Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Unter den richtigen Grad! Библиотека : Отдых Bibliothek: Sport

Под правильным градусом! Unter den richtigen Grad!

Всегда приятно собрать теплую компанию друзей в своей уютной квартирке и побаловать их чем-нибудь вкусненьким. Immer schön warm Gesellschaft von Freunden in ihre gemütliche Wohnung zu sammeln und behandeln sie mit etwas Leckeres. Составление меню на вечер – не такая простая задача, особенно если учитывать сопоставимость некоторых блюд со спиртными напитками. Erstellung der Speisekarte für den Abend - keine leichte Aufgabe, besonders angesichts der Vergleichbarkeit bestimmter Lebensmittel mit Alkohol.

RORER Werbe-Netzwerk
Не каждая хозяйка знает, какими закусками должен сопровождаться тот или иной напиток. Nicht jede Frau weiß, was Snacks von einem oder einem anderen Getränk, begleitet werden. Подав к шампанскому селедку под шубой, можно прогадать и испортить вкус и напитка, и блюда. Mit Champagner Hering unter einen Pelzmantel serviert, können Sie verrechnen und verderben den Geschmack und die Getränke und Essen. И, напротив, правильным выбором гастрономических пар можно искренне порадовать друзей- гурманов . Im Gegensatz dazu kann die richtige Auswahl an gastronomischen Paare herzlich bitte Freunde Gourmets.

Предлагаю вам несколько правил, следуя которым вы легко сможете приятно удивить даже искушенных гостей. Ich biete Ihnen einige Richtlinien zu folgen, die Sie leicht in der Lage, selbst erfahrene Besucher angenehm überrascht.

Белое вино прекрасно сочетается с фруктами . Weißwein gut geht mit Früchten. Кроме того, вы подчеркнете вкус напитка, подав к вину морепродукты или мясо птицы . Darüber hinaus werden Sie betonen den Geschmack des Getränks, mit Wein Fisch oder Fleisch serviert Vögel. Готовить к белому вину слишком жирную рыбу не стоит. Bereiten Sie den Weißwein zu fettem Fisch ist es nicht wert. Можно, на французский манер, выбрать в качестве закуски сыры , подойдут любые сорта. Kann in der Französisch-Stil, wählen Sie einen Imbiss mit Käse, können Sie jede Sorte. Такое сочетание по достоинству оценят представительницы слабого пола. Eine solche Kombination wird durch das weibliche Geschlecht geschätzt werden.

Красное вино прекрасно подходит к мясным блюдам , особенно к кулинарным шедеврам из баранины. Rotwein ist gut zu Fleischgerichten geeignet, vor allem die kulinarische Meisterwerke aus dem Lamm. Неплохо сочетается такой напиток с мясом птицы. Nicht schlecht Kombination dieser einen Drink mit Geflügelfleisch. Трудно обойтись без бутылочки красного вина, если на ужин у вас шашлык . Es ist schwer zu tun, ohne eine Flasche Rotwein am Abend, wenn Sie einen Grill.

Но некоторые блюда плохо сочетаются с вином. Einige Gerichte werden mit schlechten Wein kombiniert. К ним относятся прежде всего соленые и квашеные продукты , также противопоказано подавать к вину блюда, обильно приправленные специями и уксусом. Dies sind vor allem salzige und saure Nahrung, ist ebenfalls kontraindiziert für Wein Gerichte, reichlich gewürzt mit Gewürzen und Essig. Так же к врагам как красного, так и белого вина можно отнести табачный дым. Auch die Feinde als Rot-und Weißweine gehören Tabakrauch.

Шампанское можно подавать в дуэте с речной или морской рыбой , желательно не слишком приправленной специями, с морепродуктами, со всеми видами пасты. Champagne in einem Duett mit Fluss oder Meer Fische serviert werden, vorzugsweise nicht zu mit Gewürzen, mit Meeresfrüchten, alle Arten von Teigwaren. В качестве закуски также подойдут блюда из белого мяса . Sowie Snacks geeignet Gerichten aus weißem Fleisch.

Шампанское отлично сочетается с не очень сладкими десертами без шоколада. Champagne gut geht mit nicht zu süßen Desserts, ohne Schokolade. В общем ассортимент закусок весьма разнообразен: фрукты, бутерброды с икрой, хороший сыр, салаты, блюда из дичи, бисквиты с фруктами и ягодами. Im allgemeinen, sehr vielfältigen Sortiment an Snacks: Obst, Sandwiches mit Kaviar, guten Käse, Salate, Wildgerichte, Biskuit mit Früchten und Beeren. Таким образом, закуска должна соответствовать по благородству самому напитку. So muss der Anlasser entsprechen den sehr Adel des Getränks. Шампанское хорошо сочетается с фруктами, жареными орешками, шоколадом, халвой и мороженым. Champagne gut geht, mit Früchten, gerösteten Nüssen, Schokolade, Halva und Eis. В Европе принято подавать его к сыру. In Europa, beschlossen, es den Käse zu übermitteln.

Каких сочетаний следует избегать: не стоит подавать шампанское к слишком солёным или слишком сладким блюдам, к очень горькому шоколаду или к блюдам с пряными приправами или чесноком . Welche Kombinationen sollten vermieden werden: Es ist nicht notwendig, einen Champagner zu salzig oder zu Süßspeisen-Datei, eine sehr dunkle Schokolade oder pikante Gerichte mit Gewürzen und Knoblauch.

Коньяк принято пить в скромной обстановке в кругу близких друзей . Brandy in bescheidenen Umgebung Drink in einem Kreis von engen Freunden. Классический вариант - пить коньяк совсем без закуски . Der Klassiker - zu trinken Cognac ganz ohne Snacks. Закусывать коньяк лимоном в России стали по примеру царя Николая II. Snack Zitrone Cognac in Russland haben sich am Beispiel von Zar Nicholas II.

В последнее время появилась тенденция смешивать молодой коньяк со льдом и мартини в качестве аперитива. Vor kurzem gab es eine Tendenz, die junge Brandy mit Eis und einen Martini als Aperitif zu verwechseln. Он наиболее удачно сочетается с молоком, сливками, мороженым, кофе, чаем, апельсиновым и лимонным соками, сиропами и ликерами, безалкогольными газированными напитками. Es ist sehr erfolgreich mit Milch, Sahne, Eis, Kaffee, Tee, Orange und Zitrone Saft, Sirup und Likör, alkoholfreie Getränke mit Kohlensäure kombiniert.

С пивом все немного проще. Mit all dem Bier ein bisschen leichter. Пиво хорошо подавать ко всем видам блюд, особенно к жирным, мясным, к дичи, копчёностям и жирным сырам . Bier ist gut für alle Arten von Speisen servieren, vor allem das Fett, Fleisch, um das Spiel, Wurst und Käse fett. Неизменным остается классическое сочетание пива с солеными блюдами и закусками . Bleibt unverändert, die klassische Kombination von Bier und salzigen Speisen und Snacks. Пиво наиболее вкусное, когда оно подаётся охлаждённым не более и не менее, чем это требуется. Bier ist das köstlichste gekühlt serviert, wenn es nicht mehr und nicht weniger als erforderlich. Оптимальная температура подаваемого к столу пива - плюс 6-8 градусов. Optimale Temperatur geliefert, um die Tabelle von Bier - plus 6,8 Grad.

Стоит запомнить: пиво не выносит смеси ни с какими добавлениями - от них оно теряет свои качества. Es lohnt sich, daran zu erinnern: Bier macht nicht ein Gemisch mit einem beliebigen Dateien - von denen es verliert seine Qualität. Недопустимо добавлять в него сок, сироп, ром, сливки, ароматические вещества, коньяк, виски или вино. Es ist unzulässig, um es den Saft, Sirup, Rum, Sahne, Aromen, Cognac, Whisky oder Wein. Нельзя смешивать разные сорта пива , иначе нарушается уравновешенность вкусовых компонентов. Es ist nicht möglich verschiedene Sorten von Bier, sonst gestörte Gleichgewicht des Geschmacks Komponenten. Пиво - это напиток специфического характера и чистоты. Bier - das ist das Getränk einer bestimmten Art und Reinheit. Перемешав его с иными компонентами, мы лишим его типичных для него свойств. Mischen Sie es mit anderen Komponenten, nehmen wir sie von ihrer typischen Eigenschaften. Также считается неудачным сочетание пива с десертами. Ebenfalls bedauerlich ist die Kombination von Bier und Desserts.

Водка , как никакой другой напиток, требует хорошей закуски. Wodka ist wie kein anderes Getränk, das eine gute Jause erfordert. Употребление водки сопровождается специальным русским закусочным столом, холодные и горячие закуски которого - непременный атрибут каждого застолья с использованием водки. Trinken Wodka, begleitet von einer speziellen russischen Snack-Tabelle, warme und kalte Snacks, die - ein unverzichtbares Attribut jedes Fest mit Wodka.

Как застольный напиток водка предназначена не просто для питья, а для придания кулинарно-сопроводительного акцента к блюдам исключительного русского национального стола. Wie prandialen Wodka trinken ist nicht nur zum Trinken, und die kulinarischen Begleiter Akzent zu geben Gerichte der außergewöhnlichen russischen nationalen Tisch. Прежде всего, она хорошо подходит к жирным мясным, мясо-мучным и острым рыбным блюдам : разварной говядине, жареной свинине, жирным блинам, пельменям, солянке. Zunächst einmal ist es gut zu fettem Fleisch, Fleisch, Mehl und würzigen Fischgerichten geeignet: Tafelspitz, Schweinebraten, fette Pfannkuchen, Knödel, Ventil.

К русским национальным закускам, с которыми принято употреблять водку, относятся мясные закуски: свиное сало, ветчина, студень, телятина, солонина отварная; рыбные закуски: селедка, икра, балык осетровый, лососина, кета, горбуша, кильки соленые и т.д.; овощные закуски: огурцы соленые, капуста квашеная, яблоки антоновские моченые, помидоры соленые, баклажаны фаршированные, грибы соленые и маринованные, винегрет русский, картофель отварной. Von der russischen nationalen Vorspeise, die Nutzung Wodka, gehören Fleisch Snacks: Speck, Schinken, Gelee, Kalb, gekocht Corned Beef, Fisch-Snack: Hering, Kaviar, Stör Stör, Lachs, chum, rosa Lachs, Hering, gebeizt, etc. pflanzlichen Snacks: Gurken, Kohl, Sauerkraut, Äpfel Antonovsky, eingelegte eingelegte Tomaten, Auberginen, gefüllte, gebeizt und marinierten Pilzen, Russischer Salat, gekochte Kartoffeln.

Водка требует обязательной закуски после каждой рюмки. Wodka erfordert zwingend Snacks nach jedem Glas. Картофель, соленые огурчики, квашеная капуста, хлеб, а также соленые орешки, жареное мясо, мясной суп нейтрализуют действие алкоголя и помогают пищеварительным органам перерабатывать спирт в воду и углекислый газ. Kartoffeln, Gurken, Sauerkraut, Brot und gesalzene Erdnüsse, geröstet Fleisch, Suppe neutralisieren die Wirkung von Alkohol und helfen, die Verdauung des Alkohols im Wasser und Kohlendioxid.

Не желательно смешивать водку с другими алкогольными напитками. Es ist wünschenswert, Wodka und andere alkoholische Getränke zu mischen.

Джин допустимо употреблять со льдом и в чистом виде. Gin ist zulässig, um das Eis zu verwenden und in reiner Form. Но все же этот напиток предназначен, прежде всего, для коктейлей . Dennoch ist dieses Getränk vor allem für Cocktails konzipiert. Это великолепный элемент для смешивания - ароматный, мягкий, с большими возможностями. Dies ist ein großer Bestandteil für das Mischen - duftig, weich, mit großem Potenzial.

Употребляют его с фруктовыми соками, колой или другими безалкогольными напитками . Verwenden Sie es, mit Fruchtsaft, Cola oder andere alkoholfreie Getränke. Любые эксперименты в приготовлении коктейлей не возбраняются. Alle Versuche bei der Herstellung von Cocktails ist nicht verboten. Но следует помнить, что у джина есть некоторые незаменимые компаньоны, сочетающиеся с ним наилучшим образом. Aber wir sollten nicht vergessen, dass der Geist einige unverzichtbare Begleiter hat, mit den besten kombiniert. Это вермуты, лимон, оливки и, как ни странно, маринованный лук . Diese Wermut-, Zitronen-, Oliven und, seltsam genug, eingelegten Zwiebeln. Но самая устойчивая ассоциация: джин-тоник . Aber die stabilste Verbindung: Gin Tonic.

Кроме того, при выборе алкогольных напитков стоит исходить из вкусовых предпочтений приглашенных. Darüber hinaus sollte die Wahl von alkoholischen Getränken kommen aus den geschmacklichen Vorlieben der Gäste. Например, не всегда уместны крепкие напитки, если в гости ждете только представительниц слабого пола. Zum Beispiel, nicht immer angemessen Spirituosen, wenn die Gäste nur das weibliche Geschlecht erwarten. Не забудьте уделить внимание сервировке стола и выбору качественных напитков. Vergessen Sie nicht, die Aufmerksamkeit auf Tabelle Einstellung und Auswahl an qualitativ hochwertigen Getränke zu bezahlen.
Автор: Даша Дегтярева Autor: Dasha Degtyarev


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Отдых Kategorie: Freizeit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh Artikeln in der Kategorie "Urlaub": Indian Film: Tanz statt Worte, Regeln für erfolgreiche Geschäfte, Kenia, sind wir in der Stadt ... Der Smaragd, Das Kloster, Freund-Herbst ..., Reality Show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros und Cons, Wie eine Katze, eine Toilette zu lehren, Spa Roman Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Nicht mit alkohol mischen перевод на русский|oliven&zitronen|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact