Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Warum sie das tun will nicht heiraten Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Почему они не хотят жениться Warum sie das tun will nicht heiraten

В последнее время всё большее количество влюбленных пар сталкивается с такой проблемой: один из партнеров (чаще всего, мужчина) не в состоянии (да, и в «нежелании») перейти в заключительную фазу серьезных, зрелых отношений - создание семьи. In jüngster Zeit ist eine zunehmende Zahl von Paaren mit diesem Problem konfrontiert: ein Partner (in der Regel ein Mann) nicht in der Lage ist (ja, die "nicht bereit"), um die letzte Phase der ernsthaften, reife Beziehung - eine Familie.

RORER Werbe-Netzwerk
Говоря простым языком, эта пара «застряла». Einfach gesagt, dieses Paar ist "stecken". С одной стороны, оба не хотят расставаться, с другой, один из них не желает делать решительный шаг к узакониванию отношений, не желает вступать в брак. Auf der einen Seite hat, die beide nicht wollen, einen Teil mit einer anderen, nicht eine von ihnen nicht wollen, einen entscheidenden Schritt in Richtung Institutionalisierung der Beziehungen zu machen, will nicht heiraten.

Саше и Оле - уже «за 30», они вместе более двух лет. Sasha und Ole - bereits "über 30", sie waren zusammen für mehr als zwei Jahren. С каждым днем Оля все отчетливее слышит, как тикают её биологические часы, звук которых усиливается вполне понятной тревогой. Jeden Tag Olja werden immer hört ihre biologische Uhr tickt, der Ton, die von der verständlichen Angst noch verstärkt wird. Ведь большинство её подруг уже не только замужем, но и имеют детей . Für die meisten ihrer Freunde waren nicht nur geheiratet, sondern auch Kinder.

Со своей стороны Саша не видит причин для спешки. Für seinen Teil, Sasha sieht keinen Grund zur Eile. И пока считает бессмысленным вступать в брак. Und doch ist sinnlos, zu heiraten. Он на сто процентов уверен в своих чувствах к Оле, но утверждает, что семейная жизнь пока не для него. Er ist hundert Prozent sicher, dass seine Gefühle für Ole, macht aber geltend, dass das Familienleben ist für ihn nicht.

Это пример пары, где каждый уверен в своем партнере и его взаимных чувствах, но ни один из них не уверен в необходимости брака. Dies ist ein Beispiel eines Paares, bei dem jeder ist zuversichtlich, seine Partner und seine Gefühle für einander, aber keiner von ihnen nicht sicher sind, von der Notwendigkeit der Ehe.

Игорь и Наташа – пара, где один из партнеров не уверен в другом, но вот к браку относится очень ответственно и считает его необходимым. Igor und Natascha - Paaren, bei denen ein Partner nicht sicher ist, von sich selbst, aber jetzt bezieht sich auf die Ehe sehr ernst und hält es für erforderlich.

Они живут вместе больше двух лет, но Наташа не уверена, что Игорь и есть её «принц». Sie lebten zusammen für mehr als zwei Jahren, aber Natascha ist nicht sicher, ob Igor ihr "Prinz". Ей приятно находится рядом с этим человеком, но полюбить его по-настоящему мешает ощущение, будто настоящий «рыцарь из сказки» еще где-то в будущем. Sie angenehm neben diesem Mann befindet, sondern die Liebe verhindert, dass es wirklich das Gefühl, dass diese "Ritter der Märchen" ist irgendwo in der Zukunft.

Она хочет подождать. Sie will warten. Игорь ищет стабильности. Igor sucht Stabilität.

По большому счету, такие описания излишни, ведь вокруг нас есть множество примеров похожих «застрявших» пар. Im Großen und Ganzen, solche Beschreibungen nicht notwendig sind, weil alle um uns herum gibt es viele Beispiele für ähnliche "kleben" Paare. Они стоят на перекрестке: не идут дальше, но и не отступают назад. Sie stehen an einem Scheideweg: Gehen Sie nicht auf, aber Rückzug nicht zurück. Как правило, в таких парах обычным явлением становятся частые ссоры и скандалы. Normalerweise sind solche Paare gemeinsame häufige Streitereien und Skandale. Получается как в басне у Крылова: все тянут в разные стороны, чем еще больше злят друг друга. Schaltet wie in der Fabel von Krylov: alle in verschiedene Richtungen ziehen als die böse miteinander.

Такие отношения рано или поздно «развалятся» окончательно, если только партнеры, реально осознав всю остроту сложившейся ситуации, не попытаются разобраться в ней и добраться до ее первопричины. Eine solche Beziehung früher oder später "Kollaps" ist endgültig, sofern der Partner wirklich der Schwere der Situation zu begreifen und nicht versuchen, es zu begreifen und seine Ursachen.

В чём же причина? Was ist der Grund?

Наиболее частая причина – страх перед ответственностью за любимого человека или же сомнения в правильности выбора будущего спутника жизни. Der häufigste Grund - Angst vor der Verantwortung für einen geliebten Menschen oder die Richtigkeit der Wahl des künftigen Lebenspartner zu zweifeln.

Такие сомнения наиболее свойственны юношам и девушкам, чьи родители развелись или же живут в условия постоянной готовности к разводу. Eine solche Zweifel die charakteristisch für Jungen und Mädchen, deren Eltern geschieden oder leben unter den Bedingungen der ständigen Bereitschaft zur Scheidung. Тут необходимо сделать поправку: речь идет лишь об определённой группе разведенных пар. Es muss eine Korrektur zu machen: es ist nur eine bestimmte Gruppe von geschiedenen Paare.

Последние исследования показывают, что дети разведённых родителей впоследствии сами расторгают свои браки гораздо чаще, чем обыкновенные среднестатистические пары. Neuere Studien zeigen, dass Kinder von geschiedenen Eltern selbst dann kündigen, ihre Ehen viel wahrscheinlicher sind als normale Paare wie Durchschnitt. Также было выявлено, что дети, родители которых жили «как кошка с собакой», становятся наиболее проблематичными в вопросах своей личной жизни. Es wurde auch festgestellt, dass Kinder, deren Eltern gelebt haben, "wie eine Katze mit einem Hund, sind die problematischsten Fragen in ihrem persönlichen Leben.

Нет сомнений, что у детей, которые выросли, наблюдая постоянные ссоры родителей, издевательства друг над другом, взаимные оскорбления, непроизвольно формируется отрицательное отношение к браку как таковому. Es besteht kein Zweifel, dass Kinder, aufgewachsen ist gerade die ständigen Auseinandersetzungen der Eltern, Mobbing untereinander, Austausch von Beleidigungen, spontan bildeten eine negative Einstellung zur Ehe als solche.

Самые неприятные случаи, когда родители чувствуют себя в ловушке: хотят развестись, но не делают этого, или же разводятся, но самым отвратительным образом - запутанно и агрессивно. Die meisten unangenehmen Fällen, wenn die Eltern fühlen sich gefangen: Sie wollen eine Scheidung, aber dies nicht tun, oder sich scheiden lassen, aber das abscheuliche Art und Weise - verwirrt und aggressiv. У детей–свидетелей такой несложившейся родительской семейной жизни на эмоциональном уровне закладывается страх, что что-то подобное будет и у них. Die Kinder erleben eine erbärmliche Eltern Familie auf einer emotionalen Ebene, über die Angst, dass etwas ähnliches mit ihnen sein wird.

Это все, как мы видим, вполне объяснимо и закономерно. Das ist alles, was wir sehen, ist verständlich und logisch.

Но для того, чтобы выработать у себя страх перед обязательствами, нужна ещё и дополнительная причина, и она, как правило, гораздо важнее и сложнее, чем неудачный пример мамы с папой. Aber um auf seine Angst vor der Verpflichtung zu erreichen, brauchen wir mehr und mehr Grund, und es ist in der Regel viel wichtiger und komplizierter ist als ein schlechtes Beispiel für Mama und Papa. В конце концов, не все дети разведённых родителей разводятся. Am Ende nicht alle Kinder von geschiedenen Eltern geschieden. Ведь не все дети алкоголиков испытывают непреодолимую тягу к спиртному, а дети наркоманов – к наркотикам. Nicht alle Kinder von Alkoholikern haben intensive Verlangen nach Alkohol, und Kinder von Drogenabhängigen - zu Drogen. Очень большое количество таковых выходят в самостоятельную жизнь с твёрдым решением вести абсолютно противоположный родительскому образ жизни. Eine sehr große Zahl derer, gehen Sie zu einem unabhängigen Leben mit einem festen Entschluss, das genaue Gegenteil Eltern Lebensstil.

Так откуда тогда у детей берется эта боязнь обязательств? Also woher kommt der Kinder Angst vor der Verpflichtung? Как они становятся замешанными в жизни родителей до такой степени, что не в состоянии понять, что тоже самое сейчас происходит и в их жизни? Als sie sich in das Leben der Eltern in einem Ausmaß, dass sie mitschuldig ist nicht in der Lage zu verstehen, dass das gleiche passiert in ihrem Leben?

Об этом в следующий раз! Das nächste Mal!

По результатам исследований израильских психологов Nach den Untersuchungen der israelischen Psychologen
(отредактировано Станиславой Лениной) (herausgegeben von Stanislava Lenin)


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Einstellung zur ehe||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact