Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Las condiciones de conducción adversas. Parte 4. Noche Библиотека : Авто на шпильках Biblioteca: diapositivas sobre los talones

Неблагоприятные условия вождения. Las condiciones de conducción adversas. Часть 4. Parte 4. Ночь Noche

Часто мы вынуждены отправляться в дорогу рано утром, когда на улице еще темно, или возвращаться домой в кромешной тьме, засидевшись где-нибудь в гостях допоздна. A menudo nos vemos obligados a salir a la ruta por la mañana temprano, cuando todavía está oscuro, o regresar a casa en la oscuridad, en algún lugar fuera overstayer tarde. Давайте продолжим разговор о том, в каких ситуациях мы можем оказаться при поездке на автомобиле в темноте или сумерках. Vamos a seguir hablando de en qué situaciones se puede ser cuando usted viaja en automóvil en la oscuridad o crepúsculo.

La red de publicidad Rorer
Позаботьтесь о том, чтобы создать наиболее благоприятные условия для себя и других автомобилистов на шоссе . Asegúrese de crear las condiciones más favorables para ellos y para los conductores de otros en la carretera. Первая предпосылка безопасной езды ночью - это правильное освещение. La primera condición para una conducción segura en la noche - este es el lugar adecuado. Плохо отрегулированное освещение не только затрудняет передвижение остальных машин. La falta de iluminación es ajustado, no sólo impide el movimiento de otros vehículos. Недостаточная освещенность дороги непосредственно перед машиной (там, где свет нужнее всего) приводит к преждевременному утомлению водителя. Insuficiente iluminación de la carretera justo delante de la máquina (donde la luz es más necesaria) lleva a la fatiga prematura del conductor.

Тому, кто часто ездит ночью, стоит установить хорошую дополнительную «противотуманную» фару , которая в подобных случаях просто незаменима. Cualquier persona que viaja frecuentemente por la noche, es establecer un adicional útil "niebla" de la lámpara, que en estos casos es simplemente irremplazables. Такую фару лучше поместить с правой стороны автомобиля, выдвинув как можно дальше вперед, например, на поддерживающую опору буфера. Esta lámpara es mejor poner el lado derecho del coche, avanzando en la medida de lo posible, de antemano, por ejemplo, apoya el buffer de apoyo. Необходимо также учесть нужную высоту для оптимального освещения. También debe tener en cuenta la altura deseada para la iluminación óptima.

Знайте, что на холмистой дороге водителям легче ориентироваться, т.к. Tenga en cuenta que los conductores en un camino montañoso más fácil de navegar, porque при приближении к вершине холма (рис. 1 а) на освещенном горизонте хорошо видны силуэты случайных препятствий. al acercarse a la cima de la colina (Fig. 1 a) de siluetas en el horizonte iluminado claramente visible de los obstáculos al azar. В подобном случае вы не ослепите случайно встречного водителя, а он, соответственно, вас. En tal caso, usted viene de frente no por casualidad los conductores ciegos, y, por lo tanto, usted.

Рис.1 Fig.1



Тем не менее, оба водителя должны быть готовы к появлению встречного транспорта. Sin embargo, ambos pilotos deben estar preparados para la aparición de tráfico. Поскольку оба автомобиля могут «вынырнуть» из-за холма в момент, когда они находятся близко друг к другу, водителям следует приготовиться в случае необходимости быстро выключить дальний свет. Dado que tanto los coches pueden "subir" desde detrás de una colina en un momento en que están cerca uno del otro, los conductores deben estar preparados en caso necesario desactivar rápidamente la viga. Когда один автомобиль съезжает с горы, а другой приближается к ней по ровной дороге (рис. 1 б), переключение света можно отложить до момента, в который оба автомобиля окажутся на одном уровне. Cuando un coche se desliza por la montaña, y la otra cerca de ella en una carretera (Fig. 1 b), la conmutación de la luz podría aplazarse hasta el momento en que los dos vehículos estarán en el mismo nivel.

В описанных случаях, да и во многих других, в зависимости от профиля местности и изгибов дороги, пользуйтесь светом встречного автомобиля для проверки, свободна ли дорога в местах, которые не достает свет ваших фар . En los casos descritos, y muchos otros, dependiendo del terreno y la curva de la carretera, usar la luz de coches que se acercan para comprobar si el camino libre a los lugares que la luz de la falta de luces de cruce. Иногда это очень хорошо помогает на поворотах и перекрестках и позволяет без звуковых сигналов обнаружить присутствие на перекрестке другой машины и как следует осветить дорогу. A veces es muy bueno para ayudar en los giros y cruces, y no permite que las señales de audio para detectar la presencia en el cruce de otro vehículo y la forma de iluminar la carretera.

Опытный водитель и ночью едет на большой скорости, потому что он готов к любой опасности заранее и предупреждает других водителей о своем присутствии с помощью света. Un conductor experimentado y de la noche iba a alta velocidad porque él está listo para cualquier peligro de antemano, y advertir a otros conductores de su presencia con la ayuda de la luz.

На поворотах один из водителей встречающихся автомобилей всегда находится в лучших условиях. En las esquinas de los conductores encontró un coche es siempre en las mejores condiciones. На рис. Fig. 2 вы видите, что автомобиль, идущий слева, ослепляет дальним светом водителя автомобиля, едущего справа, по внешнему краю поворота, в то время как дальний свет последнего направлен в сторону от шоссе. 2 se puede ver que el coche va a la izquierda, cegado por la luz de la distancia del conductor del coche, conduciendo a la derecha, a lo largo del borde exterior de la rotación, mientras que la lejana luz de los últimos dirigir lejos de la carretera.

Рис.2 Fig.2



Если оба автомобиля встречаются как раз на повороте , ослепления водителя, едущего по внутренней стороне поворота, вообще не может произойти. Si los dos coches se encuentran justo en el a su vez, el cegamiento del conductor, montado en el interior de la curva, no puede suceder. Помните об этом, чтобы при движении по внутренней стороне поворота переключить дальний свет раньше водителя встречной машины. Tenga esto en cuenta que cuando se circula por el interior de la luz a su vez cambiar lejano pasado, los coches en sentido contrario. Широкий сноп света (на рис. 2 он отмечен пунктирной линией – зеленая машина) для вас выгоднее, поскольку он освещает пространство внутри поворота, на который вы въезжаете. Ancho del eje de la luz (en la figura 2. Está marcada por la línea de puntos - máquina verde) para que más rentable, porque ilumina el espacio interior a su vez, al que ingresa.

Встречая ночью автомобиль, никогда не смотрите прямо в его фары , даже если у него выключен дальний свет. Reunión el coche en la noche, nunca mirar directamente a los faros, incluso si se equivoca. Человеческому глазу необходимо время, чтобы после ослепления резким лучом света к нему вернулась нормальная способность различать предметы. El ojo humano necesita tiempo para mirar después de un haz de luz Sharp le devolvió la capacidad de distinguir los sujetos normales. В таком случае наблюдайте главным образом за краем шоссе, где опасность наиболее вероятна. En este caso, observó principalmente en el borde de la carretera, donde el peligro es más probable.

Если встречная машина ослепит вас дальним светом, то необходимо наблюдать за правым краем дороги чуть прищуренными глазами. Этим вы защитите себя от опасности. Si va a deslumbrar a coches que se acercan luz de distancia, y luego ver el borde derecho de la carretera se redujo ligeramente los ojos. Esto es para protegerse del peligro. Само собой разумеется, что вы должны снизить скорость и, если ослепление не прошло, съехать на край шоссе и остановиться. Huelga decir que se debe reducir la velocidad y, si es ciego no se pasa, a ir más allá del borde de la carretera y detenerse. Согласитесь, это лучше, чем ехать на ощупь. De acuerdo, es mejor que ir al tacto. Предупредите водителя встречного автомобиля о том, что вы ослеплены, чередованием дальнего света и света подфарников, но никогда не стремитесь отплатить за его грубость и невнимательность тем, что сами не выключите дальний свет! Advertir a otros conductores que están cegados por la alternancia de haz de luz y luces de posición, pero nunca ha tratado de tomar represalias por su grosería y falta de atención que no se apague el mundo lejano!

Если ночью вы едете следом за другим автомобилем , то светите себе подфарниками, чтобы не ослеплять водителя едущего впереди автомобиля через его заднее стекло. Si usted conduce por la noche detrás de otro carro, entonces brillará una posición de vanguardia a fin de no deslumbrar al conductor a caballo delante del carro a través de su ventana trasera. Одинаково неприятны тень, образующаяся впереди первого автомобиля, и блеск хромированных частей щитка с приборами и других металлических деталей. Igualmente desagradable sombra formada por delante del primer coche y el brillo de las piezas cromadas del escudo con electrodomésticos y otras piezas de metal.

Езда след в след приятна и удобна для водителя заднего автомобиля, который, можно сказать, увеличил дальность действия своих фар. Ride en las pistas de agradable y conveniente para los vehículos de atrás del conductor, que se puede decir que aumentar el alcance de sus faros. В зависимости от характера движения передней машины водитель задней легко замечает изменения направления дороги. Dependiendo de la naturaleza de la circulación posterior del conductor del coche delantero fácilmente notado el cambio en la dirección de la carretera.

Между автомобилями сохраняйте дистанцию в зависимости от скорости движения, потому что при резком торможении впереди идущего транспорта (что заметить в темноте можно не сразу) есть вероятность въехать в него сзади. Entre los coches de mantener una distancia en función de la velocidad, porque la desaceleración súbita del vehículo por delante (que se ve en la oscuridad no se puede a la vez) es probable que entre en su parte trasera.

На перекрестках в таком случае надо быть осторожным и сигнализировать о своем присутствии переключением света. En el cruce, en este caso debe ser cuidadoso para señalar su presencia por el cambio de la luz. Все остальные, находящиеся на шоссе, увидят, что кто-то приближается, но могут не заметить, что за первым автомобилем идет другой, с притушенным светом. Todos los demás están en el camino, ven que alguien se está acercando, pero no puede evitar notar que el primer coche es diferente, con luz tenue.

Запомнив эти простые правила езды ночью, вы обезопасите себя на ночном шоссе и начнете получать удовольствие от возможности передвигаться на любимом транспорте в темное время суток. Recuerde estas reglas sencillas para manejar de noche, a protegerse en la carretera noche y comenzar a disfrutar de la oportunidad de viajar a transporte favorito en la oscuridad.
Автор: Марина Белых, по мотивам книги Зденека Трейбал "Искусство вождения автомобиля" Autor: Marina Blanco, basado en el libro Zdenek Treybal "El arte de conducir"


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Авто на шпильках Coches Categoría para stilettos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Авто на шпильках»: Дама за рулем , Автоледи , Неблагоприятные условия вождения. Artículos frescos en la categoría "coches en los talones": La mujer detrás de la rueda, Autolady, las condiciones de conducción adversas. Часть 3. Parte 3. Ночь , Неблагоприятные условия вождения. La noche, las condiciones de conducción adversas. Часть 2. Parte 2. Дождь , Неблагоприятные условия вождения. Lluvia, las condiciones de conducción adversas. Часть 1. Parte 1. Туман , Автомобиль «секонд-хенд» , Азбука зимних дорог. Niebla, "coche mano segundo", ABC de las carreteras en invierno. Часть 2 , Азбука зимних дорог. Parte 2, ABC de las carreteras en invierno. Часть 1 , Дама за рулём автомобиля! , Авто от Volvo для дам Parte 1, La mujer detrás del volante de un coche!, Coches de Volvo para las damas


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Luz de cruce|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact