Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Journal d'une future maman (suite) Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothèque: La grossesse, l'accouchement, le rôle parental

Дневник будущей мамы (продолжение) Journal d'une future maman (suite)

21.07.03 . 21.07.03. Вчера мне долго не спалось. Hier, je n'ai pas pu dormir pendant une longue période. Я лежала и думала о вашем отце - моем суженом, о предназначенном мне самой судьбой человеке. Je restai là et penser à ton père - mon constriction de l'objet de mon sort même de l'homme. Суженый – тот, кто предназначен судьбой, определен небесами, но только от двоих зависит, разглядят ли они в незнакомом человеке при встрече свое главное счастье. Destiné - celui qui est le destin, le ciel déterminée, mais seulement à partir de deux indépendants, car si elles sont dans un homme étrange quand ils ont rencontré leur bonheur en chef. «Может» не значит «будет». "Peut-être" ne signifie pas «la volonté». Суженый не означает непременно муж или жена. Destiné ne signifie pas nécessairement un mari ou une femme. Кем станут суженые друг другу - зависит от них самих. Qui sera le rétrécissement de l'autre - en fonction de leur propre chef.

RORER réseau publicitaire
Я поняла, что ваш отец – это другой человек, со своим опытом, интересами, взглядами, привычками, убеждениями. J'ai réalisé que votre père - il est une personne différente, avec son expérience, des intérêts, des attitudes, des habitudes et des croyances. Он - не копия меня. Il - pas de copie de moi. Он - другой. Il - un autre. И именно это хорошо. Et il est bon. Эта непохожесть дает возможность для совместного творчества. Cette dissemblance, il est possible de co-création. Возможность сотворить вдвоем что-то лучшее. Capacité à créer ensemble quelque chose de mieux. Я приняла вчера это всем сердцем. J'ai pris hier avec tout votre cœur.

24.07.03 . 24.07.03. Сегодня по пути на работу я задумалась, следует ли мне продолжать работать здесь? Aujourd'hui, sur le chemin du travail, je me demandais si je dois continuer à travailler ici? Эта работа приносит относительно неплохие деньги, но не приносит удовлетворения, не отвечает моим интересам, устремлениям, способностям. Ce travail apporte beaucoup d'argent, mais n'apporte pas satisfaction, ne répond pas à mes intérêts, les aspirations et aptitudes.

Я уже достаточно давно подумываю о смене места работы. J'ai longtemps pensé à changer d'emploi. С одной стороны, наверное, не так важно, где работает человек, важно как. D'une part, probablement pas si important où une personne travaille, il est important pour les deux. С другой стороны, если я умею делать что-то, что может помочь людям , и не делаю этого - это не правильно. D'un autre côté, si je pouvais faire quelque chose qui pourrait aider les gens, et ne fait pas - il n'est pas correct.

Нужно делиться своими знаниями с теми, кто хочет узнать. Il est nécessaire de partager leurs connaissances avec ceux qui veulent apprendre. И применять свои умения там, где они полезны и нужны. Et d'appliquer leurs compétences là où elles sont utiles et nécessaires.

25.07.-27.07.03 . 25.07.-27.07.03. Я еще раз убедилась в том, что обязательно встречу вашего отца , потому что я многое поняла, переоценила, многому научилась, но все это будет иметь смысл, только если я его встречу. J'ai réalisé une fois de plus que ce nécessairement satisfaire votre père, parce que je savais beaucoup de choses, d'erreur de manipulation, a beaucoup appris, mais il n'aura de sens que lorsque je l'ai rencontré. Иначе многое так и останется невоплощенным. Sinon, beaucoup resteront non incarné.

Жизнь, великая и непреложная, готовит меня к этой встрече. La vie, la grande et immuable, me prépare pour cette séance. И я уже готова. Et je suis prêt. Я чувствую приближение этой встречи. Je sens l'approche de cette réunion. На самом деле, все зависит от веры, ее непоколебимости и силы. En fait, tout dépend de la foi, sa ténacité et sa force. Я Верю. Je crois.

А еще я поняла, что встреча с вашим отцом и ваше рождение зависят от того, насколько верны мы с вашим отцом будем друг другу, насколько сильно будем хотеть и ждать встречи друг с другом и насколько поймем и оценим ее значимость. Et puis j'ai réalisé que la rencontre avec votre père et votre naissance sont tributaires de la fidélité nous sommes à votre père sera uns avec les autres combien nous voulons et avons hâte de rencontrer les uns avec les autres et de comprendre et d'évaluer l'étendue de sa signification.

Вчера вечером я для себя решила – я верю в эту встречу, в вашего отца – моего суженого – до конца! Soirée d'hier, j'ai décidé pour moi - je pense à cette réunion, à votre père - mon fiancé - à la fin! Мне не нужны другие мужчины , ни более богатые, ни более умные, ни более красивые. Je ne veux pas les hommes des autres, ni plus riche ni plus intelligent ou plus beau. Хотя я прекрасно отдаю себе отчет, что могла бы «выгодно» выйти замуж (ваша будущая мама - красивая женщина), я понимаю, что только с вашим отцом у нас родитесь вы. Même si je suis bien conscient que cela pourrait "bénéficier" de se marier (votre future mère - une belle femme), je comprends que c'est seulement avec votre père, nous es-tu né. И только так мы все будем счастливы. Et la seule façon que nous serons tous heureux.

Я часто думала о встречах в жизни человека. Je pensais souvent à des réunions dans la vie d'une personne. Я часто задавала себе вопрос, что если бы мои родители не встретились или встретили не друг друга, а других мужчину и женщину. Je me suis souvent demandé si mes parents n'avaient pas atteint ou non, de l'autre, et l'autre homme et la femme. В семье кого из них я родилась бы тогда, если бы вообще родилась? Dans la famille de l'un d'eux, je suis né pour ensuite, s'il est né du tout? Возможно, что они не могли не встретить друг друга, потому что именно я соединила их. Il est possible qu'ils ne pouvaient pas se rencontrer, car c'est ce que je les ai rejoints. Иногда Жизнь выбирает родителей для детей, а иногда сами дети выбирают и соединяют родителей. Parfois, la vie choisit les parents pour les enfants et parfois eux-mêmes, enfants de choisir et de se connecter parents.

Я поняла главное: мои родители – это мои родители, лучшие для меня родители, каких Жизнь сочла нужным и возможным мне дать или каких я смогла выбрать. J'ai réalisé l'essentiel: mes parents - ils sont mes parents, le meilleur pour mes parents, ce que la vie a jugé nécessaire et possible de me donner ou ce que j'ai pu choisir. И за это я благодарна и самой Жизни, и моим родителям. Et pour cela, je suis reconnaissant et la vie même, et mes parents. Спасибо! Merci!

29.07.03 . 29.07.03. Уже несколько дней я сажусь за пианино и играю. Pendant plusieurs jours, je m'assieds au piano et à jouer. Я и раньше играла, но только несколько вещей. J'ai toujours joué, mais seulement quelques petites choses. А сейчас я стала играть почти все, что знала раньше, и многое из того, что всегда хотела выучить. Et maintenant, j'ai commencé à jouer presque tout ce qu'elle savait, avant, et beaucoup des choses qui a toujours voulu apprendre. У меня будто пропал какой-то барьер. Je suis allé si une sorte de barrière. А главное, я стала играть по–другому: легче, лучше, искреннее, добрее. Et surtout, j'ai commencé à jouer de manière différente: il est plus facile, meilleur, plus authentique, plus de douceur. Потому что теперь я знаю, для чего я это делаю Parce que maintenant je sais pourquoi je ne

Я поняла, что музыка – еще один, доступный человеку, язык выражения чувств и любви . J'ai réalisé que la musique - une de plus accessible à l'homme, la langue, l'expression de sentiments et d'amour. И я хочу научиться этому языку, узнать все его нюансы и тонкости. Et je veux apprendre cette langue, d'apprendre toutes ses nuances et subtilités.

Я понимаю, что не великая пианистка. Je comprends que ce n'est pas un grand pianiste. Но я хочу восстановить свой уровень и играть еще лучше, чтобы, когда вы родитесь, играть специально для вас, чтобы показать вам этот прекрасный язык и научить ему, если вы захотите. Mais je veux restaurer votre niveau et à jouer encore mieux, de sorte que lorsque vous êtes né pour jouer pour vous, pour vous montrer cette belle langue et de lui enseigner, si vous le souhaitez.

30.07.03 . 30.07.03. Я замечаю, что становлюсь смелее, увереннее. Je remarque que devenir plus audacieux, plus confiant. Я делаю вещи, на которые не решилась бы раньше, например, завтра встречаюсь с представителем издательского дома , по поводу участия в проекте, позвонила на счет семинара по предпринимательству. Je fais des choses qui ne seraient pas résolus avant, par exemple, demain je rencontre avec un représentant de la maison d'édition, de la participation dans le projet, appelé le compte d'un séminaire sur l'entrepreneuriat.

Я наконец-то перестала откладывать воплощение своих решений. J'ai finalement cessé de reporter la réalisation de leurs décisions. Я хочу по-другому строить мою жизнь. Je veux une autre façon de construire ma vie. И знаю - у меня получится. Et je sais - je trouve. Я уже начинаю ее строить. Je commence déjà à le construire. Конечно, мне должны перезвонить, многое нужно уточнить, но начало положено. Bien sûr, je serais de retour d'appel, il reste beaucoup à être clarifiée, mais le début a été fait.

Я хочу быть вам хорошей матерью, уверенной в себе, а не слабой; заниматься той работой, которая мне нравится и которую я умею делать, а не вздыхать и охать, что меня не оценили по достоинству; хочу быть полезной людям, а не просто существовать. Je veux que tu sois une bonne mère, sûr de lui, non pas faible, faire le travail que j'aime et je sais comment faire et ne pas soupirer et gémir que je n'avais pas apprécié à sa juste valeur, je veux être utile aux gens, pas simplement de survivre . Я хочу, чтобы и вы могли гордиться мною, а не только я - вами. Je veux et vous pouvez être fiers de moi, et pas seulement moi - vous.

Мне только что перезвонили по поводу семинара. J'étais sur le point de rappeler à l'atelier. Дали более подробную информацию, сказали, что позже перезвонят и сообщат дату собеседования. Ils ont donné des informations plus détaillées, dit que plus tard, rappelé et informés de la date de l'entrevue. Отлично! Excellent! А еще я скачала из Интернета ноты, которые давно хотела найти. Et j'ai téléchargé de la musique en ligne, qui a longtemps voulu trouver.

Сейчас я готовлю материал для издательского дома по психологии. Maintenant, je suis préparation de matériel pour la maison d'édition en psychologie.

(продолжение следует) (à suivre)

Начало Démarrer
Автор: Юлия Кедра Auteur: Julia Cedar


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Rubrique Grossesse, accouchement, la parentalité Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Nouveaux articles dans la catégorie «La grossesse, l'accouchement et la parentalité: Pogovolim une adulte, chère mère, gras de bébé: doit-on s'inquiéter de leur parents?, Le lait maternel ne nuisent pas à l'enfant, parent parent - un psychologue, et la fille, plus ..., enfance derrière le Fer clôture ", Maman, où vous êtes?, des parents et des erreurs médicales dans le traitement d'un enfant, maman moins papa, malheureusement ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact