Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Cuisine moderne. Vision du futur propriétaire Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothèque: Ma maison et l'intérieur

Современная кухня. Cuisine moderne. Взгляд будущего обладателя Vision du futur propriétaire

Банальнейшая истина – кухня должна быть удобной и красивой. La sagesse conventionnelle - la cuisine doit être confortable et belle. И бытовая техника, стоящая очень даже ощутимых денег, должна радовать глаз. Et de l'argent des appareils ménagers, le défi est encore tangible doit être agréable à l'œil. Кто с этим будет спорить? Qui pourrait s'opposer à cela?

RORER réseau publicitaire
Но какими критериями пользоваться, чтобы определить – современно или несовременно, красиво или некрасиво? Mais quels sont les critères à utiliser pour déterminer: - moderne ou unmodern, beau ou laid? Красива ли автономная электрическая плита со стеклокерамической верхней панелью, таймером, световым индикатором, мощной духовкой с динамическим нагревом (то есть с вентиляторами, гоняющими внутри духовки горячий воздух)? J'étais stand belle-alone cuisinière électrique avec panneau de verre haut, chronomètre, indicateur lumineux, four puissant avec un échauffement dynamique (par exemple, un ventilateur, le lion à l'intérieur du four, four à air chaud)? Конечно, красива. Bien entendu, sa beauté. И даже совершенна. Et même parfait. Но это всего лишь плита. Mais c'est juste une dalle. Кроме неё на кухне есть ещё множество других устройств, без которых мы не мыслим своего существования. Dans sa cuisine il ya beaucoup d'autres périphériques, sans lequel nous ne pouvons pas concevoir de son existence.

Каждое из них подбирается тщательно, покупается после изучения всех характеристик и взвешивания всех «за» и «против». Chacun d'eux est choisi avec soin, acheté après avoir étudié toutes les caractéristiques et pesé tous les avantages et les inconvénients. Одна беда – нет стилевого единства . Un trouble - pas d'unité stylistique. Плита изготовлена фирмой «А», холодильник – компанией «Б», посудомоечная машина – концерном «В». Poêle est faite par "A", un réfrigérateur - la société «B», un lave-vaisselle - préoccupation "B". Каждое устройство по отдельности – верх инженерной мысли и торжество высоких технологий. Chaque unité séparément - l'ingénierie de haut et le triomphe de la haute technologie. Вместе – выставочный зал магазина бытовой техники, в котором чего только нет. Together - Hall d'exposition de quincailleries, dans laquelle ce qui est là non.

Чтобы добиться истинного изящества и, как следствие, высочайшего уровня удобства, мы рано или поздно обращаемся к встраиваемой технике . Pour atteindre l'élégance vraie, et comme conséquence, le plus haut niveau de commodité, nous allons tôt ou tard se tourner vers le built-in appliances. О преимуществах встроек мы уже говорили. Les avantages vstroek nous avons déjà parlé. Варочная панель и отдельная встраиваемая духовка – необходимый минимум, превращающий нашу кухню в атрибут современного жилища. Panneau de cuisson et un minimum distinct construit dans le four - requis, transformant notre cuisine dans un attribut de logements modernes. Но встраиваемой техники без специальной мебели не бывает. Mais le haut-technologie sans mobilier spécial ne se produise pas.

Вопрос – что к чему подбирать ? Question - Qu'est-ce que choisir? Кухонные гарнитуры для встраиваемой техники удивительно разнообразны, но, если внимательно присмотреться, все они сконструированы с учётом общепринятых стандартов. Ensembles de cuisine pour les technologies embarquées étonnamment diverse, mais si vous regardez de près, elles sont toutes conçues à la lumière des normes généralement acceptées. Иными словами, сначала надо определиться с некими базовыми понятиями . En d'autres termes, vous devez d'abord déterminer avec certains concepts de base. Что нам больше подходит – модульная техника «домино» или полноразмерные варочные панели и духовки? Quoi de plus approprié - une technique modulaire "domino" ou de cuisson de taille normale et des fours?


Далее, установим мы газовую панель или электрическую? Ensuite, nous avons mis la cuisinière à gaz ou électrique? Газовая панель привязана к газовому трубопроводу и вытяжке . Gaz panneau est relié à la canalisation du gaz et de l'extrait. Перед тем, как заняться радикальной перепланировкой кухни, обустраивая её в соответствии с архитектурой кухонного комплекта мебели, нам придётся заручиться разрешением газовой конторы. Avant de faire une re radicale de planification de cuisines, l'a communiquée, conformément à l'architecture de l'ensemble de meubles de cuisine, nous devrons chercher une résolution de la compagnie de gaz. Электрическое оборудование в этом смысле устанавливать проще, но, опять же, близость вентиляции, доступность силовых электророзеток – всё это надо учитывать специально. Matériel électrique dans ce sens, plus facile à installer, mais, là encore, la proximité de la ventilation, la disponibilité de electrosockets pouvoir - tout cela doit être pris en compte de manière spécifique.

Кухонные гарнитуры выпускаются со специальными окнами в столешницах для установки мойки, холодильника, варочной панели и духовки. Suites de cuisine sont disponibles avec des fenêtres spéciales dans la cime d'installer l'évier, réfrigérateur, plaque de cuisson et four. Поэтому технику придётся выбирать с учётом особенностей установки (взаимное расположение, монтаж, доступность ремонтных зон и вентиляционных каналов). Par conséquent, la technique devra choisir, en tenant compte des caractéristiques de l'installation (entente mutuelle, l'installation, la disponibilité de zones de réparation et de canaux de ventilation). Техника, повторяю, имеет стандартные размеры, но, во-первых, стандартов этих не один и не два, а во-вторых, подвод газовой трубы, расположение розеток, труб канализации и водопровода в наших квартирах стандартам подчинено далеко не всегда. Technique, je le répète, a les dimensions standard, mais, d'abord, ces normes ne sont pas une, pas deux, et d'autre part, le tuyau d'alimentation en gaz, l'emplacement des douilles, des tuyaux, d'assainissement et d'approvisionnement en eau dans nos appartements est soumise aux normes pas toujours.

Выбрав кухонный гарнитур, начинаем подбирать к нему технику. И первым делом определимся – будем устанавливать только электроплиту (либо газовую панель) или установим комбинированное газоэлектрическое устройство . Le choix de la cuisine, commencent à ramasser son équipement. Et la première chose que décidera - ne feront que l'installation d'un électrique (ou panneau de gaz) ou définir un gaz combiné-appareil électrique. Комбинированная варочная панель удобна необыкновенно. Table de cuisson combinée extrêmement commode. Покупать её есть смысл только в том случае, если ваш дом газифицирован. Achat n'a de sens que si votre maison est gazéifié.

Вариантов установки встраиваемой техники множество. Options d'installation intégré mis en technologie. Один из них – оснащение малогабаритной кухни однокомнатной или двухкомнатной квартиры – мы и рассмотрим ниже. L'un d'eux - une petite taille cuisine équipée une salle ou deux appartement chambre - nous verrons plus bas.

Кухня маленькая, но удобная Petite cuisine mais confortable

Много ли надо молодому и временно одинокому человеку или небольшой юной семье? Combien ont jeune homme solitaire et temporairement ou petit jeune famille? Нет, совсем немного: всё, что должно быть у работающего и зарабатывающего человека, в каком бы возрасте он ни был. Non, bien un peu: tout cela devrait être au travail et acquérir des droits, quelle que soit son âge, il mai être.

В этот набор необходимых удобств входит и кухня . Cet ensemble comprend les équipements nécessaires et une cuisine. Хорошо оснащённое помещение, в котором мы проводим значительную часть жизни. Кухня для нас с вами – не только место приготовления пищи. Bien-salle équipée où nous passons une partie importante de la vie. Cuisine pour nous avec vous - pas seulement le lieu de cuisson. Это и кабинет, и гостиная, и место, где мы можем пообщаться с друзьями, поразмышлять. Cette étude, et le salon, et l'endroit où nous pouvons discuter avec vos amis, méditez. Отсюда и требования к небольшой кухне – она должна быть максимально просторной . C'est pourquoi les exigences pour une petite cuisine - elle doit être aussi grand.

Добиться компромисса между желаемым и возможным позволяет только встраиваемая техника. Parvenir à un compromis entre le souhaitable et possible d'autoriser uniquement les appareils embarqués. Тогда места на кухне хватит и для стола, и для шкафчика, и для мойки, и для плиты с духовкой, и для холодильника. Alors place à la cuisine assez de place pour un bureau, et placard, et un évier et une cuisinière avec four, four et réfrigérateur. Правда, надо быть реалистом – большая плита и безразмерный холодильник займут слишком много места, а востребованы будут только частично. Toutefois, il faut être réaliste - un grand poêle et réfrigérateur, occuperont un espace sans dimension trop, mais la demande ne sera que partiellement. Зачем в наше время большой холодильник молодой бездетной паре, когда больших запасов делать не приходится, а всё необходимое можно купить в ближайшем магазине? Pourquoi de nos jours un grand réfrigérateur couple sans enfant jeune, quand les stocks importants ne sont pas, et tout ce dont vous avez besoin d'acheter dans le magasin le plus proche? Резонно? Est-ce raisonnable?

Есть у маленькой кухни одно очевидное преимущество – не придётся тратить больших денег на кухонную мебель. Il ya une petite cuisine est un des avantages évidents - pas besoin de dépenser beaucoup d'argent sur les meubles de cuisine. Но базовый набор остаётся неизменным – плита, духовка, микроволновая печь. Плиту и духовку лучше всего брать в модульном исполнении «домино» и в минимальной комплектации. Mais le jeu de base reste inchangée - poêle, four, four micro-ondes. Cuisinière et le four est préférable de prendre un domino "modulaire" et d'une manière minimale. То есть, двухконфорочная электрическая варочная панель, небольшой духовой шкаф – всё, разумеется, во встраиваемом варианте. C'est, avec deux plaques électriques, petit four - tous, bien sûr, dans une option d'installation.

Микроволновку лучше выбрать небольшую и автономную. СВЧ-печь - вещь не первой необходимости, а встраиваемая модель будет занимать место даже в том случае, если необходимости в печи не будет. Micro-ondes préférable de choisir un petit et autonome. Four micro-ondes - et non la première chose nécessaire, et le modèle construit va avoir lieu même si le four n'a pas besoin de l'être.

Маленькая кухня повышает важность оснащения помещения эффективной вытяжкой . Petite cuisine accroît l'importance d'équiper les locaux d'aspiration efficace. Вытяжку надо располагать над плитой. Les hottes doivent avoir sur le poêle. И тут возникает небольшая проблема удобства управления варочной панелью. Et voici un petit problème de confort et plaques de cuisson de contrôle. Выступающие рукоятки переключателей не всегда удобны, когда кухня имеет небольшие размеры. Intervenants manipulent des aiguillages ne sont pas toujours commode quand la cuisine est petite. Напрашиваются два решения – воспользоваться варочной панелью с сенсорными кнопками управления или с выдвижным блоком регуляторов и переключателей. Deux solutions se présentent - à prendre le réchaud avec des boutons de commande tactile ou avec un bloc de hausse des boutons et des interrupteurs.

При необходимости панель приподнимается над уровнем плиты , а потом убирается внутрь стола в специальную нишу. Si nécessaire, le panneau est soulevé au-dessus du plateau, puis rentré dans le tableau dans une niche particulière. Сенсорные кнопки в ежедневном использовании не очень удобны (на самом деле, всё решает привычка), поскольку не информативны. Bouton tactile dans l'utilisation quotidienne n'est pas très confortable (en fait, est tout au sujet habitude), car non informative. Ручку поворотного регулятора мы часто находим на ощупь. Molette Pen tournant, on trouve souvent par le toucher. И моментально, почти подсознательно, определяем, какой включен режим и включена ли плита вообще. Tout à coup, presque inconsciemment, déterminer dans quel mode est activé et si le poêle tout à fait.

Маленькая кухня может выглядеть просто очаровательно и не доставлять неприятных ощущений тесноты. Une petite cuisine peut regarder tout de charme et de ne pas rendre les sensations désagréables bondé. Небольшие квартиры достаточно популярны в европейских странах. Petits appartements assez populaire dans les pays européens. Кухни в них совсем небольшие. Les cuisines assez faible. Но люди живут и не жалуются. Mais les gens vivent et ne se plaignent pas. А что жаловаться, если удобно? Et se plaindre si commode?

Устанавливаем встраиваемую технику Réglez le built-in appareils

Выбрать и приобрести хорошую встройку сложней, чем её установить. Choisir et acheter un établi de bonnes plus difficile que pour l'installer. И всё же стоит помнить об элементарных правилах безопасности , которые продлят срок службы недешёвых устройств и поспособствуют удобству обслуживания техники. Pourtant, il est utile de rappeler les règles élémentaires de sécurité, ce qui permettra de prolonger la vie des équipements coûteux et facilitera la facilité d'entretien d'équipements.

Устанавливая встройку, нам придётся подумать о свободной циркуляции воздуха вокруг встраиваемых устройств, особенно вокруг нагревательных элементов духовок и плит, об эффективной вытяжке, удаляющей загрязнённый испарениями воздух из кухонного помещения, о свободном доступе к основным узлам встройки для их ремонта и замены и о комфортном освещении рабочих зон рядом с мойкой, плитой, духовкой и кухонным столом, который обычно используется как разделочный и сервировочный. Built-in, l'installation, nous devons penser à la libre circulation de l'air autour des systèmes embarqués, en particulier autour des éléments de chauffage pour les fours et cuisinières, pour extraire de manière efficace, qui élimine l'air contaminé par les émanations des installations de cuisine, sur le libre accès à la fonction intégrée des principaux sites pour leur réparation et le remplacement de l'éclairage et confortable les zones de travail à proximité de l'évier, cuisinière, four et table de la cuisine, qui est habituellement utilisé comme un boucher, et le service.

Свободное пространство вокруг электрических узлов требуется любому устройству, в том числе, и телевизору, и музыкальному центру. Espace libre autour des nœuds électriques nécessitent un dispositif, y compris, et de la télévision et le centre de la musique. Отсюда основное правило – стены помещения и мебели не должны плотно прилегать к корпусу плиты и духовки. D'où la règle de base - l'espace du mur et du mobilier doit être bien ajusté aux plaques de la coque et four. Внешние панели мебели, скрывающие доступ к узлам плиты, должны легко демонтироваться. Front panel de meubles, se cachant l'accès aux plaques des sites, devraient être facilement démontables. Сняли столешницу или переднюю стенку стола – под руками оказываются силовая проводка варочной панели и крепёжные детали. Ils ont enlevé le mur frontal ou une table de table - à la main sont plaque de câblage d'alimentation et des attaches.

О вытяжке скажем пока лишь то, что она должна располагаться на определённом расстоянии над варочной панелью – не слишком далеко, чтобы работать достаточно эффективно, и не слишком низко, чтобы не перекрывать доступ к посуде и конфоркам. Sur l'extrait que simplement dire qu'il devrait être situé à une certaine distance au-dessus du plan de cuisson - pas trop loin de travailler de façon très efficace et pas trop bas, pour éviter de bloquer l'accès au pot et brûleur.

Об освещении разговор отдельный. Устанавливая встройку или автономную плиту, следует подумать и об установке ламп локального освещения. Sur l'illumination d'une seule conversation. Vstoyka ou l'installation de la cuisinière autonome, vous devriez songer à monter un éclairage local. Одного потолочного светильника не хватит, особенно для освещения конфорок и мойки. Une lumière plafond n'est pas suffisant, surtout pour l'éclairage de brûleurs et d'un évier. Продумать освещение надо, пожалуй, в первую очередь – ещё до установки мебели и встройки. Envisager d'éclairage devraient, peut-être, en premier lieu - avant même l'installation de mobilier et bâti. Осветительным лампам нужны исправные и доступные электрические розетки, которые следует установить сразу. Bulbes doivent utilisables et accessibles prises de courant pour être installés immédiatement.

Кстати, исправность розеток должна быть стопроцентной. Par ailleurs, des débouchés entretien doit être cent pour cent. Все старые розетки лучше заменить. Tant mieux pour remplacer l'ancien déversoir. Подпружиненные контакты со временем разбалтываются, розетка начинает искрить, нагреваться. Ressort contacts finissons par obtenir de la main, la rosette commence à susciter, de la chaleur. Подключать энергоёмкие приборы, в том числе, плиту и духовку, к старой розетке попросту опасно. Connectez-puissance des appareils consommateurs, y compris la cuisinière et four, à la sortie vieux est tout simplement dangereux. Поэтому замена розеток будет полезной даже в профилактических целях. Par conséquent, les prises de remplacement vous sera utile, même à des fins préventives.

И ещё… Хорошо, если вы человек «с руками», умеете и любите мастерить. Et pourtant ... Et bien, si tu es un homme "avec ses mains, et de savoir comment aimer bricoler. Если же особыми умениями вы не обладаете, найдите мастера. Нет ничего хуже дорогой современной техники, установленной кое-как. Ни вида, ни безопасности, ни удовольствия. Si les compétences spéciales que vous n'avez pas, trouvez le maître. Il n'ya rien de pire que d'un équipement moderne chère installé en quelque sorte. Ni la forme ni sécurité, ni plaisir. На фоне трат на саму технику, деньги на её установку выглядят просто несерьёзно. Dans le contexte des dépenses sur la machine même, l'argent pour installer on dirait seulement frivole.
Автор: Николай Надеждин Auteur: Nicholas Nadejdine


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мой дом и интерьер Sujet Ma maison et l'intérieur Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Nouveaux articles dans la catégorie "Ma maison et d'intérieur" Vous et votre intérieur, mais le tonnerre éclate, l'homme ne se croisent pas, ou 10 choses de rechange qui doivent toujours être à la maison, la crêpe première est toujours bosselé, mais cela devrait être le prochain! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (sagesse populaire), un simple fer à repasser, aspirateurs. Часть 3. Partie 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand et purgé, les affaires du thé, du chauffage électrique et chauffe-eau, aspirateurs. Часть 2. Partie 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Si différents et même ..., aspirateurs. Часть 1. Partie 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originaire d'Amérique et l'Europe, la science du thé Brew


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Кухонная плита petite|cuisine moderne что это|quelle doit etre la cuisine du restaurant|interier de cuisine|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact