Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Was macht eine Frau? Die Meinungen der Menschen Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Чего хочет женщина? Was macht eine Frau? Мнения мужчин Die Meinungen der Menschen

Чего хочет женщина от мужчины? Welche Frau möchte von einem Mann? Что ждет она от сильного пола? Was erwartet sie auf das starke Geschlecht? Этот вопрос был задан несколькими немецкими корреспондентами молодежных газет на улицах Берлина. Diese Frage wurde von mehreren deutschen Zeitungen Korrespondenten Jugend auf den Straßen von Berlin gefragt.

RORER Werbe-Netzwerk
Алекс (студент, 24 года) Alex (Student, 24 Jahre)

Мне кажется, что женщинам нужна хорошая смесь. Ich denke, dass Frauen eine gute Mischung brauchen. Иногда им хочется, чтобы находившийся рядом с ней мужчина был чутким, отзывчивым, иногда им хочется, чтобы её ревновали … Чтобы любимый мог своего соперника вызвать на дуэль. Manchmal wollen sie einen Mann an ihrer Seite war ein sensibler, sympathisch, manchmal sind sie zu sehen eifersüchtig ... Ihre Lieblings-Gegner zum Duell dazu führen könnten, finden wollen. Иногда женщине хочется, чтобы с ней рядом был сильный мужчина, и она подчинялась его воле. Manchmal will die Frau neben ihr war ein starker Mann, und sie gehorchte seinem Willen.

Не знаю, от чего это зависит… Возможно, от погоды… Или от настроения… Ich weiß nicht, wovon hängt es ab ... Vielleicht ist das Wetter ... oder auf meine Stimmung ...

Что ждет женщина от мужчины? Was liegt zwischen Männern und Frauen? Не знаю… На этот вопрос затрудняюсь ответить. Ich weiß nicht ... diese Frage schwer zu beantworten. Думаю, что каждой из них будет приятно услышать добрые и нежные слова. Ich denke, dass jeder von ihnen zufrieden sein, die gute und sanften Worten zu hören.

О себе могу сказать, что немного вспыльчив. Über mich kann ich sagen, dass ein wenig hitzig. Но быстро отхожу. Wechselte jedoch schnell weg. Никогда не держу зла. Legen Sie niemals böse. Я холерик. Ich cholerisch. И знаю, что мой характер может принести немало неприятностей моей любимой девушке. Und ich weiß, dass mein Charakter eine Menge Mühe, meine Lieblings-Mädchen bringen können.

Лукас (студент, 22 года) Lucas (Student, 22 Jahre)

Я не большой специалист по женским сердцам. Ich bin kein großer Kenner der Herzen der Frauen. У меня было всего две девушки. Ich hatte nur zwei Mädchen. Но они были совершено разные. Aber sie waren verpflichtet, anders. Одна видела во мне своего защитника, была уверена во мне, всегда меня слушалась, у неё не было своего мнения… Другая видела во мне только сексуальный объект. Man könnte mir einen Anwalt, wurde mir die Gewissheit, immer auf mich hören, sie hat keine Meinung ... Ein weiterer sah in mir nur ein Sex-Objekt. Она боялась, что я когда-нибудь встречу другую девушку и выскользну из её рук, как кусок мыла. Sie hatte Angst, dass ich jemals ein anderes Mädchen und vyskolznu treffen würde aus den Händen wie ein Stück Seife.

Что ждет женщина от мужчины? Любви Was liegt zwischen Männern und Frauen? Love ...

Я не упрям, как козел. Ich bin nicht so stur wie ein Bock. Я естественен. Ich bin natürlich. Никогда не притворяюсь. Nie vorgeben zu sein. Могу найти язык с любой женщиной. Ich finde die Sprache mit einer Frau. Главное, чтобы с ней мне было интересно. Die Hauptsache ist, dass es für mich interessant war.

Томас (рабочий, 23 года) Thomas (Arbeiter, 23 Jahre)

Женщины любят придурков… Не нормальных парней, а придурков. Frauen wie Idioten ... nicht normal, Jungs, und Idioten. Моя сестра влюбилась в неудачника. Meine Schwester verliebte sich in ein Verlierer. Он никак не мог устроиться на работу, постоянно ныл. Er konnte keine Arbeit finden, die ständig jammern. Винил во всем судьбу. Schuld Schicksal. Она его пожалела… Sie hatte Mitleid mit ihm ...

Ох уж эта женская натура - всегда жалеть слабых и беспомощных мужчин! Oh, diese Frau die Natur - immer Mitleid mit den Schwachen und Hilflosen Menschen! Она содержала его, кормила, одевала, заботилась о нем, как о сыночке. Es enthielt, gefüttert, gekleidet, für ihn als Sohn betreut. Роль матери ей очень нравилась. Die Rolle der Mutter, die sie wirklich mochte. Ей не нужен был сильный мужчина. Sie brauchte einen starken Mann. Она сама была девушкой властной. Sie selbst war ein Mädchen Macht. Хорошо, что они разбежались… Nun, rannten sie weg ...

У меня было много девушек, но все они были разные. Ich hatte eine Menge Mädchen, aber sie waren alle verschieden. Их объединяло только одно… Они хотели любви. Sie waren vereint nur eine Sache ... Sie wollte Liebe. И такой любви, которую показывают в телесериалах. Und eine solche Liebe, die zeigt, in der Fernsehserie.

Что ждет женщина от мужчины? Was liegt zwischen Männern und Frauen? Денег… И побольше… Для любимой женщины мне ничего не жалко. Geld ... und mehr ... Um die Frau, die er liebte mich kein Mitleid. Вот только я пока не встретил ту, с которой бы почувствовал себя, как в раю. Das ist nur habe ich nicht erfüllt, eine, die wie im Paradies gefühlt haben würde.

Я очень сложный человек. Ich bin sehr komplexe Person. Иногда приходится бороться с самим собой. Manchmal müssen wir mit sich selbst kämpfen. Но любимую девушку или женщину я никогда не обижу. Aber Ihre Lieblings-Mädchen oder eine Frau, die ich noch nie geschadet. Самое главное в семейной жизни – это уважение и взаимопонимание … И, конечно же, любовь. Das Wichtigste in der Familie - Respekt und Verständnis ... Und natürlich, die Liebe.

Маркус (инженер, 25 лет) Marcus (Ingenieur, 25 Jahre)

Могу сказать только одно: женщинам совершенно не нравятся робкие парни. Ich kann nur eines sagen: die Frauen nicht wie schüchterne Jungs. Мужчина должен быть мужчиной. Ein Mann muss ein Mann sein. И женщинам нравится, когда рядом человек, который может защитить её в любую минуту. Und Frauen lieben es, wenn ein Kerl, der kann sie jederzeit zu schützen. Который имеет работу, который обеспечит ей будущее, с которым будет легко и надежно… Wer hat einen Job, seine Zukunft sieht, die werden einfach und sicher ...

Что ждет женщина от мужчины? Was liegt zwischen Männern und Frauen? Сложно ответить… Она хочет видеть рядом мужчину… Отца своих детей … Хочет любви, хочет ласки. Es ist schwer zu beantworten ... Sie will den nächsten Mann ... der Vater seine Kinder ... Er will Liebe finden, will sie zu streicheln. Женщины, как кошки… Они преданнее, чем мужчины, и хотят намного меньше, чем мы от женщины. Frauen sind wie Katzen ... Sie sind als Männer begangen, und sie wollen sehr viel weniger, als wir von Frauen sind.

Я практичный человек… Знаю, чего хочу от жизни, и стараюсь этого достичь. Ich bin ein praktischer Mensch ... Ich weiß, was ich vom Leben wollen, und versuchen, dies zu erreichen. К женщине отношусь с любовью. Bin eine Frau in der Liebe. Хочу встретить такую женщину, с которой никогда бы не смог расстаться. Ich möchte eine Frau, die niemals aufgeben, zu erfüllen.

Эти же два вопроса: Что хочет женщина от мужчины? Diese beiden Fragen: Welche Frau möchte von einem Mann? и Что ждет она от сильного пола? und was sie erwartet, dass die stärkere Geschlecht? - я задала своим знакомым мужчинам - выходцам из СНГ, ныне живущим в Германии. - Fragte ich meinen Freunden gegenüber den Männern - Einwanderer aus der GUS, der jetzt in Deutschland leben.

Владимир Леонидович (пенсионер, 75 лет) Vladimir L. (Rentner, 75 Jahre)

Хорошие вопросы… Если быть откровенным, то я никогда над ними не задумывался. Gute Fragen ... Um ehrlich zu sein, ich nie wirklich an sie gedacht. Со своей супругой живу уже 53 года. Mit seiner Frau lebte 53 Jahre. Мы всегда вместе, даже на кухне. Wir sind immer zusammen, auch in der Küche. Я как могу и по сей день помогаю ей, даже готовлю обед и глажу. Ich kann bis heute nicht, ihr zu helfen, selbst zu kochen Abendessen und glatter.

Не знаю, какой я был муж, но подруги моей Галочки всегда ей завидовали. Ich weiß nicht, was ich war ein Mann, aber meine Freundin Galochka immer beneidet. Я старался не обижать свое солнышко… Никогда не ущемлял её интересы. Ich versuchte, nicht zu ihren SO beleidigen ... nicht auf ihre Interessen zu verletzen. Естественно, за такой долгий период совместной жизни в семье случалось всякое. Selbstverständlich für einen so langen Zeitraum des Zusammenlebens in der Familie passiert ist vorhanden. Но я старался ей уступать. Aber ich versuchte, sie zu geben. Спустя пять минут после неприятного разговора делал вид, что ничего не произошло… Später Fünf Minuten, nach einer unangenehmen Gespräch behauptet, daß nichts passiert ist ...

Женщины по своей природе более взрывные, более темпераментные … Даже когда моя жена кричала на меня, я старался молчать и не создавать в квартире напряженной атмосферы. Frauen sind von Natur aus explosiv, eher temperamentvoll ... Auch wenn meine Frau mich an, schrie, versuchte ich zu schweigen und nicht auf die angespannte Atmosphäre in der Wohnung zu schaffen. У нас двое сыновей. Wir haben zwei Söhne. Я старался их воспитать так, чтобы они стали не только хорошими отцами, но и мужьями. Ich habe versucht, sie so zu erziehen, dass sie sich nicht nur gute Väter und Ehemänner.

Я бы посоветовал мужчинам немножечко терпения . Ich würde Ihnen raten die Menschen ein wenig Geduld. Женщина ждет от мужчины доброго ласкового слова, цветов… И чтобы мы помнили важные события в жизни: день свадьбы, дни рождения детей. Eine Frau wartet auf einen Mann von gutem freundliches Wort, Blumen ... Und so erinnern wir uns den wichtigsten Ereignissen im Leben: der Hochzeitstag, Geburtstag Kinder. А еще она хочет, чтобы муж был надежен. Und sie will ihren Mann zuverlässig war. Поэтому женщины и выходят замуж. Deshalb heiraten und Frauen.

Петр (53 года, строитель, живет в Германии 8 лет) Peter (53 Jahre, ein Architekt, lebte in Deutschland für 8 Jahre)

Что я могу сказать? Was soll ich sagen? Все женщины стервы и кобры. Alle Frauen sind Schlampen, und Kobras. Ждут подходящего случая, чтобы нанести смертельную рану в самое сердце. Waiting for guter Zeitpunkt, um eine tödliche Wunde zufügen, um das Herz.
Знаю одно: женщина хочет от мужчины и ждет от него только его зарплату . Ich weiß nur eins: eine Frau will von einem Mann auf ihn wartete nur sein Gehalt. И чем больше ей приносят в дом, тем больше растет аппетит. Und je mehr sie die in das Haus, desto mehr wächst der Appetit. Будь моя воля, я бы всех женщин изолировал от мужчин… Вот тогда я бы посмотрел, во что бы они превратились! Wenn es nach mir ginge, würde ich alle Frauen von den Männern getrennt ... Dann hätte ich ausgesehen haben musste, was sie geworden ist! А то… Und dann ...
Нет, страшнее женщины может быть… Да ничего не может быть! Nein, schlimmer noch, können Frauen sein ... Nun, kann nichts sein! Это самое страшное существо на планете ЗЕМЛЯ. Das ist die schlimmste Kreatur auf dem Planeten Erde.

Со своей женой прожил 19 лет в Казахстане… Жили, как все… Трое детей… Хозяйство… Большой огород… Я чувствовал себя хозяином, главой семьи. Mit seiner Frau lebte 19 Jahre in Kasachstan ... lebte, wie alle drei Kinder ... ... ... Einrichtungen Großer Garten ... Ich fühlte mich wie der Meister, der Kopf der Familie. Правда, изменял ей, иногда по два-три дня не являлся домой. True, verraten sie, manchmal auch zwei oder drei Tage nicht zu Hause war. Что делать, если кругом вдовушки и разведенки. Was passiert, wenn die Bedingungen der Witwe und geschieden. Не мог я устоять перед ними… Знаете, мужики сейчас в цене. Ich konnte ihnen nicht widerstehen ... Sie wissen, dass die Menschen jetzt im Preis inbegriffen. Она мне все прощала… Sie verzieh mich ...

Но стоило нам только приехать в эту поганую Германию, как она расправила свои «крылья» и стала качать права. Aber wenn wir kommen, nur um diesen abscheulichen Deutschland, wie sie ihre "Flügeln" und schüttelte sein Recht. Я пытался её ударить (как дома), чтобы знала свое место, так она вызвала полицию. Ich habe versucht, sie zu schlagen (zu Hause) an ihrem Platz bleiben, damit sie rief die Polizei. В общем, мы с ней расстались… Сейчас живу один. Im allgemeinen, trennten wir uns ... jetzt bin ich allein leben. В женщинах полностью разочаровался… Золушки остались только в сказках. Bei Frauen, die total enttäuscht ... Cinderella blieb nur im Märchen.

Дмитрий (42 года, водитель автобуса, в Германии 10 лет) Dmitry (42 Jahre, Busfahrer, in Deutschland 10 Jahre)

Я женат второй раз. Ich heiratete zum zweiten Male. Первый раз женился по молодости. Das erste Mal war seine Jugend verheiratet. Второй раз по любви. Das zweite Mal für die Liebe. К женщинам отношусь как к БОГИНЯМ. Haltung gegenüber Frauen als Göttin. Это самое прекрасное, что мог создать БОГ. Dies ist das Schönste, was ein Gott erschaffen kann.

Что женщина ждет от мужчины? Was für eine Frau erwartet, dass ein Mann? Конечно же, любви… Ну и денег… Любимое занятие женщины – это магазины. Natürlich, Liebe und Geld ... Nun ... Hobby Frauen - es speichert. Естественно, что красивые вещи стоят денег. Selbstverständlich, dass schöne Dinge kosten Geld. Моя супруга просто балдеет, когда я в присутствии её подруг делаю ей один комплимент за другим. Meine Frau baldeet nur, wenn ich in Gegenwart ihrer Freunde war ihr ein Kompliment machen nach dem anderen.

Мою жену красавицей назвать нельзя… Но сколько в ней обаяния! Meine Frau ist Schönheit kann nicht aufgerufen werden ... Aber wie viele von ihrem Charme! Я считаю, что мне с женой повезло. Ich glaube, dass meine Frau das Glück hatte. Таких женщин сейчас не много… Хотя… Может, все зависит от нас, мужчин. Solche Frauen sind jetzt nicht mehr viel ... Obwohl ... Vielleicht ist es hängt alles von uns, Männer. Мы очень требовательны к женам и порою не обращаем внимания на их проблемы. Wir sind sehr anspruchsvoll und manchmal auch Frauen nicht achten, um ihre Probleme. Сейчас нет рыцарей. Es ist kein Ritter. Но мне кажется, любая из женщин хочет видеть рядом сильного мужчину. Aber ich glaube, eine der Frauen will eine Reihe von starken Mann zu sehen. Мужчину, с которым она могла бы оказаться наедине на необитаемой острове и там не усомниться в том, что её муж или друг - самый надежный человек в мире. Der Mann mit dem sie allein auf einer einsamen Insel, und es besteht kein Zweifel, dass ihr Mann oder Freund - die zuverlässigste Person in der Welt.

Василий (35 лет, рабочий, живет в Германии 12 лет) Basil (35 Jahre alt, arbeiten, leben in Deutschland für 12 Jahre)

Вы хотите знать, что хотят женщины? Sie wollen wissen, was Frauen wollen? Приключений… Им никогда не угодишь… Если идет дождь, то им нужно солнце. Adventures ... Sie nie gefallen ... Wenn der Regen kommt, müssen sie SO А если солнце, то кричат, что нет чем дышать. Und wenn die Sonne, schreiend, dass es als zu atmen. Вы думаете, что они бросаются на шею приличным мужчинам? Glauben Sie, dass sie auf den Hals des anständigen Menschen zu werfen? Нет… Таких они просто не замечают. No such ... sie nur bemerken es nicht. Они не выделяются на общем фоне, а им нужны «яркие» личности. Sie stehen nicht aus, aber sie brauchen die "hell" Persönlichkeit. Чтобы ревновали… Выпивали… Um eifersüchtig ... trank ...

Многие хотят видеть в роли своего любимого высокого, стройного, подтянутого парня. Viele Menschen wollen in die Rolle seines Lieblings groß, schlank, smart guy zu sehen. И конечно же, красавца… Такого супермена… Что им может дать такой мужчина? Und natürlich, wie ein schöner Mann ... Superman ... Was können sie geben einen solchen Mann? Ничего. Nichts. Многим женщинам свойственно мечтать. Viele Frauen neigen dazu, zu träumen. Так, в погоне за призрачной мечтой проходит жизнь. So bei der Verfolgung eine Fata Morgana ist das Leben.
Я, естественно, не идеал… Хотя женщинам нравлюсь. Ich bin sicherlich nicht ideal ... Während Frauen wie mich. Пока не женат и в ближайшие несколько лет не собираюсь лезть в петлю. Noch nicht verheiratet, und in den nächsten Jahren wird sich nicht in eine Schleife gehen. Хотя подружка у меня есть. Obwohl ich eine Freundin.

Сколько мужчин, столько и мнений… Единого мнения нет и быть не может… Wie viele Menschen, viele Meinungen ... gibt es keine einheitliche Meinung kann nicht sein ...
Автор: София Каждан, [email protected] Autor: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Комплименты парню на немецком|mann such frau|schöner mann! )|комплименты мужчине на немецком|rjvgktvtyns yf ytvtwrjv gfhy.|mannsuchfrau. aus france|schöner mann|что значит по немецки -schöner mann|комплименты мужчине на немецком языке|tomas starke deitschcland|немецкий язык комплименты парню liebling schöner mann|женщина фрау, а мужчина?|комплименты парню на немецком языке|фрау немецкая женщина|по немецкий комплимент|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact