Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Tagebuch einer künftigen Mutter (Fortsetzung) Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothek: Schwangerschaft, Geburt, Elternsein

Дневник будущей мамы (продолжение) Tagebuch einer künftigen Mutter (Fortsetzung)

04.08.03 . 04.08.03. Я поняла, что мне просто необходимо сменить работу и чем быстрее, тем лучше. Ich erkannte, dass ich brauchte, um meine Arbeit zu ändern und die früher desto besser. Моя нынешняя работа не отвечает моим стремлениям. Meine aktuelle Arbeit nicht erfüllt meine Erwartungen. Просто присутствие в офисе отнимает силы. Die bloße Anwesenheit im Büro in Kraft tritt. Мне постоянно кажется, что я трачу время не на то. Ich denke immer, dass ich die Zeit in sie investieren. Это время и силы я могла бы использовать по-другому, обеспечивая себе аналогичный заработок. Dies ist die Zeit und Mühe konnte ich in einem anderen verwenden, das zu den gleichen Ergebnis. Но меня по-прежнему останавливает страх что-либо изменить. Ich befürchte aber, dass jede Änderung stoppt. А я не хочу бояться, я хочу быть свободной, в том числе и от страха! Ich will keine Angst zu haben, ich möchte frei sein, wie die Angst!

RORER Werbe-Netzwerk
За последнее время произошло одно событие, о котором я еще не писала. Vor kurzem gab es ein Ereignis, das habe ich noch nicht geschrieben. Я просто не знала, как это сделать. Ich weiß nur nicht, wie es zu tun. У моих родителей есть дача, и мы часто проводим там выходные. Meine Eltern haben ihre eigenen Gärten, und wir verbringen oft den Wochenenden. С этой дачей у меня многое связано. Von diesem Haus habe ich eine Menge zu tun. Я выросла там, свое первое лето провела на этой даче. Ich wuchs dort seinen ersten Sommer in diesem Haus verbracht. Я с детства привыкла пить парное молоко, которое мы брали у тети Паши. Ich Kindheit verwendet, um frische Milch zu trinken, die wir Tante Pascha stattfand. Я мечтала, что если все будет хорошо, то еще одно поколение вырастет на тети Пашином молоке (я имела в виду вас). Ich träumte, dass, wenn alles gut geht, wächst eine neue Generation von Milch Tante Pascha (ich denke an dich). Я сама не знала тогда, что стояло за словами «если все будет хорошо». Ich wusste damals nicht, was hinter den Worten "wenn alles gut geht."

Я выглянула однажды в сад и увидела вас стоящими на дорожке у цветника. Ich sah in den Garten und sah, du stehst auf der Strecke in einem Blumenbeet. Вы стояли и улыбались так просто и доверчиво, как могут только дети. Sie stand auf und lächelte, als einfach und vertrauensvoll, wie es nur Kinder können. Картинка была настолько яркой, живой… Das Bild war so hell, lebendig ...

Еще вся наша семья очень любила смотреть на горящий камин, я хотела показать вам, как это красиво, когда вы родитесь. Auch unsere ganze Familie war sehr lieb Blick auf den Kamin, wollte ich Ihnen zeigen, wie es ist schön, wenn Sie geboren wurden.

Я физически ощущала слияние с природой , когда находилась в саду, ведь это было наше пространство, напитанное любовью нашей семьи. Ich fühlte mich körperlich mit der Natur verschmelzen, wenn sie in den Garten, denn es war unser Raum, von der Liebe zu unserer Familie ernährt. Я купалась в нем, отдыхая душой и телом. Ich badete darin, Ruhe Körper und Seele.

Несколько недель назад наша дача… сгорела. Vor ein paar Wochen, unser Haus ... verbrannt. Я приняла эту новость спокойно (особенно внешне), поскольку понимала, что отцу очень тяжело переживать это. Ich nahm die Nachricht gelassen (vor allem extern), weil sie erkennen, dass ihr Vater sehr schwer ist, es zu erfahren. Я старалась его поддержать. Ich habe versucht, ihn zu unterstützen. Моя мама улетела на юг за пару дней до этого. Meine Mutter flog Süden für ein paar Tage vor. Она ничего пока не знает. Sie hat noch nicht bekannt. Папа просил не говорить ей, и я не говорю. Papa fragte mich nicht mit ihr zu sprechen, und ich kann nicht sprechen. Но сказать надо, причем я хотела бы сделать это не по телефону , и сказать я ей хотела бы сама, но не знаю, как и когда это получится, потому что не знаю пока, когда смогу уехать к ней. Aber muß sagen, und ich möchte hier nicht auf das Telefon und sage ihr, ich würde mich, aber ich weiß nicht, wie und wann das geschieht, weil ich noch nicht weiß, wenn ich zu ihr gehen.

Когда я узнала эту новость и увидела место пожара, меня охватило очень противоречивое чувство: мне было жаль сгоревшего дома и в тоже время у меня как будто гора с плеч упала. Als ich die Nachricht hörte und sah den Ort des Feuers, war ich mit sehr gemischten Gefühlen ergriffen: Ich hatte Mitleid mit dem verbrannten Haus und in der gleichen Zeit, Ich mag Berg hatte von seinen Schultern gefallen. Мне стало легко. Ich fühlte mich einfach. Наверное, чисто интуитивно, я поняла, что это был наилучший из возможных выходов в сложившейся ситуации. Vielleicht intuitiv, wurde mir klar, dass dies die beste aller möglichen Lösungen für diese Situation. Я ощущала себя так, словно сгорело вместе с этой дачей мое прошлое, все, что меня тянуло и останавливало. Ich fühlte mich, als ob es brannte die Hütte zusammen mit meiner Vergangenheit, alles, was ich ausgestellt wurde und blieb stehen. Теперь у меня есть только настоящее и будущее, которое я создаю. Jetzt habe ich nur die Gegenwart und Zukunft, die ich schaffen.

Мы еще не решили, продавать этот участок или отстраивать дом снова. Wir haben nicht beschlossen, dieses Grundstück zu verkaufen oder das Haus wieder aufgebaut.

Во всем этом есть и плюсы, и минусы. In allen diesen, gibt es Vor-und Nachteile. Я стараюсь увидеть плюсы и смягчить минусы. Ich versuche, die Vor-und Nachteile zu sehen, zu mildern. Я верю в лучшее. Ich glaube an die besten. Я повторяю себе, что все, что происходит с нами – к лучшему. Ich wiederhole mich, dass alles, was uns passiert - zum Besseren. Вы не увидите этой нашей дачи, но значит, будет другая – лучше, она будет ближе к городу и мы сможем на ней жить. Sie werden nicht sehen, dass unser Haus aber bedeutet es, und es wird eine andere - besser wird es näher an der Stadt werden wir in der Lage, davon zu leben. Мы создадим пространство любви заново для вас. Wir werden einen Raum der Liebe wieder für Sie erstellen.

04.08.03 . 04.08.03. Сегодня у меня была Н., мы говорили об отношениях между мужчинами и женщинами. Heute hatte ich ein NG, sprachen wir über die Beziehungen zwischen Männern und Frauen.

Я проводила ее до метро, а на обратном пути встретила мужчину и женщину. Ich folgte ihr, um die U-Bahn und auf dem Rückweg traf einen Mann und eine Frau. По их разговору было ясно, что они недавно знакомы и только пытаются узнать друг друга. In ihrem Gespräch war klar, dass sie vertraut sind und erst in jüngster Zeit versucht, sich kennen zu lernen. В том, как они разговаривали, смотрели друг на друга, во всем их поведении было что-то трепетное, волнующее, щемящее. In der Tat, wie sie redeten, schauten einander an, in allen ihr Verhalten war etwas zitternden, spannend, ein taubes Gefühl. Это навело меня на мысль о моих отношениях с мужчинами. Dies führte mich zum Nachdenken über meine Beziehung zu Männern.

Я поняла одну очень важную для меня вещь – весь мой предыдущий опыт общения с мужчинами готовил меня к встрече с моей половинкой. Ich erkannte, eine sehr wichtige Sache für mich - Alle meine bisherigen Erfahrungen mit Männern, mich für ein Treffen mit meinem halben vorzubereiten. Когда меня не замечали и игнорировали – я училась ценить людей и уважать себя; когда не проявляли интереса к моей жизни – я училась быть внимательной к людям, к их жизни, потому что понимала, насколько это важно; когда не проявляли любовь ко мне – я понимала важность умения ее выражать по отношению к другим; когда бросали слова и не отвечали за них – я понимала значимость слов; когда я искала и не находила любви – я понимала, что нужно стать достойной ее и дарить ее самой; когда разочаровывалась в очередной раз – появлялась надежда и вера в новую встречу, я училась надеяться и верить; когда моя любовь не рождала ответной – понимала, что нужно искать и найти именно мою половинку. Wenn ich nicht bemerkt, und ignoriert hat - ich habe schätzen gelernt und Respekt mir, und wenn sie nicht daran interessiert in meinem Leben - Ich habe gelernt, aufmerksam zu sein für Menschen, ihr Leben, weil sie verstanden, wie wichtig das ist, wenn nicht zeigen Liebe zu mir - ich verstehen die Bedeutung der Fähigkeit, sie zu anderen, beim Werfen des Wortes und nicht verantwortlich für sie auszudrücken - Ich verstehe die Bedeutung der Worte, und als ich sah und nicht finden konnten, zu lieben - ich wusste, dass zu ihrer würdig und geben Sie es am meisten, wo wieder enttäuscht - eine Hoffnung und Vertrauen in die neue Sitzung, lernte ich hoffe und glaube, wenn meine Liebe ist nicht die Antwort erzeugt - wusste, was zu suchen und finden, es ist meine Hälfte.

Все события в моей жизни происходили и происходят, потому что это был единственно возможный способ выработать во мне те качества, которыми я обладаю сейчас, понять то, что сейчас знаю, и научиться тому, что умею. Alle Veranstaltungen in meinem Leben eingetreten sind und auftreten, weil es der einzige Weg, um in mir entwickeln die Eigenschaften, die ich besitze jetzt verstehen, was wir heute wissen, und erfahren, was ich kann. Я должна была понять, узнать и научиться всему этому, чтобы начать осознанно жить, строить свою жизнь, а не плыть по течению. Ich hatte zu verstehen, lernen und lernen alles, damit zu beginnen, bewusst zu leben, ihr Leben zu bauen, und nicht mit dem Strom zu schwimmen. Это мой опыт, которого нет ни у кого больше, просто потому, что опыт каждого человека уникален. Das ist meine Erfahrung, dass niemand mehr, weil die Erfahrung eines jeden Menschen ist einzigartig. Опыт не может быть хорошим или плохим, он просто есть. Erleben Sie kann nicht gut sein oder schlecht, es ist einfach. И ценность его заключается в том, сумел ли человек извлечь из него уроки. Und sein Wert liegt in der Tatsache, ob die Person war in der Lage, daraus zu lernen.

11.08.03 . 11.08.03.
В прошлую пятницу (8 августа) я уволилась. Am vergangenen Freitag (8. August), gab ich. Сегодня зашла на работу, принесла торт , попрощалась со всеми, завтра получу расчет и заберу трудовую. Heute zur Arbeit ging, brachte ein Kuchen, verabschiedete sich an alle, morgen wird die Berechnung und Ausdrucke, Arbeit zu bekommen.

А вообще очень странное ощущение. In der Regel ein sehr merkwürdiges Gefühl. С одной стороны, вроде бы сделала то, что считала нужным и правильным. Auf der einen Seite, scheinbar dem gemacht, was sie dachte, war notwendig und richtig sind. С другой стороны, мне тяжело, я физически ощущаю себя как в киселе, в котором трудно двигаться. Auf der anderen Seite war schwer für mich, ich körperlich fühlen Sie sich wie ein Brei, der schwer zu bewegen. Наверное, это закономерная тяжесть, я ведь пошла против течения. Vielleicht ist es eine regelmäßige Gewichtskontrolle, habe ich gegen den Strom weg. Все приняли мое увольнение по-разному. Alle akzeptierten meiner Entlassung in unterschiedlicher Weise. Кто-то искренне порадовался за меня, кто-то сделал вид, что рад, начальник удивился, он, по-моему, считает, что я не права. Manche Menschen aufrichtig über mich freuen, jemand behauptet, glücklich zu sein, erstaunt den Kopf, er, meiner Meinung nach, glaubt, dass ich nicht recht habe. Я стала, не желая этого, центром внимания целой фирмы . Ich war nicht fehlen diese, im Mittelpunkt eines ganzen Unternehmens. Это нелегко и как-то нелепо. Es ist nicht einfach, und irgendwie lächerlich.

Эти выходные я провела на даче у подруги. Dieses Wochenende verbrachte ich in dem Land mit einem Freund. Мы ездили купаться на озеро. Wir gingen schwimmen auf dem See. Интересно, зайдя в воду, я поздоровалась с озером, назвала его по имени. Interessant ist, ins Wasser zu gehen, war ich mit einem See begrüßte, nannte ihn beim Namen. У меня было полное ощущение, что озеро поняло меня и ответило. Ich hatte das Gefühl, dass der See hat mich verstanden und beantwortet. Выходные вообще прошли отлично. Wochenende im Allgemeinen sehr gut.

Вчера я была на концерте. Gestern war ich auf dem Konzert. Меня поразила там одна пара – юноша и девушка. Was mich gibt es ein Paar - ein Junge und ein Mädchen. Они просто жили и были вместе, им не надо было тратить время на выяснение того, что есть - черное, а что - белое, что важно, а что нет. Sie haben einfach gelebt und zusammen waren, haben sie keine Zeit damit verbringen herauszufinden, was ist - und was schwarz - weiß, was wichtig ist und was nicht. Было ощущение, что у них схожее мировоззрение, они понимали и ценили друг друга. Es war ein Gefühl, dass sie eine ähnliche Perspektive, die sie verstehen und schätzen einander. Своей одеждой и внешним видом, т.е. Seine Kleidung und Erscheinung, dh стилем, они выделялись из толпы, но вдвоем они смотрелись гармонично. Stil, hatten sie sich von der Masse ab, aber sie sahen sich harmonisch zusammen.

Вечером у меня была подруга, мы опять проговорили с ней допоздна. Am Abend habe ich eine Freundin habe, wir wieder mit ihr gesprochen spät. Мы сошлись с ней на том, что у каждого должны быть свои интересы, цели в жизни, т.е. Wir einigten uns mit ihr auf die Tatsache, dass jeder seine eigenen Interessen und Ziele im Leben haben, dh sollte своя жизнь. eigenes Leben. Каждый должен жить своей жизнью, любя, радуясь и работая, а не проживать чужие, завидуя и раздражаясь, потому что не имеет своей. Jeder sollte ihr Leben, Lieben, glücklich und arbeiten, zu leben und nicht an jemand anderen zu leben ist, eifersüchtig und gereizt, weil ich nicht sein. Я поняла, что юноша и девушка на концерте были замечательны для меня, в первую очередь, тем, что они жили своей жизнью, наполненной, интересной, интенсивной и не похожей на другие. Ich erkannte, dass der Junge und das Mädchen auf dem Konzert war für mich ausgezeichnet, vor allem die Tatsache, dass sie ihr Leben gelebt, Füllen, interessanter, intensiver und anders als die anderen.

Человек сотворен Богом и сотворен уникальным и неповторимым. Der Mensch von Gott geschaffen und erzeugt eine einzigartige und einmalige. Если человек забывает об этом, он выпадает из течения жизни, начинает натыкаться на людей, события, воспринимая их, как препятствия. Wenn ein Mensch vergisst es, fällt er aus dem Fluss des Lebens, beginnt stoßen Menschen, Ereignisse, sie wahrzunehmen als Hindernisse. Жизнь начинает его «бить», ломая его стереотипы, отнимая иллюзорные привязанности, сбивая прилипший мусор, побуждая вспомнить истину, вспомнить, кто же он есть на самом деле, и подумать, для чего он живет. Das Leben beginnt zu "schlagen", bricht die Stereotypen, wobei illusorisch Anlage, klopft Festhalten Rückstand, woraufhin erinnern an die Wahrheit, daran erinnern, wer er wirklich ist, und denken, warum er lebt.

Когда мы говорили с Н., я сказала, что по всем признакам я должна уже встретить свою половинку – вашего отца, а встреча почему-то пока не происходит. Wenn wir sprachen mit N., sagte ich, dass alle Zeichen Ich habe schon die Hälfte - von Ihrem Vater, sondern ein Treffen aus irgendeinem Grund nicht erreicht wird. Она предположила, что я сама торможу эту встречу; я ответила, что подумаю об этом. Sie schlug vor, dass ich mich Verzögerung dieses Treffens sagte ich, er würde darüber nachdenken.

У меня есть привычка читать перед сном . Ich habe die Angewohnheit der Lesung noch vor dem Schlafengehen. Моя любимая книга – «Две жизни» К.Е. Mein Lieblingsbuch - "Zwei Leben" KE Антаровой. Antarovoy. Вечером я прочла, что любовь к детям, к мужу, к родственникам – это более частное (эгоистичное) проявление любви к Богу и к Жизни. Am Abend habe ich gelesen, dass die Liebe zu den Kindern, Ehemann, Verwandten - es ist mehr privat (egoistischen) Manifestation der Liebe für Gott und für das Leben. Передо мной встал вопрос: я люблю Жизнь и хочу создать с любимым человеком семью, но я не хочу, чтобы моя любовь к нему и к нашим детям была уменьшенной копией моей любви к Жизни. Vor mir stand eine Frage: Ich liebe das Leben und wollen mit Ihrer geliebten Familie zu schaffen, aber ich will nicht meine Liebe zu ihm und unseren Kindern wurde eine Miniatur meiner Liebe zum Leben. Я чувствую большую любовь к жизни и не хочу, чтобы она уменьшалась в моих чувствах к моей семье. Ich fühle eine große Liebe für das Leben und wollen nicht, dass sie in meine Gefühle für meine Familie verringert werden. И ответ пришел: если я буду видеть и любить в муже и детях не только их физическое воплощение, а видеть в них стремящиеся к радости, свободе и любви, обладающие большими способностями, уникальные и неповторимые, как и я, как и все мы, единицы Вечности, моя любовь не уменьшится, наоборот она будет полной, поможет им вспомнить и развить свои способности. Und die Antwort kam: Wenn ich sehe und die Liebe in ihr Mann und ihre Kinder nicht nur ihre physischen Manifestationen, aber siehe, sie versuchen, Freude, Freiheit und Liebe, haben große Möglichkeit, einmalig und einzigartig, wie ich, wie wir alle Einheiten Eternity, wird meine Liebe nicht ab, auf dem Gegenteil, ist es abgeschlossen ist, wird ihnen helfen zu erinnern und ihre Fähigkeiten zu entwickeln. Наверное, в этом случае любовь будет живой действенной силой. Vielleicht ist in diesem Fall wird, Liebe zu leben eine wirksame Kraft.

И я действительно должна была понять это до встречи с вашим отцом. Und ich hatte wirklich zu verstehen, bevor ich deinen Vater getroffen. И я поняла это. Und ich verstand es.


(продолжение следует) (Fortsetzung folgt)

Начало Start
Автор: Юлия Кедра Autor: Julia Cedar


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Thema Schwangerschaft, Geburt, Elternsein Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Fresh Artikel in der Kategorie "Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft: Pogovolim ein Erwachsener, liebe Mutter, Baby Fett: Wir sollten über ihre Eltern Sorgen machen?, Ist Muttermilch nicht schaden, das Baby, Eltern Eltern - ein Psychologe und Tochter, mehr ..., Kindheit hinter dem Eisernen Zaun "Mama, wo bist du?, Eltern-und medizinischen Fehlern bei der Behandlung ein Kind, Mama minus Vater, leider ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Сочинение на тему meine arbeit|antarova zwei leben|эссе на тему was bedeutet liebe?|meine kindheit сочинение|ich erkannte, dass ich nicht|das topic was bedeutet liebe fur mich|краткое эссе по немецкому на тему was bedeutet liebe|моя любимая библиотека сочинение|сочинение liebe|сочинение по немецкому на тему любовь|was ich liebe сочинение|ich verbrachte den sommer сочинение|mein lieblingsbuch сочинение|was bedeutet liebe fur mich сочинение по немецкому на тему любви|was bedeutet liebe fur mich|lieblingsbuch сочинение|meine envartungen und hofftungen|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоров
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact