Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Was Frauen nicht wie Männer Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Каких женщин не любят мужчины Was Frauen nicht wie Männer

Пока ты ещё девушка, ты должна знать об этом. Während Sie immer noch ein Mädchen, sollten Sie wissen. Знать, чтобы изменить что-либо или не допустить. Zu wissen, dass etwas ändern oder nicht geschieht. Знать, чтобы не грянул гром, чтобы потом не говорить себе, мол, где вы раньше были, почему не рассказали, почему не предупредили. Wissen, dass nicht ein Donnerschlag, um dann nicht zu sich selbst sagen, sie sagen, wo Sie waren, bevor, warum nicht sagen, warum nicht gewarnt.

Я просто хочу довести до сведения, а уж, потом твоё дело, принять это во внимание или нет. Ich möchte nur die Aufmerksamkeit zu bringen, und dann erst Ihr Geschäft, dies zu berücksichtigen oder nicht.

Итак, каких женщин не любят мужчины? Also, was Frauen nicht wie Männer?

RORER Werbe-Netzwerk
1. 1. Это стервы. Es ist Aas.

Самые настоящие стервы, которые так и прыгают из одной постели в другую. Die meisten realen Hündinnen, die von einem Bett ins andere gesprungen. Можно их назвать и по другому, но не хочется засорять эфир. Sie können sie rufen und auf der anderen Seite, wollen aber nicht, um die Luft zu verstopfen. Они хотят покорить всех мужчин. Sie wollen alle Menschen zu erobern. Им всё равно: женатый мужчина или нет, им всё равно, где, когда и сколько. Sie sind alle gleich: verheiratet oder nicht, interessiert sie dann nicht, wo, wann und wie viel. Им всё равно, что о них думают, главное для них, это не упустить возможность просто переспать, получить свою порцию ласки и секса, а остальное - хоть потоп. Es kümmert sie nicht, was die Leute über sie denken, die Hauptsache für sie ist es nicht die Möglichkeit, nur um Sex zu haben verpassen, erhalten ihren Anteil an Liebe und Sex, und der Rest - die Sintflut.

Они очень сексуальны, привлекательны, но неразборчивые в знакомствах и связях. Sie sind sehr sexy, attraktiv, aber unleserlich aus und Beziehungen. Мужчины падают на их чары, находят место и время, дарят всё, что можно подарить, но замуж таких не берут. Die Männer fallen auf die Reize, einen Platz finden und die Zeit, alles geben, was können Sie spenden, aber die Ehe dauerte nicht so. Хотя с удовольствием рассказывают друзьям все подробности своего похождения. Während gerne an Ihre Freunde alle Details über seine Abenteuer erzählen. Таким женщинам не нужна любовь. Solche Frauen brauchen keine Liebe. Им подавай только секс. Sie erhielten nur Sex. Что они и получают. Was sie erhalten.

Если вы хотите длительных отношений и не желаете оставаться одной на всю жизнь, а в голове стоит всё-таки только секс, то стоит ударить на тормоза. Wenn Sie möchten, langfristige Beziehung und wollen nicht als eine für das Leben, aber in meinem Kopf ist immer noch einfach nur Sex, sollten Sie die Bremsen betroffen.

Небольшой стих по этому поводу: Ein kleines Gedicht darüber:

Ты такая, как все, даже хуже других, Du bist so, wie jeder andere auch, noch schlimmer als die anderen,
У иных нет той внешности лживой, Einige Menschen fehlt das Auftreten falscher,
Только разница в том, развращенность у них Der einzige Unterschied ist, dass ihre Verderbtheit
Не покрыта чем-то красивым. Nicht erfasst von etwas Schönem.
Проститутка любая честнее тебя, Prostitute mehr ehrlicher als Sie,
Ведь она отдаётся открыто. Nach allem ist es offen gegeben.
Ты ж клянёшься в любви, никого не любя, Sie haben klyaneshsya in der Liebe, niemand Liebe,
И смеёшься над сердцем разбитым. Und lacht mir das Herz gebrochen.
Идеалы твои - ресторан и вино, Ideale Ihres - Restaurant und Wein,
Ты живёшь для постельного спорта. Sie wohnen für Bett Sport.
Ты не женщина, просто дешёвая дрянь, Du bist nicht eine Frau, nur billig Müll,
Да и то, не первого сорта. Und selbst dann nicht erster Güteklasse.

2. 2. Это "мимоза". Dies ist eine "Mimose."

Такая женщина выбирает хорошего, нежного, заботливого садовника, имеющего толстый кошелёк. Solch eine Frau wählt eine gute, sanfte, fürsorgliche Gärtner, mit einem dicken Geldbeutel.

Он весь у её ног: лелеет, нежит, оберегает, и потом часто сбегает. Er war ihr zu Füßen: cherish, Untoten, schützt, und dann oft entgeht.

Такие женщины любят вечер при свечах, постоянные цветочки в вазочке, объяснения в любви, пусть уже заученными словами, нежности. Solche Frauen sind wie in der Nacht bei Kerzenlicht, dauerhaften Blumen in einer Vase, eine Liebeserklärung, lassen Sie sie schon auswendig die Worte, Zärtlichkeit. Их даже не очень интересует постель с любимым. Sie sind auch nicht sehr daran interessiert, das Bett mit ihrem Liebsten. Главное для них: это ухаживание. Die Hauptsache für sie: die Werbung. Она требует постоянную заботу, постоянное напряжение, не допустив при этом, что жизнь - это не только радость общения, которая может быть наполнена разными неожиданностями. Es bedarf ständiger Pflege, konstante Spannung, und verhindert gleichzeitig, dass das Leben - ist nicht nur die Freude an der Kommunikation, die mit verschiedenen Überraschungen gefüllt werden kann. Она романтична, мечтательна, но постоянные ухаживания могут надоесть мужчине. Es ist romantisch, verträumt, aber die ständige Werbung kann mit dem Mann zu langweilen. Такая будет любить мужчину, но с одним условием. Ein solcher Mensch wird zu lieben, aber mit einer Bedingung. Это если он будет всегда милым, всегда хорошо её обеспечивать, поддерживать высокий уровень жизни. Das ist, wenn es ist immer schön, immer gut, die Sicherheit bieten, die Aufrechterhaltung eines hohen Lebensstandards.

А случись, что не так, то такая женщина уже превращается в злую, коварную, вечно обиженную, всем недовольную даму, и свет ей теперь не мил. Was geschah, war das nicht der Fall, hat eine Frau bereits in ein Übel, heimtückisch, immer böse, schrulligen Dame verwandelt, und das Licht ist es nicht mehr süß.

Это уже совершенно беспомощное существо. Dies ist ein völlig hilfloses Geschöpf.

Дам совет: не оценивайте мужчин по таким меркам. Dam Beratung: Wir beurteilen die Menschen nicht auf solche Normen. И большой, толстый кошелёк может похудеть. Und groß, könnten dicke Brieftasche, Gewicht zu verlieren. Да, и романтичность мужчин может улететь, как птица осенью. Ja, und romantische Männer können wie ein Vogel im Herbst fliegen.

Она была так хороша собой, Sie war so schön,
Что все мужчины с жаром каждый раз Daß alle Menschen sind begierig jedes Mal
Любой приказ, любой её приказ Jede Bestellung, jede seiner Aufträge
Бросались выполнять наперебой. Warf konkurrieren zu erfüllen.
Но годы шли, тускнел пожар волос, Aber die Jahre vergingen, Fading Feuer Haar
А сеть морщин на лбу уж пролегла. Ein Netz von Falten auf seiner Stirn bereits gelegt.
И как-то раз, смущённо сморщив нос, Und noch einmal, Faltenbildung seine Nase in Verlegenheit,
Она сказала: "Я хочу пионов". Sie sagte: "Ich möchte Pionen.
И вдруг удар, никто не встрепенулся, Und plötzlich Schlag begann niemand,
На Божество никто не поднял глаз. In der göttlichen niemand hob die Augen.
И только муж пробормотал: "Сейчас". Und nur der Mann murmelte: "Nun."
Пробормотал, а сам не шелохнулся. Murmelte, und er rührte sich nicht.
Легко ли было ей в её терзаньях, War es leicht für sie in ihrer Angst,
Ей, так привыкшей всем повелевать? Sie war so auf alle Kommandos gewöhnt?
Как важно помнить о желаньях, Es ist wichtig, den Wunsch erinnern
Возможностей своих не забывать. Kapazität der nicht zu vergessen.

(простите, автора не помню). (sorry, ich erinnere mich nicht des Autors).

Хорошо, что хоть муж был. Nun, wenn ihr Mann sei. Его могло и не быть совсем. Es ist vielleicht nicht ganz.

Роза. Rosa.

Жила-была Роза в весеннем саду, Es war einmal eine Rose im Frühjahr Garten
И все приходили посмотреть на её красоту. Und sie alle kamen, um ihre Schönheit zu sehen.
Горда, величава, лепестки, словно, воск. Gorda, majestätisch, Blütenblätter, wie ein Wachs.
Пурпурный цвет Розы глаза просто жёг. Purple Roses Augen einfach verbrannt.
Пушистая, яркая, она была украшением сада. Fluffy, hell, war sie eine Zierde des Gartens.
А рядом рос одинокий тюльпан, Eine wachsende Zahl von allein erziehenden Tulpe,
Простой, незаметный, он только вздыхал. Einfach, unauffällig, er seufzte nur.
Однажды, не выдержав, он произнёс: Eines Tages, nicht zu ertragen, sagte er:
"О, Роза, посмотри на меня, я сильно влюблён. "Oh, Rose, schau mich an, ich bin sehr verliebt.
Ты только улыбку свою подари, Sie nur Lächeln, seine Gabe,
И я буду счастлив, поверь и пойми". Und ich werde glücklich sein, zu glauben und zu verstehen. "
Но Роза, брезгливо посмотрев на цветок, Doch Rose, verächtlich Blick auf Blume
Промолвила: "Нет", и поморщила лоб. Sie sagte: "Nein", und runzelte die Stirn Stirn.
От горя такого тюльпан тут же увял. Von den Schmerz von der Tulpe, sofort verschwand.
Мне жаль его бедного, безвинно пропал. Es tut mir leid für seine arme, unschuldige verschwunden.
Природа, видно, слепа была: Natur anscheinend blind war:
Красу и доброту не совместила она. Schönheit und Güte, es ist nicht kompatibel.
И в жизни, порой, так часто бывает, Und im Leben passiert, manchmal, wie so oft,
Не всем хорошим нас Бог наделяет. Nicht alle gut, gibt uns Gott.

(Из сочинения ученицы 9-го класса). (Aus den Werken der Schüler Klasse 9).

Важно помнить, что ты не пурпурная роза, которая может так и не распуститься. Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass Sie nicht lila Rosen, die nie aufgelöst werden kann.

3. 3. "Пуп земли". "Der Nabel der Erde."

Эгоистичные натуры, только себе и для себя. Egoistische Natur, nur an und für sich. Никаких возражений она не потерпит. Kein Einwand nicht hingenommen werden würde. По трупам пройдёт, но добьётся своего. Die Leichen stattfinden wird, sondern erhält seine Weise. Даже на "белое" скажет, что "чёрное". Auch die "weiße", sagt, dass "schwarz". И попробуй только рот открыть, сразу закроет. Und so versuchen, den Mund zu öffnen, sofort geschlossen. Мужчины, которые остаются с такими женщинами, ненавидят и их, и себя, теряют своё "я", и становятся совершенно ни на что не способны. Männer, die bleiben, mit diesen Frauen und hassen, und sich, verlieren ihre "Selbst" und völlig inkompetent kann. Такие женщины считают, что вся земля вертится вокруг них. Diese Frauen glauben, dass die ganze Welt um sie herum dreht. С такими тяжёло жить. Mit solch schwer zu leben. Она не считается с мнением других. Es wird nicht für die Meinung anderer. Плевать ей на чужое мнение. Spit it auf die Meinung eines anderen. Мегера настоящая. Widerspenstige wirklich. А ведь сама выбирала. Doch sie wollte. Наверное, красив был или хорош в постели, или любил сильно, что согласился на всё. Wahrscheinlich war schön oder gut im Bett, oder wie viel, stimmte er zu allem. А потом уж понял, куда попал, какие руки держат. Aber dann wurde mir klar, wo stand, was den Händen halten. Но поздно. Aber spät.

Сильный мужик сбежит, слабый так и будет волочиться за юбкой всю жизнь, проклиная себя и её. Ein starker Mann läuft weg, schwach und läuft nach Röcken mein ganzes Leben lang, fluchte er und sie.

Дай ему свободу. Geben Sie ihm seine Freiheit. Дай ему хоть слово сказать. Geben Sie ihm ein Wort zu sagen. Не делай из мужика тряпку. Machen Sie nicht den Bauern Lumpen. Посмотри на него, он такой несчастный с тобой. Seht ihn an, er ist so unglücklich mit Ihnen.

Своё "я" покажи на работе, в магазине, с подружками, а со своим благоверным будь всё-таки помягче. Sein "Ich" zeigen, bei der Arbeit in der Werkstatt mit ihren Freunden und mit seiner frommen, ob noch milder. Пожалей мужика! Haben Sie Mitleid mit einem Bauern!

Не дави его ногтем. Behälter nicht über sein Fingernagel. Не делай из него козла. Machen Sie ihn nicht die Ziege.

Она была слабою до предела, Es war schwach, um die Grenze
И он опекал её и любил. Und er sah sich über sie und liebte.
Потом, когда робость ей надоела, Dann, als sie von Schüchternheit müde,
Она стала сильной душой и телом, Sie hat sich mit Leib und Seele stark
И тут почему-то он к ней остыл. Und dann aus irgendeinem Grund es ihr kalt.
О, милые женщины! Ach, liebe Frau! Ради счастья Aus Gründen des Glücks
Не рвитесь вы к этой проклятой власти! Nehmen Sie niemals, dass Sie diese verdammte Regierung!

(Э. Асадов). (Asadov).

4. 4. Это "серая мышка". Dies ist eine graue Maus.

Такая тихая, незаметная, готовая стелиться перед мужем, преклоняясь ему во всём. Diese stille, unsichtbar, bereit, ihr Ehemann Weg, verehren ihn alles. Она заранее со всем согласна, её мнения можно не спрашивать, она всегда поддакнет мужу. Sie stimmte im Voraus mit all ihren Ansichten können nicht fragen, sie immer poddaknet Ehemann. Она стерпит всё. Es kann alle halten. Она всегда будет предана своему хозяину. Es wird immer loyal zu seinem Herrn. Она благодарна своему мужу уже за то, что он выбрал её, или что он её взял в жёны. Sie ist dankbar, ihr Mann ist, weil er sie gewählt hat, oder dass er sie zur Frau. Часто это бывает вынужденно (влёт по полной программе). Oft ist es gezwungen ist (durch die Eingabe der vollständigen Programm). И, боясь потерять своего идола, она становится ещё больше никем. Und Angst vor dem Verlust ihres Idols, wird es noch von niemandem. Она всегда будет довольна брошенной кости, и всё больше будет загонять себя в кабалу. Es wird immer mit gewürfelt glücklich, und wird sich in der Knechtschaft zu erschöpfen.

Но мужья не способны оценить такую преданность, так как она и так его собственность, его раба. Aber Männer sind nicht in der Lage, eine solche Bindung zu bewerten, wie es ist und so sein Eigentum, sein Sklave. Она положила своё достоинство на алтарь любви и стала жертвой этой же любви. Sie legte meine Würde auf dem Altar der Liebe und ein Opfer der gleichen Liebe.

Хочется посоветовать: не нужно быть "тряпкой". Ich möchte Sie gerne: Sie müssen nicht ein "Lappen". Иначе вы ничего, кроме жалости к вам не получите. Ansonsten sind Sie nur Mitleid für Sie tun das nicht.

5. 5. Это карьеристки. Dies ist ein Karrierist.

Редко, но бывает. Selten, aber es passiert. Она рвётся в бой, воюет со всеми, из кожи лезет, чтобы добиться положения, а семья всегда останется на втором плане. Sie stürzt in die Schlacht, kämpft mit der Haut steigt, um den Status zu erreichen, und die Familie wird immer im Hintergrund bleiben. Звонят ей в любое время суток, просят совета, ждут распоряжений. Telefon ihr zu jeder Zeit, um Rat fragen und warten auf Aufträge. И она, такая деловая, никак не угомонится. Und sie war so ein Geschäft, kann nicht beruhigen. Ей нужно больше всех. Sie am nötigsten hat. И делает она это не из-за денег, а ради престижа, ради собственного "я". Und sie tut dies nicht für Geld, sondern wegen des Prestiges, für das eigene Ich. Ей просто хочется руководить. Sie will nur zu führen. Ей хочется быть всегда на высоте. Sie will immer oben sein. Ей хочется, чтобы о ней всегда говорили, побаивались, ей хочется, чтобы другие зависели от неё. Sie will ja immer gesagt, ein wenig Angst, sie andere davon abhängen will. Муж нервничает, но помалкивает. Mein Mann ist nervös, aber schwieg. Зачем встревать? Warum vstrevat? С такой не поспоришь, так прижмёт, так отчитает, и не пикнешь. Mit diesem können Sie nicht argumentieren, wird so zu drücken, wird dies melden, und nicht piknesh. Будешь, как школьник, перед учителем стоять. Werden Sie, wie ein Schüler zu seinem Lehrer zu stehen.
И в постели такая женщина может достать своими разговорами о работе. Und im Bett kann, eine Frau bekommen sie sprechen über die Arbeit.

Мало кому такое понравится. Sehr wenige Menschen sind wie. Мужик есть мужик. Ein Mann ist der Mensch. Он хочет показать свою авторитетность, но не тут-то было. Er will seine Glaubwürdigkeit zu zeigen, aber nicht von der Art. Часто он остаётся в семье, но душа тянется к какой-нибудь простенькой женщине, которая готова будет его выслушать, накормить по-человечески и обогреть. Oft bleibt es in der Familie, aber die Seele ist es, einige schlichte Frau, die bereit wären, auf ihn hören gezogen, Futtermittel eine menschliche und warm. Тут-то он и покажет себя. Es war dann, dass er und zeigen sich.

Не ставьте карьеру выше семьи. Legen Sie eine Karriere vor Familie. Пусть голова болит у мужа по этому поводу. Lassen Sie Kopfschmerzen mein Mann dazu.

6. 6. Это "охотница". Dies ist ein "Jäger".

Она привлекательна, красиво одевается, кокетничает, другими словами, просто привораживает мужчину к себе. Sie ist attraktiv, schön gekleidet, flirten, mit anderen Worten, verzaubert einfach Menschen zu sich. Цель одна: скоре бы выйти замуж. Ziel ein: bald zu heiraten. И вот она охмурила, завлекла в свои сети, поставила штамп в паспорт и точка. Und sie ohmurila, um ihr Netz gelockt, setzen Sie einen Stempel in den Pass und einem Punkt. Цель достигнута, можно и расслабиться. Das Ziel ist erreicht, und kann entspannen. Смотрит мужик на такую и с трудом узнаёт в ней ту, обворожительную прежнюю красотку, которую не стыдно было и друзьям показать. Views on this guy und kaum wissen, dass es die eine reizende alte Schönheit, die sich nicht schämte sich und Freunden zu zeigen. Неряшливо одета, непричесанная, халат сальный, неопределённого цвета, часто по квартире в пантолончиках бегает. Schlampig gekleidet, ungepflegt, schmierig Schlafrock, die von unbestimmter Farbe, die oft auf eine Wohnung in pantolonchikah läuft. Ночнушка, как мешок, на колготках стрелки, и ничего сексапильного, ничего привлекающего в ней мужик уже и не видит. Negligés, wie ein Sack auf Strumpfhosen Pfeile, und nichts sexy, nichts zu ihrem Mann ziehen nicht mehr sieht. Да, и ведёт себя, как базарная баба. Ja, und verhält sich wie eine Frau Markt. Короче, женщина перестаёт за собой следить, считая, что свою задачу она уже выполнила. Kurz gesagt, hält eine Frau für eine Uhr und glauben, dass ihre Aufgabe bereits erfüllt ist. И что, бедному, так и смотреть всю жизнь на неряху? Und das, arm, und beobachten Sie das Leben auf der Schlampe? Потянется он к другой, которая и уведёт мужика. Will sie den anderen zu gewinnen, und die Mann führen würde. И будет потом "охотница" локти кусать, да поздно, упустила возможность беззаботно пригреться около своего избранника. Ich werde dann "Jäger" Ellbogen zu beißen, aber zu spät, eine Gelegenheit verpasst, beiläufig erwärmt über seine Auserwählte.

Женщина всегда должна оставаться женщиной. Eine Frau muss immer eine Frau. Перестала за собой следить? Aufgehört hat für einen Monitor? Значит постарела. So Jahren. Не стоит становиться раньше времени неприглядной бабёнкой. Werden Sie nicht vorzeitig hässliche Weib. Таких и так полно на улице. Solche und so voll auf die Straße.

7. 7. Это "лёд" или "холодная, как снежная королева". Das "Eis" oder "kalt wie die Schneekönigin."

Обычно, это красивые женщины, способные обольстить и выкачать всё, что посчитает нужным. Normalerweise ist dies schöne Frau, der fähig ist zu verführen und Pumpe alles, was er Lust hat. Она легко будет использовать секс в корыстных целях, легко манипулируя мужчинами в своих интересах. Es wird einfach auf das Geschlecht zu eigennützigen Zwecken verwenden, so leicht von den Männern in ihrem Interesse manipuliert. Такие женщины жестокие и расчётливые. Solche Frauen sind grausam und berechnend. Свою холодность или фригидность они покрывают под маской притворства, изображая дикий восторг в постели. Seine Kälte oder Frigidität sind unter der Maske der Heuchelei fallen, auf denen nur ein wilder Lust im Bett. Но это только маска. Aber das ist nur eine Maske. Она не умеет любить, не умеет получить удовольствие от любви. Sie weiß nicht, wie man liebt, kann nicht die Freude der Liebe. Ей нужно другое. Sie brauchte mehr. Такие женщины любят только себя. Diese Frauen lieben nur sich selber. Только расчёт: ты - мне, я - тебе. Nur die Berechnung: Sie - ich, ich - Sie.
Обычно, такие женщины подходят только, как любовницы. Typischerweise werden solche Frauen nur dann gültig, wie eine Geliebte.

Но не вечно же ею быть? Aber es ist nicht immer gleich das sein?

8. 8. Это "мамуля". Diese "Mami".

Хорошая хозяйка, хорошая мать детей, примерная жена. Gute Hausfrau, Mutter gut für Kinder, eine vorbildliche Frau. Всё у неё на месте, всё расставлено на полочках в нужном месте. Alle an ihrer Stelle, die alle auf den Regalen an der richtigen Stelle angeordnet. Она всё успевает: и накормить, и постирать, и уроки сделать с детьми. Sie hat noch Zeit: Nahrung und Kleidung, Waschen und gelernt, mit Kindern zu tun. Но почему-то их мужья находят ласку на стороне. Aber aus irgendeinem Grund ihre Männer sind auf der Seite der Güte. Нет, они не уходят совсем, потому что в этом доме и сухо, и тепло, еда на столе и детки растут здоровыми. Nein, sie nicht weg vollständig, denn in diesem Hause und trocken und warm, Essen auf den Tisch und die Kinder wachsen gesund. И в постели жена всегда выполнит свой супружеский долг. Und im Bett hat, seine Frau immer das gemacht, seine eheliche Pflicht. Но выполнит, как обязанность, как необходимость, которую нельзя избежать, потому что род не будет продолжаться. Aber nur als eine Pflicht, als eine Notwendigkeit, die nicht vermieden werden kann, denn das Rennen wird nicht fortgesetzt. Она простит и стерпит любые обиды, она и мужа стерпит, даже, если он ей и не мил. Es ist einfach und kann bleiben in, jede Beleidigung, können sie und ihr Mann zu halten, auch wenn es ihr und nicht süß ist. Была бы семья в норме, были бы дети сыты. Es war eine Familie in normale Kinder würden gefüttert werden. Но тянет мужика на сторону, хочется ему любви и секса, хочется, чтобы рядом не просто так лежали, выполняя обязанности. Aber der Kerl über zur Seite zieht, er wollte Liebe und Sex, ich will nicht nur in der Nähe liegenden, Wahrnehmung von Aufgaben. Поэтому на стороне всегда есть милая и ласковая любовница. Aus diesem Grund auf der Seite ist immer nett und lieb Liebhaber. Она и дополнит всё, что не хватает дома. Sie wird ergänzt alles, was nicht genug zu Hause.

Оставь бытовые проблемы. Lassen Sie den Alltag Probleme. Живи для себя, для любви. Live für sich selbst, für die Liebe. Не считай, что муж уже познал все радости любви и на этом остановился. Ich glaube nicht, dass ihr Ehemann gekommen war, um all die Freuden der Liebe kennen und es dabei bewenden lassen. Или ты считаешь, что ему уже достаточно того, что ты рядом с ним? Oder glauben Sie, dass es genug ist, zu beweisen, dass Sie ihn am nächsten sind?

Думаю, что каждая женщина сделает выводы. Ich denke, dass jede Frau Schlüsse ziehen wird. Каждая поймёт, какой нельзя быть, если мечтаешь о счастье. Jeder wird verstehen, was passieren kann, wenn man von Glück zu träumen. Все мы можем подкорректировать своё поведение, если посчитаем нужным. Alles, was wir können ihr Verhalten anpassen, wenn sie es will. Ведь каждая из нас имеет свои недостатки. Nach allem hat jeder von uns seine Nachteile. Только мы об этом редко признаёмся. Nur wir haben über diese selten erkannt.

А может, попробуем быть такой: Und versuchen Sie vielleicht, um sich wie folgt:

Присядет есть, кусочек половиня. Setz dich zu essen, in Scheiben schneiden die Hälfte.
Прикрикнет: "Ешь!", я сдался, - произвол. Prikriknet: "Eat!" Gab ich - Tyrannei.
Она гремит кастрюлями, - Богиня, Sie rüttelt Pfannen - die Göttin,
Читает книжку, подметает пол. Liest das Buch, Kehren den Boden.
Бредёт босая в мой пиджак, - одета, Wanders barfuß in meine Jacke - gekleidet
Или поёт тихонько по утру. Oder leise singend in den Morgen.
Любовь? Love? Да, нет, откуда это? Ja, nein, wo ist es?
А вот уйдёт, и я умру. Hier geht, und ich sterbe.

(Простите, автора не помню). (Sorry, ich erinnere mich nicht des Autors).
Источник: http://morgen.com.ua/ Quelle: http://morgen.com.ua/


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Frauen undliebe|liebe und beziehungen|frauen und maenner|torrents die männer bei der arbeit|frauen und männer arbeit|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact