Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Heirat: Volksmusik, Country-, Zivil - Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Брак: традиционный, гостевой, гражданский Heirat: Volksmusik, Country-, Zivil -

Письма о том, какие проблемы возникают между мужчиной и женщиной в семье, комментирует московский психолог Нина Смирнова . Briefe über das, was Probleme zwischen Mann und Frau in der Familie, kommentierte ein Psychologe Moskau Nina Smirnova.

"Мы поженились десять лет назад, когда еще были студентами. Сейчас у нас обычная семья: двое детей, днем – работа, вечером – телевизор, летом – дача. Не сказать, чтобы меня тяготила такая жизнь. Но недавно к нам приезжали наши друзья – семейная пара, которая тоже образовалась в институте. У них отношения, как в первый день, они целуются, он дарит ей цветы, они бурно ссорятся и тут же мирятся. Мне стало немножко грустно за нашу такую обыденную жизнь с мужем". "Wir waren vor zehn Jahren verheiratet, als es noch Studenten. Wir haben jetzt eine ganz normale Familie: zwei Kinder, während des Tages - wöchentliche Arbeitszeit - der TV im Sommer - eine Sommerresidenz. Sagen Sie nicht, dass ich diese Art von Leben gedrückt. Aber vor kurzem, es kam zu uns von unseren Freunden -- Eheleute, die auch in der Schule gebildet wird. Sie haben eine Beziehung, wie der erste Tag, küsse sie, gibt er ihr Blumen, wurden sie streiten heftig und sofort versöhnt. Ich fühlte mich ein wenig traurig für unser tägliches Leben mit einem Mann. "
Таисия М., г. Новосибирск Taisa Moskau, Novosibirsk

RORER Werbe-Netzwerk
– Существуют разные типы браков. - Es gibt verschiedene Arten von Ehen. У ваших друзей он носит, вероятно, романтический характер. Ihr Freund, er war wohl eine romantische Natur. Такой брак основан на страстной любви, яркой интимной близости. Eine solche Ehe basiert auf Leidenschaft, lebendige Intimität. И это помогает преодолевать им трудности сегодняшнего дня. Und es hilft ihnen, die Schwierigkeiten von heute zu überwinden. Именно о такой любви слагают песни и сочиняют романы. Es geht um eine Liebe, Lieder zu komponieren und einen Roman.

Но это не значит, что романтический тип брака – единственный, где люди могут быть счастливы. Aber das bedeutet nicht, dass die romantische Art der Ehe - der einzige Ort, wo die Menschen glücklich sein können. Вполне возможно, ваши отношения с мужем основаны на дружбе, взаимопонимании, поддержке. Gut möglich, Ihre Beziehung mit ihrem Mann über Freundschaft, Verständnis, Unterstützung.

А это не менее важно, чем розы и по будням, и по праздникам. Und das ist nicht weniger wichtig als die Rosen, und an Wochentagen und an Feiertagen. Если вам кажется, что жизнь ваша стала несколько монотонной, скажите об этом мужу, предложите ему: "Давай как-нибудь в выходные отправим детей к бабушке и проведем эти дни, как молодожены". Wenn Sie das Gefühl, dass dein Leben geworden ist etwas eintönig, sag ihr Ehemann, sie fragen: "Kommen Sie als etwas am Wochenende schickte die Kinder der Großmutter und verbringen diese Tage als Hochzeitspaar. Ведь совсем не обязательно каждый день клясться в любви друг другу. Es ist nicht notwendig, jeden Tag in der Liebe miteinander zu schwören. Достаточно о ней знать и время от времени напоминать об этом. Es genügt zu wissen und von Zeit zu Zeit daran zu erinnern.

"Я работаю менеджером в преуспевающей компании. У меня хорошая квартира, машина, то есть, как теперь говорят, я "вполне упакованная бизнес-леди". У меня есть друг, два года мы с ним встречаемся. В последнее время он все чаще говорит о том, что нам надо пожениться, родить ребенка. Но я боюсь, что он превратит меня в домохозяйку. А я не хочу сидеть дома! Мне интересно работать. Но и семью иметь тоже хочется. Что делать?" Алла Д., г. Тюмень "Ich bin ein Manager in einem erfolgreichen Unternehmen. Ich habe eine schöne Wohnung, ein Auto, das heißt, wie sie jetzt sagen, ich bin" voll gepackt Business-Frau. "Ich habe einen Freund seit zwei Jahren trafen wir uns mit ihm. In den letzten Jahren sprach er oft dass wir heiraten, haben ein Kind. Aber ich fürchte, er wird mich in eine Hausfrau machen. Ich will nicht zu Hause sitzen! "Ich bin daran interessiert, mit der Arbeit. Aber die Familie haben die gleiche will. Was ist zu tun?" Alla D., g. Tjumen

– Чтобы понять, чего же хочет ваш друг от вас, попробуйте предложить ему своеобразный тест: "Представь себе, что у нас неограниченное количество денег. И мы решили построить свой дом. Каким ты его видишь?" - Um zu verstehen, was Ihr Freund Sie versuchen, ihn auf eine Art Test einladen will, ist: "Stellen Sie sich vor, dass wir eine unbegrenzte Menge an Geld haben. Also beschlossen wir, sein Haus zu bauen. Wie können Sie ihn sehen?"

Из описания вы отлично поймете, какую роль он отводит вам в своей жизни. Aus der Beschreibung, die Sie sehr gut verstehen, welche Rolle er weist Ihnen in meinem Leben. А потом подумайте, устраивает ли она вас? Und dann überlegen, ob es zu Ihnen passt? Если в самом деле ваш друг видит в вас домохозяйку, а вам эта стезя совсем не близка, вряд ли стоит связывать с ним свою жизнь. Wenn tatsächlich ein Freund sieht in der Sie eine Hausfrau, und Ihnen, den Weg nicht zu schließen, gibt es wenig zu ihm in Verbindung zu seinem Leben. Кто-то в семье будет недоволен таким распределением ролей и кому-то придется ломать себя. Einer in der Familie wird mit einer solchen Aufteilung der Rollen und jemand unglücklich wird, sich zu brechen. Но это не значит, что, если вы хотите работать, вам нужно оставаться незамужней. Aber das bedeutet nicht, dass, wenn Sie arbeiten wollen, müssen Sie unverheiratet bleiben.

Далеко не все мужчины мечтают о традиционном браке - когда муж работает, а жена хлопочет по хозяйству. Nicht alle Männer träumen von einer traditionellen Ehe - wenn der Mann arbeitet und die Frau bei der Hausarbeit beschäftigt. Сейчас очень распространен и другой тип, где оба супруга трудятся и радуются достижениям, профессиональному росту друг друга. Jetzt sehr beliebt und eine andere Art, wo beide Ehepartner arbeiten und genießen Sie die Leistungen, die professionellen Wachstum der anderen. Это не значит, что такой партнерский брак лучше или современнее традиционного. Dies bedeutet nicht, dass eine solche Ehepartner besser oder moderner als traditionell.

Вам неприятно, когда вам предлагают сидеть дома и заниматься семьей. Sie unwohl, wenn Ihnen zu Hause und viel mit der Familie zu sitzen. А женщине, настроенной на традиционный брак, будет обидно, если муж станет заставлять ее работать. Eine Frau, für die traditionelle Ehe setzen, wäre eine Schande, wenn ihr Mann es funktionieren wird. Поэтому очень важно найти человека, который бы разделял именно ваши представления о счастливой семье. Es ist sehr wichtig, dass jemand, der genau auf Ihre Vorstellung von einer glücklichen Familie Aktie finden würde.

"Я терпеть не могу лентяев. Просто презираю людей, которые не умеют много трудиться. Я работаю с 17 лет, высшее образование получала, учась на вечернем отделении института. Всего в жизни добилась сама. Сейчас занимаю ведущую должность в фирме. Но муж у меня с недавних пор... безработный. Когда их институт закрыли, он лег на диван и, несмотря на все мои ежедневные призывы, даже не думает искать себе работу. Я в отчаянии: за что мне такое наказание?" Марина О., г. Москва "Ich kann nicht dulden, Drückeberger. Just verachte Leute, die nicht wissen, wie hart zu arbeiten. Ich habe mit 17 Jahren erhielt Hochschulbildung, Studium in Teilzeit Institution gearbeitet. Ganzes Leben selbst gemacht. Nun hat eine führende Position in der Firma. Aber mein Mann hat vor kurzem arbeitslos .... Wenn sie das Institut geschlossen, lag er auf dem Sofa, und trotz meiner täglichen Anrufe, denken Sie nicht einmal nach Arbeit zu suchen. Ich bin verzweifelt: "Was ist meine Strafe?" Marina OA, c. Moskau

– Наверное, за то, что презираете тех, кто не работает. - Wahrscheinlich, weil Sie verachten diejenigen, die nicht berufstätig sind. Жизнь так устроена, что в ней есть место разным людям, а не только правильным. Das Leben ist so angeordnet, dass es der Ort, um verschiedene Personen handelt, nicht nur richtig ist. Вы заметили, что мы почему-то часто не получаем того, чего страстно хотим. Haben Sie bemerkt, dass wir aus irgendeinem Grund oft nicht bekommen, was wir mit Leidenschaft wollen. И наоборот, то, что терпеть не можем, приходит к нам с избытком. Umgekehrt, was kann es nicht ertragen, kommt zu uns in Hülle und Fülle. Возможно, таким образом жизнь учит нас терпимости. Vielleicht ist die Art und Weise das Leben lehrt Toleranz.

Вы можете развестись с мужем. Sie können ihrem Mann scheiden lassen. Но если не перестанете презирать тех, кто по какой-то причине не работает или получает мало денег, судьба снова может вас столкнуть с таким человеком. Aber wenn du nicht aufhörst, für diejenigen, die aus irgendeinem Grund nicht funktioniert oder wenig Geld erhalten, das Schicksal erneut auftreten können Sie einen solchen Mann zu verachten. Или вы найдете себе преуспевающего мужчину, который внезапно потеряет трудоспособность. Oder finden Sie ein erfolgreicher Mann, der plötzlich verlieren die Fähigkeit zu arbeiten.
Сейчас, когда вы постоянно ругаете мужа за его лень, у него вряд ли возникнет стремление пойти работать. Nun, wenn du ständig ihren Mann zu kritisieren für seine Faulheit, er ist unwahrscheinlich, dass der Wunsch zur Arbeit entstehen. Люди не очень любят следовать чужой воле. Die Menschen lieben nicht an jemand anderen folgen werden.

Попробуйте отнестись к этой ситуации спокойнее. Versuchen Sie, diese Situation ruhig zu behandeln. В жизни бывают разные периоды: как интенсивной работы, так и вынужденного простоя. Im Leben gibt es verschiedene Zeiträume: die intensive Arbeit, und Ausfallzeiten. Неизвестно, что ждет впереди вашего мужа. Niemand weiß, was vor uns liegt Ihres Mannes. Дайте ему понять, что любите его "и в радости, и в горе". Lassen Sie ihn wissen, dass Sie ihn lieben "und in Freude und Trauer." Возможно, как раз это заставит его подняться с дивана и заняться поисками работы. Vielleicht ist das, was dazu führen, dass von der Couch aufstehen und tun.

"Когда мы еще только встречались с Олегом, он познакомил меня со своей компанией. Там, помимо молодых людей, были две девушки. Одна из них, Инна, по-моему, была неравнодушна к моему парню. Я сначала подтрунивала над ней, но потом стало не до смеха. Мы поженились с Олегом, но он продолжает встречаться с Инной: то ей надо полку прибить, то кран починить. А то у нее настроение плохое, и они часами говорят по телефону. При этом Олег закрывает дверь на кухню. Муж уверяет, что интимных отношений с подругой у них нет и не было. Я верю ему. Только не понимаю: зачем тогда они встречаются?" Вероника П., г. Магнитогорск "Wenn wir nur mit Oleg traf, führte er mich in sein Unternehmen. Es gibt darüber hinaus die Jugendlichen gab es zwei Mädchen. Einer von ihnen, Ina, glaube ich, nicht gleichgültig gegenüber meinem Freund. Anfangs war ich necken, aber dann war nicht zum Lachen. Wir waren von Oleg verheiratet, aber fährt er fort, um mit Ina erfüllen: sie müsse geworden, das Ventil repariert werden. Und dann hatte sie schlechte Laune, und sie reden stundenlang am Telefon. Zur gleichen Zeit Oleg schließt die Tür zur Küche. Männlich versichert, dass eine intime Beziehung mit einer Freundin haben sie nicht und war nie. Ich vertraue ihm. Just Don't Understand: warum sollten sie treffen? "Veronica P., Magnitogorsk

– Внедрение в пару кого-то третьего, особенно когда люди только поженились, воспринимается очень болезненно. - Durchführung eines Paares von einigen Dritten, insbesondere, wenn die Menschen nur geheiratet, ist sehr schmerzhaft empfunden. Но, с другой стороны, мы все встроены в систему отношений с другими людьми: родственниками, друзьями, сослуживцами. Aber auf der anderen Seite sind wir alle in das System der Beziehungen mit anderen Menschen gebaut: Familie, Freunde und Kollegen. И резко разрушать это небезопасно. Und einen scharfen Bruch ist nicht sicher. Вы можете запретить мужу встречаться с подругой, с его компанией. Sie können ihr Mann bestreiten, um mit einem Freund treffen, mit seinem Unternehmen. Но в результате могут испортиться и ваши отношения с Олегом. Aber das Ergebnis könnte sich verschlechtern und Ihre Beziehung zu Oleg. Причем по причине, которую трудно предсказать. Und weil das ist schwer vorherzusagen. Мужу будет просто не хватать чего-то в жизни, и свое зло он станет срывать на вас. Mein Mann wird nur etwas verpasst im Leben, und die böse, wird er auf dich nehmen.

Лучше в этой ситуации пойти на компромисс: договориться, например, что Олег будет встречаться с Инной не чаще раза в неделю. Besser in dieser Situation um einen Kompromiss: eine Vereinbarung, zum Beispiel zu machen, dass Oleg mit Ina erfüllen nicht mehr als einmal pro Woche. А когда говорит с ней по телефону, не станет закрывать дверь. Und als er zu ihr spricht am Telefon, nicht die Tür schließen. Думаю, на такие условия согласится и ваш муж, и его подруга. Ich denke, so würde diese Bedingungen an und Ihr Mann und seine Freundin zu vereinbaren. Ведь им обоим ясно, что семейный статус Олега изменился, и отношения уже не могут быть в точности такими, как прежде. Weil sie beide klar, dass der Familienstand Oleg verändert, und die Beziehungen nicht mehr genau wie vorher.

"Интересно, может ли семья прожить без конфликтов и выяснения отношений? У нас с мужем так не получается. Я пытаюсь себя сдерживать и не обращать внимания на какие-то детали, которые меня раздражают, но это все равно рано или поздно прорывается и выливается в скандал". Ольга П., г. Ростов-на-Дону "Ich frage mich, ob die Familie ohne Konflikte leben können und Klärung der Beziehung?" Mein Mann und ich nicht. Ich versuche, sich zurückzuhalten und nicht darauf achten, einige Details, die mich ärgern, aber es wird früher oder später bricht und führt zu Skandal. "Olga P., Rostov-na-Donu

– Англичане говорят: "Скрывайте свои проблемы друг от друга и их не будет". - Die Briten sagen: "Versteck das Problem von einander und werden sie nicht." У нас существует пословица: "Милые бранятся – только тешатся". Wir haben ein Sprichwort: "Lieber Fluch - gestört wird." И та, и другая позиция может как разрушать брак, так и укреплять. Und sie und die anderen Position kann eine Ehe zu zerstören und zu stärken. Некоторые люди позволяют себе вдоволь откричаться, разругаться, когда возникает раздражение, а потом помириться и жить как ни в чем не бывало. Manche Menschen lassen sich viel otkrichatsya, Streit, wenn es Ärger, und stellen Sie dann den Frieden und leben, als ob nichts geschehen wäre. Другим от такого поведения становится настолько плохо, что они начинают думать о разводе. Ein weiteres derartiges Verhalten ist so schlecht, dass sie beginnen, über die Scheidung denken.

Конфликты в семье неизбежны, ведь в пару соединяются люди с разным воспитанием, с разными представлениями о том, что хорошо, а что плохо. Konflikte in der Familie ist unvermeidlich, weil ein paar Leute mit unterschiedlichen Bildung verbunden sind, mit unterschiedlichen Vorstellungen darüber, was gut und was schlecht ist. Наиболее распространенная ошибка супругов – считать, что один должен сам догадаться о желаниях другого. Der häufigste Fehler Ehegatten - zu glauben, man will er erraten müssen. Но не все люди могут читать мысли на расстоянии. Aber nicht alle Menschen können Gedanken lesen in einem Abstand. И лучше о своих потребностях говорить вслух. Und das Beste für ihre Bedürfnisse zu sprechen laut. Просто надо выработать форму, в которой это будет предъявляться. Sie müssen einfach nur eine Form, in der sie präsentiert wird zu entwickeln.

Порой, когда ситуация уже вышла из-под контроля, и супруги без конца ругаются друг с другом, психологи советуют им ввести "час претензий". Manchmal, wenn die Situation außer Kontrolle geraten ist, und das Paar endlos miteinander streiten, Psychologen raten ihnen, die "Stunde geben", behauptet. Допустим, вы выражаете свое недовольство только с 7 до 8 вечера. Zum Beispiel, erklären Sie Mißfallen mit nur 7 bis 8 Uhr. В другое время критика не допускается. Zu anderen Zeiten, ist die Kritik nicht erlaubt. Но не забывайте высказывать друг другу и слова любви, нежности. Aber vergessen Sie nicht, sich gegenseitig und Worte der Liebe, Zärtlichkeit auszudrücken. Это укрепляет брак лучше, чем что-либо другое. Dies stärkt die Ehe ist besser als alles andere.

"Мне кажется, что традиционная семья себя изжила. У меня есть знакомые, которые уже много лет встречаются, чтобы вместе провести выходные. Они не видят друг друга в мятых халатах, с насморками, в унылом настроении. Каждая их встреча – праздник. Может, это и есть брак будущего?!" Марина Ц., г. Челябинск "Ich glaube, dass die traditionelle Familie selbst überlebt hat. Ich habe Freunde, viele Jahre zusammen, um gemeinsam ein Wochenende zu verbringen. Sie sehen einander nicht in einem zerknitterten Kleidern und mit laufender Nase, eine depressive Stimmung. Jeder von ihrer Tagung - ein Urlaub. Vielleicht Dies ist die Ehe der Zukunft? "Marina T., Chelyabinsk

– Мужчина и женщина решают жить вместе, чтобы стать самыми близкими друг другу людьми. - Ein Mann und eine Frau entscheiden, zusammen zu leben, zu der am nächsten an jedem anderen Menschen. И не только тогда, когда они здоровы, бодры, успешны. Und nicht nur, wenn sie gesund sind, energisch, erfolgreich.

В "гостевом браке", который вы описываете, мужчина и женщина демонстрируют лишь свою парадную форму. In der "Bewertung der Ehe", die Sie beschreiben, ein Mann und eine Frau zeigt nur ihre Uniform. Это может продолжаться достаточно долго. Das kann weiter gehen lange genug. Но лишь до того момента, когда кто-нибудь из них не встретит человека, перед которым не надо стоять на цыпочках, перед которым можно ходить и в халате, и с насморком и который от этого не изменит к тебе отношения. Aber nur bis zu dem Moment, wenn man von ihnen traf den Mann, vor dem müssen nicht auf die Zehenspitzen, vor dem Sie in Robe zu Fuß stehen kann, und eine laufende Nase, und dass dies ändert nichts an der Beziehung zu Ihnen.

Сейчас много говорят об умирании семьи. Es wird viel geredet über das Sterben Familie. Но сколько бы люди ни экспериментировали с разными формами брака, все-таки большинство приходят к тому, что лучше традиционного брака до сих пор ничего не придумано. Aber wie viele Menschen könnten mit verschiedenen Formen der Ehe, noch experimentiert, am meisten die Tatsache, dass die traditionelle Ehe besser ist bisher nichts erfunden kommen.
Автор: "Женское здоровье" Autor: "Women's Health
Источник: http://www.wh-lady.ru/ Quelle: http://www.wh-lady.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Сочинение die familie|probleme in der ehe|probleme in der familie|die ehe|probleme der ehe|die familie сочинение|probleme ehe single|разница между словами die ehe die heirat|die probleme in der familie|eine richtige frau der mann muss das geld in die familie verdinen|ehe und familie сочинение|konflikte in der familie|probleme der familie|die familie ist wichtig сочинение|die ehe сочинение|die ehe эссе|die ehe rolle|das heißt der mann und die frau entscheiden|die familie|beziehungen in der familie сочинение|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact