Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Les mythes au sujet des cosmétiques: une pratique de la cosmétologie Библиотека : Парфюмерия и косметика Bibliothèque: Parfums et cosmétiques

Мифы о косметике: практическая косметология Les mythes au sujet des cosmétiques: une pratique de la cosmétologie

На этикетке любого косметического средства вы можете обнаружить кучу понятной, а иногда и не очень понятной информации. Sur l'étiquette de tout produit cosmétique, vous pouvez trouver beaucoup de compréhensible, et parfois pas très compréhensible. Написана она обычно мелким шрифтом. Il est généralement écrit en petits caractères. Для чего? Pourquoi? Что из нее можно извлечь для себя? Que peut-on appris d'elle pour vous? Что означают все эти длинные нечитабельные названия? Que signifient tous ces noms longs illisible? Давайте попробуем разобраться вместе. Essayons de comprendre ensemble.

RORER réseau publicitaire
Что бы это значило? Que pourrait-il dire?

Вот список некоторых терминов, используемых на упаковках косметической продукции: Voici une liste de certains termes utilisés dans l'emballage des produits cosmétiques:

Тест Дрейза (Draize test)тест, проводимый на животных для определения реакции глаза на различные субстанции. Dreise Test (test de Draize) - un test effectué sur des animaux pour déterminer la réponse de l'œil à diverses substances.

Ароматизатор (fragrance) – натуральное или синтетическое вещество, используемое исключительно для придания запаха косметическим продуктам. Aromatizer (parfum) - substance naturelle ou synthétique utilisée uniquement à rendre le odeur des produits cosmétiques.

Без запаха (fragrance-free) – продукты, содержащие такую надпись на этикетке, могут содержать в себе небольшое количество ароматизаторов, для того чтобы перебить неприятные запахи. Pas d'odeur (sans parfum) - Les produits contenant cette inscription sur l'étiquette de mai contient un petit nombre de saveurs, afin de tuer les mauvaises odeurs.

Гипоаллергенный (hypoallergenic) – такая косметика, скорее всего, не вызовет аллергической реакции. Hypo-allergène (hypoallergénique) - cosmétiques tels, très probablement, ne seront pas provoquer une réaction allergique.

В искусственных условиях (in vitro) – от латинского «in vitro», что значит «в пробирке», то есть тесты не проводились на позвоночных животных. Dans des conditions artificielles (in vitro) - Dans la section «Latin in vitro», qui signifie "in vitro", à savoir les tests n'ont pas été réalisées sur des animaux vertébrés.

Ланолин (lanolin) – натуральный экстракт из овечьей шерсти, используемый как увлажнитель. Lanoline (lanoline) - un extrait naturel de la laine de mouton, utilisée comme une crème hydratante. Часто является причиной аллергии, но очень редко используется в чистом виде. Souvent la cause d'allergies, mais très rarement utilisé à l'état pur.

Натуральный (natural) – значит, что данный ингредиент получен из растения или животных продуктов. Organique (naturelle) - signifie que l'ingrédient est dérivée de végétaux ou de produits animaux.

Не вызывает появление угрей (non-comedogenic) – такие продукты не содержат закупоривающие поры ингредиенты, которые могут вызвать появление прыщей. Ne causent pas l'acné (non comédogène) - ces produits ne sont pas boucher les pores contiennent des ingrédients qui peuvent causer l'acné.

Парабены (метил-, пропил- и бутил-) (parabens (methyl-, propyl-, butyl-)) – наиболее часто применяемые консерванты, используемые в шампунях, тональных кремах, масках для лица, средствах по уходу за волосами, кремах для ногтей и средствах для химической завивки. Parabens (méthyl-, propyl et butyl-) (parabens (méthyl-, propyl-, butyl-)) - les conservateurs les plus couramment utilisés dans les shampooings, les fondations, un masque, des moyens pour cheveux, crèmes à ongles et des moyens pour une permanente.

Пропиленгликоль (propylene glycol) – это вещество наиболее часто используется для увлажнения. Propylène glycol (propylène glycol) - une substance la plus couramment utilisée pour humidifier.

Косметика на законных основаниях Cosmétiques légalement

Существует следующее определение косметики: Il ya la définition suivante de la cosmétique:

«Косметическими» являются продукты (кроме мыла), которые наносятся на тело человека для очищения, придания ему красоты, привлечения внимания или изменения внешности. «Cosmétiques» sont des produits (autres que les savons), qui sont appliqués au corps humain pour le nettoyage, en lui donnant une beauté, d'attirer l'attention ou de modifier l'apparence.

В США косметику делят на следующие категории: Dans les cosmétiques États-Unis sont divisés dans les catégories suivantes:

• уход за кожей (кремы, лосьоны, пудры и спреи); • soins de la peau (crèmes, lotions, poudres et sprays);

• ароматы; • parfums;

• средства для нанесения макияжа на глаза; • des moyens pour appliquer le maquillage de l'œil;

• средства для маникюра; • Des outils de manucure;

• продукты для нанесения макияжа (кроме средств для глаз), например, румяна, тональный крем, губная помада; • Produits pour l'application du maquillage (à l'exception des yeux), par exemple, blush, foundation, rouge à lèvres;

• средства для окрашивания волос; • des moyens pour la coloration des cheveux

• шампуни, средства для химической завивки и другие средства для волос; • les shampooings, les vagues permanentes, et d'autres outils pour les cheveux;

• дезодоранты; • déodorants;

• средства для бритья; • le rasage;

• детские средства (шампуни, лосьоны, пудры и т.д.); • des installations pour l'enfance (shampooings, lotions, poudres, etc);

• масла и пены для ванн; • Les huiles et de mousse de bain;

• жидкости для полоскания рта; • bains de bouche;

• средства для загара. • bronzage.

Что касается компонентов, входящих в состав косметики, то в разных странах можно найти перечень ингредиентов, запрещенных к использованию при производстве косметики. En ce qui concerne les éléments qui composent les cosmétiques, dans différents pays peuvent trouver une liste des ingrédients interdits d'utilisation dans la fabrication de cosmétiques. Вот список для США: Voici une liste pour les Etats-Unis:

• Биотионол (biothionol); • Biotionol (biothionol);

• Гексахлорофен (hexachlorophene); • Geksahlorofen (Hexachlorophène);

• Ртутные соединения (mercury compounds)(за исключением использования их при соблюдении определенных условий в косметике для глаз); • les composés du mercure (composés du mercure) (sauf pour leur utilisation sous certaines conditions dans les produits cosmétiques pour les yeux);

• Винил хлорид и соли циркония (vinyl chloride, zirconium salts) в аэрозолях ; • Le chlorure de vinyle et de sels de zirconium (chlorure de vinyle, les sels de zirconium) dans les aérosols;

• Галогенированные салициланилиды (halogenated salicylanilides); • salitsilanilidy halogénés (halogénés Salicylanilides);

• Хлороформ (chloroform); • Chloroforme (chloroforme);

• Метилен хлорид (methylene chloride). • Le chlorure de méthylène (chlorure de méthylène).

Также многие специалисты сходятся во мнении, что следующие вещества не производят тот эффект, который им приписывает реклама и вообще являются вредными для кожи: En outre, de nombreux experts conviennent que les substances suivantes ne produisent pas l'effet qu'il attribue à la publicité en général sont dangereux pour la peau:

• Альбумин (Albumin); • Albumine (albumine);

• Алкоголь (Alcohol); • L'alcool (l'alcool);

• Альфа Оксикислоты (Alpha Hydroxy Acid); • L'acide alpha-hydroxy Alpha (Alpha Hydroxy Acid);

• Алюминий (Aluminum); • Aluminium (aluminium);

• Животный жир (Animal Fat, Tallow); • Animal de graisse (graisse animale, le suif);

• Бентонит (Bentonite); • Bentonite (bentonite);

• Биотин или витамин Н (Biotin, Vitamin H); • La biotine ou vitamine H (biotine, vitamine H);

• Коллаген (Collagen); • Collagène (collagène);

• Диэтаноламин (Diethanolamine (DEA); • Diéthanolamine (diéthanolamine (DEA);

• Высокомолекулярный эластин (Elastin of High-molecular Weight); • High-élastine (élastine de poids moléculaire élevé);

• Глицерин (Glycerin); • Glycerin (glycérine);

• Гиалуроновая кислота (Hualuronic Acid); • L'acide hyaluronique (Hualuronic acide);

• Каолин (Kaolin); • Le kaolin (kaolin);

• Ланолин (Lanolin); • Lanoline (lanoline);

• Лорамид ДЭА(Lauramide DEA); • Loramid DEA (lauramide DEA);

• Липосомы (Liposomes); • Liposomes (Liposomes);

• Минеральное или техническое масло (Mineral Oil); • L'huile minérale ou techniques (huile minérale);

• Петролатум (Petrolatum); • vaseline (vaseline);

• Экстракт плаценты (Plancental extract); • extrait de placenta (extrait Plancental);

• Пропиленгликоль (Propylene Glycol); • Propylène glycol (propylène glycol);

• Пчелиное молочко (Royal Bee Jelly); • Bee Jelly (Royal Bee Jelly);

• Агар-агар, морские водоросли (Seaweed); • Agar-agar, les algues marines (algues);

• Поваренная соль (Sodium chloride, NaCl); • Le sel de table (chlorure de sodium, NaCl);

• Содиум лаурил сульфат (Sodium Lauryl Sulfate (SLS); • sodium lauryl sulfate (sodium lauryl sulfate (SLS);

• Содиум лорет сульфат натрия (Sodium Laureth Sulfate (SLES); Lloret • Sodium sulfate de sodium (Sodium Laureth Sulfate (SLES);

• Тирозин (Tyrosine). • Tyrosine (tyrosine).

Запомните, что вся косметическая продукция должна иметь этикетку с перечислением ингредиентов, входящих в ее состав в порядке убывания, в зависимости от количества вещества в продукте. Rappelez-vous que tous les produits cosmétiques doivent porter une étiquette énumérant les ingrédients, de ses membres dans l'ordre décroissant, en fonction de la quantité de substance dans le produit. Компоненты ароматизаторов и секретные формулы могут быть не обозначены в этом списке. Composants de saveurs et de formules secrètes ne peuvent être identifiés dans cette liste. Если на упаковке вообще нет списка ингредиентов, лучше подыщите себе что-нибудь другое. Si l'emballage ne liste pas tous les ingrédients, better'll vous trouver autre chose.

Безопасная красота Coffre-fort de beauté

И напоследок несколько практических советов . Et enfin quelques conseils pratiques.

Конечно, все вы знаете, что накладывать макияж за рулем автомобиля небезопасно. Bien sûr, vous savez tous que d'imposer le maquillage tout en conduisant est dangereux. Есть еще несколько простых советов, следуя которым вы сможете оградить себя от неприятных последствий: Il ya quelques conseils simples que vous pouvez suivre pour se protéger contre les conséquences fâcheuses:

• Храните косметику плотно закрытой; • Gardez les cosmétiques bien fermé;

• Старайтесь, чтобы на косметические средства не попадал солнечный свет. Когда вы ими не пользуетесь, он разрушает консерванты; • Essayez de garder à la cosmétique n'a pas tenu dim.. Lorsque vous ne l'utilisez pas, il détruit les agents conservateurs;

• Не наносите макияж на глаза, если они болят, тем более, если у вас обнаружена какая-либо инфекция (например, конъюнктивит), и выкиньте всю косметику, которой вы пользовались до обнаружения инфекции; • Ne pas appliquer le maquillage pour les yeux, si elles blessent, surtout si vous avez trouvé une infection (par exemple, la conjonctivite), et jeter tous les produits de beauté, que vous avez utilisée pour détecter l'infection;

• Никогда не разбавляйте косметические средства, чтобы довести их до первоначальной консистенции. • Ne pas diluer les produits cosmétiques, pour les porter à la consistance originale. Добавляя воду или, хуже того, слюну, вы можете внести туда бактерии, которые будут неконтролируемо размножаться. L'ajout d'eau ou, pire, la salive, vous pouvez aller à la bactérie qui se multiplient de façon incontrôlée. Если продукт теряет свою первоначальную консистенцию, значит консерванты в нем уже разрушились и не могут выполнять свою защитную функцию; Si le produit perd sa texture originale, et des conservateurs de sorte qu'il est déjà détruit et ne peut pas remplir leur fonction de protection;

• Никогда не меняйтесь ни с кем своей косметикой; • Ne changez pas que quelqu'un de son maquillage;

• Безжалостно выбрасывайте косметику, если она изменила свой цвет или запах. • réduire radicalement les cosmétiques, si elle a changé sa couleur ou d'odeur. Это сигнал о том, что консерванты в ней уже испортились. C'est un signal que les conservateurs en elle déjà aigri.

Нет определенного срока хранения того или иного косметического средства. Il ya une certaine durée de conservation d'un produit cosmétique. Косметикой можно пользоваться, пока она сохраняет свой первоначальный цвет, запах и консистенцию. Produits cosmétiques peuvent être utilisés aussi longtemps qu'il conserve sa couleur d'origine, la saveur et la texture. Уверяю вас, если в вашей косметике появятся какие-нибудь бактерии и начнут там размножаться, вы не сможете этого не заметить. Je vous assure, si vos cosmétiques seront certaines bactéries et commence à se multiplier, vous ne pouvez pas remarqué.

Исключение составляет тушь. Exception est l'encre. Микробиолог Джэнис Тил, глава департамента упаковки и безопасности продукции компании Avon Products, Inc., советует выкидывать тушь после 3-х месяцев использования. Microbiologie Janice Teal, responsable de l'emballage et des produits de sécurité de l'entreprise Avon Products, Inc, conseille le mascara se défaire après 3 mois d'utilisation. Тушь всегда вызывает самые большие проблемы из-за наличия кисточки. Mascara cause toujours des problèmes majeurs en raison de la brosse. Обычно глаз хорошо защищен от проникновения бактерий, но одно неловкое движение кисточкой, и вы можете поцарапать роговицу, а этого будет вполне достаточно, чтобы бактерии попали в глаз. Habituellement, l'œil est bien protégé contre la pénétration des bactéries, mais un mouvement maladroit d'un pinceau, et vous pouvez rayer la cornée, et cela est suffisant pour les bactéries obtenu dans l'œil.
Автор: Агапова Наталья Auteur: Natalia Agapov


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Парфюмерия и косметика Catégorie Parfums et Cosmétiques Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Парфюмерия и косметика»: «Черная орхидея» Тома Форда , 5 вопросов новичка , Интервью с Оливьером Креспом , Красота губ. Frais d'articles dans la catégorie des «parfums et cosmétiques»: «Black Orchid Tom Ford, 5 questions d'un débutant, Entretien avec Oliviero Crespo, lèvres beauté. Часть 2 , Новинки от Coty и Kenzo , Красота губ. Partie 2, de nouvelles pièces de Coty et Kenzo, lèvres beauté. Часть 1 , Lancome раскрывает свои секреты , Союз любви и таланта , Сколько ароматов должно быть у женщины , Страницы истории российской парфюмерии: Новая Заря Partie 1, Lancome dévoile ses secrets, l'Union de l'amour et talent, combien de saveurs d'être une femme, Pages d'histoire de la Russie Parfum: New Dawn


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Содиум лаурил сульфат|шампунь без содиум лаурил сульфата|шампуни без содиум лаурил сульфата фирмы vitamine|шампуни без лаурил сульфата|содиум ллорет сульфат|пропиленгликоль ses|hypoallergenique 1 en change|шампуни без содиум лаурил сульфата|hypoallergenique|lhuile de suif|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact