降低血粘度,稀释,这是防止血液凝块的形成 Выпить чашечку бульона на ночь - значит обеспечить себе спокойный сон.喝肉汤晚上杯-如此安全的和平的睡眠。

И, наконец, бульон богат фосфором, магнием, цинком, содержит целый набор витаминов, особенно витаминов группы В, что немаловажно для организма человека.最后,汤汁是磷,镁,锌丰富,含有丰富的维生素范围,特别是B族维生素,这对人类机体重要的。 Магний отвечает за нормальную работу нервных клеток, помогает справляться с усталостью, снимает раздражительность, а также улучшает память.镁是神经细胞的正常运转负责,有助于应对疲劳,缓解烦躁,并提高内存。 Фосфор укрепляет мышцы, кости и зубы.亚强化肌肉,骨骼和牙齿。 Для укрепления костей необходим и цинк, который кроме этого способствует быстрому заживлению ран и особенно полезен для улучшения работы мозга людям пожилого возраста.为了加强骨骼是必要的,和锌,除了有助于伤口迅速愈合,尤其是改善老人大脑的工作非常有益。 Содержание витаминов группы В повышает сопротивляемость организма стрессу и помогает стабилизировать уровень сахара в крови. Витамины группы В также оказывают благотворное влияние на нервную и пищеварительную системы. B族维生素的含量,以增加抗压力,并有助于稳定血糖水平。B组维生素也会对神经和消化系统有益的影响。

Конечно же, бульон – это, прежде всего, основа первых блюд .当然, 肉汤-这主要是基于第一个菜。 Есть хороший бульон – будет и превосходный суп.有一个很好的汤-这将是一个良好的汤。 Казалось бы, что за премудрость приготовить бульон?看来,智慧准备肉汤? Брось в кастрюлю кусок мяса, и все дела.再加上一个锅里一块肉,和所有情况。 Ан нет.但是,没有。 И здесь есть свои маленькие хитрости и секреты, знать которые просто необходимо, если хотите приготовить настоящий вкусный бульон.这里是他们的小动作和秘密,只知道,如果你必须要烹调这一美味汤。

Итак, приступаем.所以,继续。

Сначала готовим мясной бульон .首先, 准备肉汤。 Мясо и кости тщательно промываем холодной водой, соскабливаем ножом грязь.肉类和骨彻底冲洗用冷水,用刀子划伤的污垢。 Мясо обязательно заранее отделяем от костей.肉类,必须事先从骨头分开。 Зачем?为什么? Чтобы потом, когда бульон будет готов, вынуть мясо и использовать его для приготовления второго блюда.因为这样,当汤准备,删除肉类和烹调用它的主要菜。 Либо, нарезав мясо на кусочки, опустить его в первое блюдо, когда оно будет готово.或者,成块分割肉,放在第一当然,当它已准备就绪。 Мясо подготовили и уложили в кастрюлю.肉类准备和在锅中付诸表决。

Если готовим рыбный бульон , рыбу очищаем, особенно тщательно изнутри.如果你正准备鱼汤,鱼,清洗,来自内部的特别照顾。 Крупную рыбу режем на куски, а мелкую будем варить целиком.大鱼,我们切件,小会做饭一个整体。

Как готовить грибной бульон ?如何煮蘑菇汤? Сушеные грибы также тщательно моем и на два-три часа замачиваем в холодной воде.干蘑菇以及和我的两三个小时,在冷水中浸泡。 Когда грибы набухнут, снова промываем их еще раз, а воду, в которой грибы замачивались, не выливаем, а осторожненько сливаем в кастрюлю, чтобы в нее не попал песок.当蘑菇再次膨胀,冲洗一遍,并在其中香菇浸泡水,不倒,而是小心翼翼地合并为一个,它没有击中砂壶。 Эта вода богата ценными веществами, грех просто взять и вылить ее.这水是宝贵的物质丰富,黄森是否可以倒它。 Подготовленные грибы также укладываем в кастрюлю.蘑菇也准备在锅。

Нужно ли говорить, что превосходный бульон получается из свежих продуктов?我必须说,从优秀汤汁新鲜农产品的所得? Но если вы все же решили приготовить бульон из замороженных, просто помните, что и мясо, и птица, и рыба должны быть полностью разморожены .但是,如果你决定要由汤冷冻,只记得肉类和家禽,鱼类应完全解冻。 Это касается не только приготовления бульона, но и других блюд.这不仅适用于准备肉汤,但其他菜。

Ни в коем случае не заливаем подготовленные для бульона продукты горячей водой. Иначе у нас не получится крепкого наваристого бульона. Белки свернутся и образуют пленку, которая будет мешать проникновению в бульон полезных веществ, придающих ему вкус. 不要填写它的股票产品热水准备。否则,我们没有得到良好丰富的汤。 蛋白质卷起来,形成一部电影,以防止再发酵液中的健康物质的渗透,给它的味道。 Значит, и мясо, и кости, и птицу, рыбу и грибы заливаем холодной водой!因此,肉和骨头,鸟类,鱼类和蘑菇用冷水!

Теперь ставим кастрюлю на средний огонь.现在把泛欧中火。 Возьмем себе на заметку, что слишком быстрое закипание бульона приведет к его помутнению, а слишком медленное – к ухудшению его вкуса. Желательно, чтобы до закипания кастрюля находилась на среднем огне в течение 30-40 минут.带我注意到,清汤沸腾过快将导致其浑浊度,以及过于缓慢-损害的味道。 可取的做法是在锅煲中火30-40分钟。

Чтобы бульон получился прозрачным, немедленно снимите пену, как только он закипит, и убавьте огонь .打开的肉汤透明, 立即删除泡沫,一旦它开始沸腾拒绝火灾。 Пену придется снимать несколько раз.泡沫将拍摄几次。 При слабом кипении бульон получается осветленным, а его содержимое варится гораздо быстрее.煮肉汤很少得到澄清,但其内容是熟快得多。

Кроме пены постоянно снимайте и жировые блестки .除了永久删除泡沫和脂肪亮片。 Если мы оставим жир в бульоне, он придаст блюду неприятный вкус и запах.如果我们留在汤汁脂肪,它将使菜的味道和气味。 В дальнейшем снятый с бульона жир можно смешать в равной пропорции с растительным маслом и использовать его, например, для жарки овощей.进一步从发酵液中删除, 脂肪可以混合在平等与植物油的比例和使用它,例如,炒菜。

Сколько же времени занимает приготовление бульона? Мясной бульон, после того как с него сняты пена и жир, варим не более двух часов . 多少时间烹饪汤?液后,它与泡沫及脂肪,做饭不超过两小时解除 Только чисто костный бульон можно варить до трех часов .只有纯骨头汤可煮一至三小时。 Грибной бульон варим до тех пор, пока грибы не станут мягкими.蘑菇汤煮至蘑菇招标。

Теперь пришло время бульон заправить .现在是时候抱膝肉汤。 За час до окончания варки опускаем в бульон репчатый лук, морковь, корни петрушки и сельдерея.在之前的烹饪汤年底小时省略洋葱,胡萝卜,香菜,芹菜根。 Овощи нарезаем крупными кусками, а зелень кладем связанной в пучок – так легче ее вынуть.在大块切蔬菜,并把相关的绿色光束-因此它是比较容易消除。 Как только бульон будет готов, вынимаем зелень и овощи, чтобы они не вобрали в себя весь аромат бульона.一旦准备好汤,取出果岭和蔬菜,他们不吸收所有的汤的味道。

Если в дальнейшем будем готовить на основе бульона суп или борщ, отварные овощи можно будет использовать вновь, добавив и свежих овощей.如果将来我们将在汤或汤的基础上作出罗宋汤,煮蔬菜可以再次使用,添加和新鲜蔬菜。 Можно теперь при желании добавить лавровый листик, молотый перчик или другие любимые пряности.现在您可以选择添加月桂叶,胡椒粉或其他喜爱的香料。

Кое-кому нравится, когда бульон имеет золотистый цвет , и они начинают «колдовать».有些人喜欢汤汁时的金色,他们开始“诅咒”。 Например, некоторые добавляют в бульон жженый сахар, а другие используют луковую шелуху .例如,有些增加汤烧糖,有些则用洋葱去皮。 Это не годится.这是不好的。 Просто возьмите половинку луковицы и слегка подожгите ее на огне, разрежьте вдоль одну морковку и опустите в бульон.简单地半灯泡和一个轻微的Ignite起火,沿着胡萝卜和肉汤沉浸即遭淘汰。

Куриный бульон не заправляем, чтобы не заглушить естественного вкуса и аромата бульона.鸡汤不填写,以免淹死自然的味道和肉汤的香味。 Правда, если готовим бульон из замороженной курицы, заправить его можно чем угодно.但是,如果你做饭冷冻鸡肉,季节它可以是任何东西。

Солить бульон следует сразу, в начале варки. 盐肉汤应立即在烹调开始。 Но если на его основе вы будете варить другие блюда, лучше его не досаливать, соль всегда можно добавить.但是,如果在这个基础,你会烹调菜肴,最好不要dosalivat,您可以随时添加盐。

Теперь, когда у нас готов бульон, можно приготовить первые блюда.现在,当我们准备的汤可煮第一课程。 Мой отец любил побаловать домашних и готовил с удовольствием, когда был свободен.我父亲喜欢放纵家庭和愿意,当它是免费的。 До сих пор помню отцовские борщи.我还记得我父亲的罗宋汤。 Были они у него «летние» и «зимние», и всегда на основе мясного бульона.他们是他的“夏天”和“冬”,始终在牛肉汤的基础。

Борщ по-волжски 罗宋汤在伏尔加河

Нам потребуется 300-400 г капусты, 4-6 картофелин среднего размера, 2-3 морковки, 1 средняя свекла, 2 головки репчатого лука, 1,5 ст. 我们将需要300-400克卷心菜,土豆中等大小4-6,2-3胡萝卜,1部中型甜菜,洋葱2个,1,5次。 ложки пшеничной муки, 1,5-2 ст. 匙面粉艺术1.5-2。 ложки томатной пасты (ее можно заменить свежими помидорами), соль, молотый перец по вкусу. 汤匙番茄酱(可以代替新鲜的西红柿),盐,胡椒粉调味。

Все заготовки я обычно делаю заранее, то есть тонкой соломкой нарезаем свеклу и морковь, добавляем разведенную теплой водой томатную пасту, капельку уксуса и тушим в глубокой толстостенной посуде.所有的组件,我通常提前做,这就是,在薄切丝甜菜和胡萝卜切,加用温水稀释番茄酱,1滴醋,并扑灭了厚壁血管深。 Вот здесь и пригодится жир, снятый с бульона, только добавим в него растительного масла.这是有益的脂肪从发酵液中删除,但加入了植物油。 Жарим до тех пор, пока свекла не станет мягкой.弗莱在此之前,直到甜菜的投标。

В другой сковороде обжариваем до золотистого цвета мелко нарезанный репчатый лук.在另煎到金黄色,切洋葱。 Отдельно делаем заправку: 1 ст.个别案件填充:1汤匙。 ложку муки обжариваем в масле, затем разводим теплым бульоном и смешиваем с луком.汤匙面粉黄油烤,然后用温水和洋葱汤混合稀释。 Заправка готова, теперь варим сам борщ .灌装准备好了,现在我们自己煮罗宋汤。

В бульон, кипящий на слабом огне, кладем нарезанный кубиками или соломкой картофель, а одну картофелину обязательно целую.在清汤,用小火,地点粒或切丝煮土豆,土豆必然是一个整体。 Когда картофель почти сварится, закладываем нашинкованную капусту, если надо, подсаливаем, опускаем лавровый листик и при желании добавляем молотый перец и какие-нибудь специи.当马铃薯几乎做饭,奠定了丝白菜,如有必要,加点盐,省略月桂叶,并可以选择,加入胡椒和一些香料。

В самом конце варки, когда все овощи готовы, опускаем первую заправку.在烹调时,所有的蔬菜都准备好最后一刻,放弃第一次补充。 Вынимаем из борща целую картофелину и мнем ее, смешивая с луком и мукой, и также опускаем в кастрюлю.我们采取了整个马铃薯罗宋汤当,洋葱和面粉混合,也省略了锅。 Если хотите, можно добавить в борщ и нарезанное мясо из бульона.如果您愿意,您可以添加到汤和分割肉的肉汤。 Даем борщу еще немного потомиться - и к столу, посыпав каждую порцию рубленой зеленью.戴罗宋汤多一点,然后-到表,撒上切碎的蔬菜,每个服务。

Это вариант «зимнего» борща.这次“冬季版”罗宋汤。 В «летнем» борще чуть припускаем в жиру свеклу, остальное закладываем в кастрюлю в свежем виде.在“夏天”罗宋汤脂肪甜菜小pripuskaem,其余在于锅新鲜。

Подобный борщ можно приготовить и без картофеля .此汤可煮不土豆。 В таком случае возьмите побольше капусты, отдельно потушите свеклу, как в первом рецепте, а морковь обжарьте вместе с луком.在这种情况下,需要大量的大白菜,甜菜炖另外,由于在第一食谱,洋葱和胡萝卜鱼苗。 Необычайно вкусны такие борщи с поджаренными гренками, ржаными сухариками или пампушками с чесноком.这种非常美味罗宋汤的烤面包片,裸麦饼干或大蒜甜甜圈。

На основе куриного или грибного бульона можно приготовить вкусную лапшу .在鸡或蘑菇汤的基础上可煮面条。 Особенно удачной получается она из лапши домашнего приготовления.尤其是好是从它的自制面条。 Но можно, конечно, обойтись и магазинной.但你肯定可以得到的和购物。 А приготовить лапшу несложно.且易于煮面。 Нужно сделать тесто как на вареники или пельмени, тонко его раскатать и нарезать.有必要作出的饺子或馄饨面团,滚动它细切。 Нарезанную лапшу обвалять в муке и дать подсохнуть.切面蘸面粉,让干。

Лапша по-домашнему 在家面条

В кипящий на слабом огне куриный или грибной бульон добавить лапшу и варить до готовности.在低热量鸡或蘑菇汤,煮面条,加入到做厨师。 В конце варки, если это суп-лапша на основе грибного бульона, опускаем поджаренный до золотистого цвета лук.在烹饪结束,如果是面的汤蘑菇汤的基础上,省略了油炸至金黄洋葱。

Иногда хочется подать бульон как самостоятельное блюдо.有时候你要提交作为一个单独的菜肉汤。 В этом случае многие предпочитают осветленный бульон .在这种情况下,很多人喜欢澄清汤。 Как же его осветлить?它是如何减轻? Очень просто.很简单。 Надо мелко изрубить небольшой кусочек второсортного мяса (для куриного бульона используются куриные кости) и залить холодной соленой водой (1 ч. ложка соли на 0,75 стакана воды) – мясо должно быть полностью закрыто.要剁碎的二等肉(使用的是鸡骨头鸡汤小片),涵盖冷盐水(每杯水0.75茶匙盐) -的肉类应完全封闭的。 Поставить в холодильник на полтора часа.在冰箱放置半小时。 За 20-30 минут до окончания варки эту подготовленную массу следует влить в кастрюлю, бульон помешать, огонь увеличить, чтобы быстрее довести до кипения, а потом уменьшить. 20-30前烹调弥撒结束分钟,本应该准备倒入锅,汤,以防止火灾增加更快地把煮沸,然后减少。 Готовый бульон процедить.准备股票筛选。

Конечно, можно просто выпить чашечку бульона, а можно подать его как-то необычно.当然,你可以喝一杯汤,你可以提交其有异常。

Бульон с профитролями 发酵液的profiteroles

Профитроли – это небольшие лепешечки из заварного теста. Profiteroles -是煮熟的小蛋糕面团。 К бульону они подаются на отдельной тарелке и кладутся в него, как только приступите к еде.到了他们在一个单独的服务板放置在他尽快开始吃肉汤。

Для приготовления 4-х порций профитролей возьмите 2,5 ст.为了准备4人份泡芙采取2,5次。 ложки муки, 2 ст. 面粉,2汤匙。 ложки воды, 30 г масла или маргарина, сахара на кончике ножа, приблизительно 2 г, 3 яйца и совсем немного соли . 水勺,30克黄油或人造黄油,对刀技巧糖,约2克,3个鸡蛋和少许盐。

Налейте воду в кастрюлю, положите туда масло или маргарин, соль, сахар и доведите до кипения.锅中倒入水,放在那里的石油或人造奶油,盐,糖,把煮沸。 Теперь, непрерывно помешивая, всыпьте муку, 2-3 минуты проварите и снимите с огня.现在,不断搅拌,加面粉,煮2-3分钟,并删除热量。 Дайте массе остыть.让群众冷静。 После этого поочередно смешивайте каждое яйцо с тестом.然后把面团与每个鸡蛋混合。 Не торопитесь – каждое яйцо должно прямо впитаться в тесто.不要着急-每个鸡蛋应该直接渗入面团。 Смешивать можно и миксером , но лучше деревянной лопаточкой.你可以组合和混频器,但它是一个木铲。 Готовность теста определите сами – хорошо ли оно отстает от стенок кастрюли.考前测试,确定自己-无论是远远落后于壶壁。

Сделайте из пергаментной бумаги кулек и срежьте его нижний конец (диаметр отверстия 5-6 мм), положите в кулек тесто.制作出羊皮纸袋纸,剪去下端(5-6毫米的直径),摆在面团袋。 На смазанный растительным маслом противень аккуратно выдавливайте тесто из кулька, буквально по капельке, размером с пуговицу, оставляя между ними расстояние примерно в 1 см. Выпекайте профитроли в течение 25-30 минут при температуре 180-200 градусов.在一个油的烤面包片轻轻挤压出纸袋,从字面上一点一滴,一个按钮的大小,造成约1厘米profiteroles烤25-30分钟,为它们之间的距离在180-200度。

Бульон с пашетом 发酵液与犁

Пашет – это яйцо, сваренное «в мешочек», но без скорлупы. Pashet -是一个鸡蛋,煮熟的“在一个袋子”,但没有壳。 Для приготовления возьмите кастрюлю, желательно с овальным дном, влейте в нее воду, дайте закипеть, посолите воду и опустите в нее несколько кристалликов лимонной кислоты или немного столового уксуса.为了让锅里,最好是椭圆形的底部,倒入水中,让煮,盐水浸入柠檬酸或少许醋少数晶体。 В сильно кипящую воду выпустите яйцо, одновременно вращайте воду в кастрюле ложкой так, чтобы образовалась воронка.在大量开水释放卵子在同一时间,在一个旋转的勺子平底锅的水,使火山口。 Старайтесь не задеть яйцо.应尽量避免接触卵子。 Белок обволакивает желток, и яйцо принимает оригинальную форму.信封的蛋白,蛋黄和蛋采用原来的形式。 Яйцо варится 2-3 минуты, затем его вынимают шумовкой и опускают в тарелку с бульоном.卵子是水煮2-3分钟,然后取出他擦并与汤盘下跌。
Автор: Инесса Оливка 作者:伊内斯橄榄


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Здоровье 类别保健 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. 在类别新鲜文章“健康”: 甲在痛苦的性质, 面部皮肤敏感新的面貌 Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. 如何利用它照顾, 小秘密烹饪- 2, 生活的艺术。 Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? 第二部分2, 奥兰治美容, 如何选择芳香产品, 妇女保健,秘密 的5个最佳的“C”,或如何度过冬天, 小秘密大烹饪,Kleptomania -文娱活动,因病或因犯罪?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
平菇||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact