Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Nasze lato na wsi Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Biblioteka: Ciąża, poród, opieka nad dziećmi

Наше лето в деревне Nasze lato na wsi

К приходу лета моей дочке исполнилось только полгода. W czasie lata moja córka właśnie skończył sześć miesięcy. Но нам так хотелось вывезти ее на природу в деревню. Ale tak chciał ją zabrać do charakteru miasta.

Sieci reklamowej Rorer
Узнав приблизительную дату отъезда, первое, что я сделала, так это посмотрела план прививок . Nauka orientacyjna data wyjazdu, pierwszą rzeczą jaką zrobiłem było wyglądał plan szczepień. После чего нам пришлось отложить поездку на неделю, чтобы сделать последнюю до осени вакцинацию. Następnie musieliśmy przełożyć wizytę na tydzień, aby do czasu szczepień jesienią.

На приеме у педиатра я поинтересовалась, что должно быть в детской аптечке помимо стандартного набора йод-зеленка-перекись-бинты. W recepcji pediatra, pytałem, co powinno być w rządzie dzieci muzyka oprócz standardowego zestawu jodu Zelenka-nadtlenków bandaże. Оказалось немногое: любой жаропонижающий препарат; супрастин или тавегил на случай аллергической реакции, например, из-за укуса пчелы; смекта, активированный уголь на случай кишечного расстройства; калгель (т.к. мы ожидали прорезывания зубов). Okazało kilka: każdy lek przeciwgorączkowy; Tavegil suprastin lub w przypadku wystąpienia reakcji alergicznej, na przykład z powodu użądlenia pszczoły; smektycznej, węgiel aktywowany w przypadku zaburzenia jelitowe; kalgel (jak się spodziewaliśmy początkowe). Может понадобиться мазь от ушибов и разные другие мелочи . Konieczne może być maść z siniaki i inne drobne przedmioty.

Так как я с шести месяцев начала вводить дочке прикорм, надо было запастись также баночками с детским питанием и соком . Ponieważ zacząłem od sześciu miesięcy do wprowadzenia stałych córka żywności, miałem czas się dobrze słoiki żywności dla niemowląt i soków.

Мы решили выехать утром «по холодку», чтобы не оказаться в пути в самый солнцепек. Zdecydowaliśmy się zostawić w nocy "na zimno", tak aby nie zostać w sposób najbardziej niedz Переезд прошел отлично! Transfer was excellent! За это время дочка раза два немного поспала, а в перерывах между сном беззаботно играла. W tym czasie córka kilka razy się przespać, a w przerwach między snem niedbale odtwarzane.

Отдышавшись с дороги и разложив вещи по местам, я отметила, что, похоже, мы ничего не забыли. Catching oddech z drogi i rozprzestrzeniania się rzeczy, zauważyłem, że wydają się zapominać, nic. Это уже радовало! Jest radość!

Мы не брали детскую кроватку из города, т.к. Nie podejmuje łóżeczku z miasta, ponieważ в деревне нашлась очень приличная ей замена. We wsi znaleziono bardzo przyzwoity jej wymiany. Выручили и с ванночкой . Uratowanych i kąpieli.

Несколько дней на предложение покушать прикорм я получала от дочки категоричный отказ. Kilka dni na wniosek jeść stałe żywności, dostałam od córki kategoryczna odmowa. Потом я поняла, почему она это делала - это была элементарная реакция на смену обстановки . Wtedy zrozumiałem, dlaczego to zrobił - to podstawowe reakcje na zmianę otoczenia. Замечу, что разгрузочные дни никак не отразились на самочувствии ребенка. Należy pamiętać, że na czczo dni nie miał wpływu na uczucia dziecka.

Первая ночь на новом месте прошла беспокойно. Ведь в городе ночью никогда не бывает абсолютно темно. Pierwszą noc w nowym miejscu był niespokojny. Po wszystkim, w mieście w nocy nigdy nie jest zupełnie ciemno. Фонари, свет от подъездов и из окон домов создают достаточное освещение. Latarnie, światło z wejścia i okna domów zapewnić odpowiednie oświetlenie. А в деревне нет ни одного фонаря. We wsi nie ma latarni. Видимо, этой глухой темноты , периодически пробуждаясь, и пугалась дочка. Widocznie ten nudny ciemności okresowo obudzić i przerażona córka. В дальнейшем мы решили эту проблему при помощи ночника. W przyszłości możemy rozwiązać ten problem za pomocą światła.

И побежали один за другим жаркие июльские денечки… Каждый день приносил новые открытия. A oni biegają po sobie gorącej denechki lipca ... Każdy dzień przyniósł nowe odkrycia. То новоселье, то первая дальняя прогулка и знакомство с местной флорой и фауной, то вечерняя пробежка к соседке за молоком. To ocieplenie, najpierw długi spacer i znajomość lokalnej flory i fauny, w nocy pobiegł do sąsiada na mleko.

Мы взяли в деревню маленький магнитофончик , чтобы слушать наши любимые сказки, стихи и музыку. Zrobiliśmy małe magnitofonchik miejscowości, aby słuchać naszych ulubionych bajek, poezji i muzyki. Мне кажется, что первые дни в новой обстановке знакомые мелодии, игрушки и книжки придавали ребенку уверенности. Myślę, że kilka pierwszych dni w nowym środowisku znane melodie, zabawek i książek wydał zaufania dziecka.

Я не сомневалась в качестве местной воды, но по наставлению подруги купила канистру детской воды . Nie wątpię, jakości lokalnych dostaw wody, ale dziewczyna instrukcji kupił kanister wody dla dzieci.

Сначала я варила кашку на привезенном детском молочке, благо оно было длительного срока хранения и не испортилось в дороге. Najpierw gotowana papka została wniesiona do mleka dla dzieci, to rzecz długi okres trwałości i nie zepsuć podróży. А вот детский кефир и творог не удалось довезти в целости по такой жаре. Ale jogurt dla dzieci i serem nie były w stanie wziąć je w jednym kawałku tego ciepła. Позже, когда дочка «подросла» и нам исполнилось 9 месяцев, я готовила кашу, молочные супы и творог для ребенка только из деревенского молока, немного разбавляя его водой . Później, kiedy córka "dorastał" i zwróciliśmy się 9 miesięcy, przygotowaliśmy kasza, mleko i ser zupa dla dziecka tylko ze wsi mleka, lekko rozcieńczeniu wodą.

Когда «пошли» кабачки, цветная капуста, первая морковка, молодая картошка, я с удовольствием готовила для крохи свежее овощное пюре . Kiedy "Wyślij", cukinia, kalafior, marchew pierwsze młode ziemniaki, cieszę się gotować okruchy puree świeżych warzyw. Затем начали созревать первые яблоки . Potem zaczął dojrzewać wczesne jabłka. Я отрезала кусок от большого яблока, округляла его и «отдавала на съедение» пока беззубому человечку. I naderznąć z Big Apple, wokół niego i "dał do miłosierdzia przetargu" nadal bezzębny człowiek niewiele. На какое-то время ребенок забывал обо всем. W każdej chwili dziecko zapomina wszystko. Но все равно приходилось быть постоянно рядом, т.к. Ale wciąż miał być ciągle w pobliżu, bo сохранялась опасность, что малыш откусит большой кусочек. Wciąż istnieje ryzyko, że dziecko bite duży kawałek.

Нашими ежедневными развлечениями были обход дозором владений, наблюдения за курами, жеребенком, поиски нашей кошки по прилегающим кустам, игры с игрушками в саду, вечерние прогулки на плечах дедушки или папы, пока мама готовит воду для купания. Nasz Dziennik gospodarstw rozrywki były omijając patrole, monitoring kurcząt, Colt, szukaj nasze koty w krzakach otaczających, grając z zabawkami w ogrodzie, wieczornych spacerów na ramionach dziadka lub ojca, a mama przygotowuje wodę do kąpieli.

Во время прогулок дочка получала элементарные познания из области ботаники : дерево, куст, трава, листочки. Podczas spacerów córka otrzymała elementarne znajomość dziedziny botaniki: drzewa, krzewy, trawa, liście. Мы трогали шершавую кору и колючую елку. Dotknął szorstki kory i kolczastego drzewa. Поняли, что травка бывает мягкая и шелковистая, а встречается и жгучая. Zrozumieli, że trawa jest miękka i jedwabista, i spełnia i pieczenia. Ближе к осени изучали цвета на груше, на которой одновременно были и еще зеленые, и желтые, и уже коричневые листья. Bliżej spadek badali kolor z gruszki, które oba były jeszcze zielone i żółte, i brązowe liście. А в час, когда загоняли скотину в деревню, мы с дочкой всегда выходили на крыльцо, чтобы посмотреть на коровку, которая дает нам молочко. I w godzinę, gdy pędzono bydło na wsi, zawsze poszedł z córką na ganku patrzeć na krowy, która daje mleko. Высшим удовольствием было услышать ее мычание. Najwyższy przyjemność usłyszeć jej ryk.

Единственное, что мы вдвоем могли делать для пользы общества, это поливать цветы. Jedyne co możemy zrobić wspólnie dla dobra społeczeństwa, to jest woda kwiatów. Равномерно распределив в руках тяжести: полную лейку с водой и мою девочку (как раз получалось поровну) - я быстрым шагом настигала цветник. Równomiernie w rękach wagę: pełna konewka z wodą i mojej córki (dopiero się równo) - Szedłem szybko wyprzedził klombu. Эту процедуру нужно был повторить несколько раз, а подобное однообразие утомляло мою крошку. Procedura ta była konieczna, aby powtórzyć kilka razy, a takie dosyć moich miękiszu. И тогда приходилось дополнять свои монотонные действия лекцией о ценности выполняемой работы. A potem miał uzupełnić swoje monotonne wykład na temat wartości wykonywanej pracy.

Обычно, чувствуя, что ребенок хочет спать, я выходила в сад с коляской . Zazwyczaj poczucie, że dziecko chce spać, poszłam do ogrodu z wózkiem bocznym. И пока моя маленькая девочка спала в ажурной тени листвы, у меня начиналась жажда деятельности просто потому, что освобождались руки. A gdy moja mała dziewczynka spała w otwarty cień liści, zacząłem działalność tęsknoty prostu dlatego, że uwolniony z rąk. И я бралась за клумбы с цветами . Wziąłem klombu z kwiatami.

В доме не было «централизованной» горячей воды . W domu nie było "centralnego" ciepłej wody. Для купания малышки приходилось греть воду. Dla niemowląt kąpielisku miał do podgrzewania wody. В городе мы купались ежедневно, и вначале я была настроена и здесь поддерживать этот режим. W mieście mamy podpłynął na co dzień, a na początku byłam utworzenia tutaj, aby wspierać ten tryb. Меня хватило на неделю, далее я сократила периодичность купания до 1 раза в два дня. Mam dość na tydzień, potem zmniejszyć częstotliwość kąpieli do 1 razy w ciągu dwóch dni. А в сентябре, когда похолодало, и того реже. We wrześniu, kiedy to dostałem zimne, a że rzadko.

В этот период хорошо себя зарекомендовали средства по уходу за кожей . Podczas tego okresu, są sprawdzone środki do pielęgnacji skóry. Я пользовалась очистительным маслом для младенцев. I enjoyed czyszczenia oleju dla niemowląt. Даже без подмывания в течение дня кожа под подгузником оставалась здоровой. Nawet bez podmyvaniya w ciągu dnia na pieluchy skórę sprawny.

В деревне, где каждый нам в какой-то мере «родня», неожиданные визитеры не редкость. W miejscowości, w której każdy z nas w pewnym stopniu "bliskich", nieoczekiwany Goście nie należą do rzadkości. Хотя дети в возрасте 7-9 месяцев особенно эмоционально реагируют на появление незнакомцев, дочка радушно принимала и разглядывала гостей. Choć dzieci w wieku z 7-9 miesięcy, szczególnie emocjonalnie reagują na pojawienie się obcych, moja córka z zadowoleniem i spojrzał na gości. А если она немного смущалась, то, оказавшись на руках у мамы , тут же желала ощупать «пришельца». A jeśli jest to trochę mylące dla Ciebie, jest w rękach mojej matki, od razu chciał iść po omacku "obcego". Возможно, именно эти частые визиты незнакомых людей сделали мою дочку открытой и общительной девочкой. Być może to właśnie te częste wizyty obcych dokonały moja córka otwarta i towarzyska.

Даже в самой глухой деревне можно прекрасно разнообразить отдых. Nawet w najbardziej odległych wsi może doskonale różnicować odpoczynku. За три месяца мы не раз выезжали за пределы деревни. Od trzech miesięcy mamy wielokrotnie podróżował poza wioską. То отправились посмотреть на местную достопримечательность - родник. Że udał się do lokalnego atrakcja - na wiosnę. А в нестерпимую жару уговорили дедушку оторваться от дел и отвезти нас на речку – масса впечатлений для всех! I w nieznośnym ciepła przekonać dziadka, by uciec z działalności i zaprowadzi nas do rzeki - dużo wrażeń dla wszystkich!
Автор: Анастасия Ерёмичева Autor: Anastasia Eremicheva


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Temat Ciąża, poród, opieka nad dziećmi Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Świeże Artykuły w kategorii "Ciąża, poród i rodzicielstwo: Pogovolim dorosłych, drogie matki, tłuszczu dziecko: trzeba martwić się o swoich rodziców?, Mleko matki nie zaszkodzi dziecko, rodzic rodzic - psycholog, i córkę, więcej ..., dzieciństwie za żelazną płot "Mamo, gdzie jesteś?, rodziców i błędów medycznych w leczeniu dziecka, mamo minus taty, niestety ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Utwor na temat lato na wsi|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact