Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Temor al embarazo - la verdad y la mentira Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Biblioteca: Embarazo, parto, crianza de los hijos

Опасения беременных – правда и ложь Temor al embarazo - la verdad y la mentira

Давайте поговорим о том, что можно и чего не следует делать женщине во время беременности. Vamos a hablar de lo que puede y qué no hacer una mujer durante el embarazo. На эту тему существует много домыслов, большое количество народных примет. Sobre este tema hay mucho de especulación, un montón de gente. Попробуем расставить все на свои места, каким приметам верить не стоит, а какие неплохо бы учесть. Vamos a poner todo en su lugar, ¿qué signos no deben creer, y lo que es una buena idea a considerar.

La red de publicidad Rorer
Говорят, что во время беременности нельзя вязать – пуповина наматывается вокруг шеи ребенка. Чистой воды выдумка. Se dice que durante el embarazo no puede tejer - el cordón umbilical enrollado alrededor del cuello del bebé. Pura invención. Я тому живой пример. Yo soy un ejemplo vivo de eso. Сидя дома, особенно уйдя в декрет, хочется заняться чем-то спокойным и материнским. Sentado en su casa, especialmente después de haber salido el decreto, lo que quiero hacer algo tranquilo y maternal. Чем? ¿Qué? Вязать. Knitting. Я навязала своей дочери целую коробку вещей и игрушек. Me aparejó su hija de un cuadro de conjunto de artículos y juguetes. Роды прошли нормально. Las entregas fueron normales.

Говорят, нельзя тянуться вверх, стоя на цыпочках. Опять же из-за пуповины, которая наматывается вокруг шеи малыша. Decir, no puede alcanzar, de pie, de puntillas. Una vez más, debido a que el cordón umbilical, que se envuelve alrededor del cuello del bebé. А вот это уже - правда. Pero esto es - la verdad. На раннем сроке беременности такие движения, особенно резкие, могут привести к выкидышу. En la etapa temprana del embarazo tales movimientos, especialmente aguda, puede conducir a aborto involuntario. Так что будь осторожна. Así que ten cuidado.

Говорят, что нельзя сидеть за компьютером во время беременности. Облучение и все такое. Dicen que no puedes sentarte en una computadora durante el embarazo. Irradiación y todo eso. От компьютера, а если точнее, то от монитора, исходит излучение, которое влияет на организм любого человека. Desde su computadora, o más bien, a continuación, de la pantalla, viene la radiación que afecta el cuerpo de cualquier persona. И уж влияет оно точно не положительно. Y afecta definitivamente no es positivo. (Кстати, телевизор – это тот же монитор). (Por cierto, la TV - este es el mismo monitor). Какой конкретно вред причиняет бытовая техника организму учеными пока не доказано. Lo que específicamente está causando daños a los aparatos científicos organismo aún no han sido probadas. Но лучше, по возможности, откажись от сидения перед компьютером, а если возникает такая необходимость, постарайся проводить за ним как можно меньше времени. Pero, mejor, si es posible, dejar el asiento de delante de un ordenador, y si es necesario, trate de seguir lo más rápidamente posible.

Говорят, что ультразвуковое исследование (УЗИ) можно делать не более 3 раз за время беременности. Сами врачи расходятся во мнениях при ответе на этот вопрос. Dicen que (ecografía EE.UU.) no puede hacer más de 3 veces durante el embarazo. Propios médicos no están de acuerdo con la respuesta a esta pregunta. Одни говорят, что современные аппараты УЗИ практически полностью безопасны для малыша, и обследоваться можно сколь угодно раз. Algunos dicen que las máquinas de ultrasonido modernos casi completamente segura para el bebé, y pueden ser examinados de manera arbitraria veces. Другие - что как бы оно ни было, но облучение – есть облучение. Otros - como lo que era, pero la exposición - es la exposición. От этого никуда не денешься. De esto no se puede escapar. Не отказывайся от УЗИ, если его действительно необходимо сделать. No renunciar a la ecografía, si realmente se necesita hacer. А вот идти специально для того, чтобы узнать пол ребенка, пожалуй, не стоит. Pero para ir específicamente para conocer el sexo del niño, tal vez no vale la pena.

Говорят, что нежелательно летать на самолете во время беременности. Это - чистая правда. Dicen que no era conveniente para volar un avión durante el embarazo. - Es cierto. Врачи вообще запрещают перелеты после 7-ми месяцев. Los médicos suelen prohibir los vuelos después de 7 meses. Из-за перепадов давления в воздухе и на земле вероятность выкидыша увеличивается во много-много раз. Debido a los cambios de presión en el aire y en tierra aumenta la probabilidad de aborto involuntario en muchas, muchas veces. Предпочти перелетам поездки на поезде. Preferiblemente vuelos viajar en tren. Конечно, заграничный отдых вряд ли сравнится с российскими курортами, но в данном случае чем-то придется пожертвовать. Por supuesto, los viajes al extranjero es poco probable que en comparación con los centros turísticos de Rusia, pero en este caso, algo tendría que sacrificar.

Говорят, что нельзя ходить на кладбище беременным женщинам. Пыталась выяснить почему, никто не знает, просто, говорят, примета. Ellos dicen que usted no puede ir al cementerio para las mujeres embarazadas. Traté de averiguar por qué, nadie lo sabe, sólo, por ejemplo, firmar. Я ходила. Me fui. О существовании такой страшилки узнала только после родов. La existencia de esas historias de horror aprendido sólo después del nacimiento. Пока ни на ком из членов семьи мои походы никак не отразились. Aunque todavía en cualquiera de los miembros de la familia de mi viaje no tenía ningún efecto.

Говорят, что нельзя никому показывать новорожденного, пока ему не исполнится 40 дней. Могут сглазить. Dicen que cualquier persona puede mostrar un recién nacido, hasta los 40 días. Pueden pasar por alto. На самом деле врачи не рекомендуют приводить в дом к малышу посторонних людей в течение примерно месяца. De hecho, los médicos no recomiendan llevar al bebé en la casa de desconocidos durante un mes. В вашем доме своя атмосфера и микрофлора, у приходящих гостей – своя. En su casa tiene su propia atmósfera y la microflora, los invitados de entrada - la suya. У ребенка должен выработаться иммунитет к окружающей его среде, поэтому не стоит собирать у себя толпы людей. El niño debe desarrollar una inmunidad a su entorno, lo que no debería cobrar de una multitud de personas. А вот на улице, когда малыш спит – пожалуйста, показывайте его кому хотите. Pero en la calle cuando el bebé está durmiendo - por favor mostrar a quien quieras.

Если кто-нибудь из вас, милые читательницы, знает еще какие-либо приметы и поверья, связанные с беременностью, о которых я не упомянула в этой статье, присылайте их нам. Si alguno de ustedes, querido lector, conozco a ningún augurios más y creencias relacionadas con el embarazo, que yo no había mencionado en este artículo, por favor, envíe a nosotros. С удовольствием постараюсь подтвердить или опровергнуть то, чем хотят запугать вас окружающие. Estamos encantados de intentar confirmar o refutar lo que quieren intimidar por aquí.


С уважением, Т. Sinceramente, T.


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Tema del embarazo, parto, crianza de los hijos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Los artículos frescos en la categoría "Embarazo, parto y crianza de los hijos: Pogovolim un adulto, querida madre, grasa de bebé: debemos preocuparnos por sus padres?, La leche de la madre no perjudica al bebé, de padre a padre - un psicólogo, y la hija, más ..., detrás de la infancia de Hierro valla ", mamá, ¿dónde están ustedes?, los padres y los errores médicos en el tratamiento de un niño, mamá, menos papá, por desgracia ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact