Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Literatorsha Библиотека : Истории из жизни 图书馆: 从生命故事

Литераторша Literatorsha

«Она обняла его, притянула к себе мужественное загорелое лицо. “她拥抱他,把他的脸黝黑的男子气概。 Их губы слились в поцелуе. 他们的嘴唇已经合并在一个吻。 „Ты мой навеки…”- выдохнула она, и их роскошный автомобиль за сто тысяч помчался к горизонту…» “你是我永远...” -她喘息着,并为100送往地平线万的豪华轿车...“

乐安的广告网络
Маргарита Летаева, в миру – Елена Морчик, сохранила файл под названием «Счастье» в папке «Мои произведения», потянулась.玛格丽塔世界Letaev -海伦Morchik,保存文件名为“幸福”在文件夹“我的作品,”延伸。 На часах – половина третьего ночи.在时间-一半的第三个晚上。

Елена вставила ноги в разношенные тапки, прошлепала на кухню.埃莱娜插话到厨房脚raznoshennye拖鞋,填充。 Открыв холодильник, достала кусочек вчерашнего торта .打开冰箱,拿出昨天的蛋糕一块 Она прекрасно знала, чем грозит женщине ее лет поедание калорийных продуктов в столь поздний час, однако делала себе послабления.她深知构成的威胁,她的年龄的妇女的饮食时间已经很晚,高热量的食物,但使他的宽容。 Кусочек-то - маленький!甲片的东西-一个婴儿! Вот завтра не буду ужинать вовсе.明天,我不会吃饭的。

Положив на блюдце с отбитым краешком торт, Елена прошла в комнату.在一个有蛋糕的碟子放在角落破碎,海伦走进了房间。 В окно проникал свет фонарей, и литераторша боковым зрением в зеркале заметила то, что безжалостно подсовывало ей противное стекло последние парочку лет.在镜中的穿透光灯和literatorsha侧面的窗口看到,不断地推销她的对面,过去几年的玻璃。

Елене было сорок лет. От предыдущего брака у нее остался сын и несколько фотографий, порвать в клочья которые так и не поднялась рука. 海伦40岁 ,从以前的婚姻。,她留下了一个儿子,几帧照片,以碎从未得到了手。

Женщина села на продавленный диван, отметив с сожалением, что старые пружины с каждым днем скрипят все недовольнее, все писклявее…一名妇女坐在沙发下垂,遗憾地与老每天弹簧研磨所有的不满,指出所有吱吱...

Ее героини в рассказах не боролись с лишним весом .故事中的女英雄,她不与被超重的斗争 Они были все, как на подбор, стройными блондинками, с «точеными» фигурами, с изящными движениями загорелых тел.他们都此外,由于遴选,以“苗条的金发女郎,轮廓清晰的”数字,其中以优雅运动的太阳晒黑机构,。 С девчоночьим задором, с озорным взглядом блестящих глаз…与少女的热情,有恶作剧的眼睛明亮的眼睛...

Елена зажгла свет ночника.海伦把点灯。 Старый секретер блеснул зеркальным глазом.老书记的眼睛闪烁镜子。 Беспощадный собрат коридорного зеркала сразу подсунул изображение располневшей, грузной, в старой ночнушке женщины.无情的同胞服务员立即推倒了丰满,沉重的镜像,在老妇人的睡衣。 С растрепанными волосами и тройным подбородком.随着蓬乱的头发和一个三下巴。

«Все на свете лгут зеркала», - прошептала Елена. “在世界上的一切谎言照镜子” -悄悄埃莱娜。 «Я тебя ненавижу. “我恨你。 И потому съем!» - подмигнула она аппетитному кусочку тортика.因此,我会!“ -她眨眨眼睛开胃一块Tortika。 Она давно пыталась относиться к жизни с долей иронии.她曾试图治疗只用少许盐的生活。 К своему внешнему виду, к отношениям (вернее - к их отсутствию) с мужчинами, к бытовой неустроенности…通过他的外表,关系(或者更确切地说-缺乏)与男子,以家庭不安全...

Старый аквариум с мутными зелеными стеклами преподнес неприятный сюрприз – дохлую рыбку.与旧的泥泞绿色玻璃鱼缸介绍了令人不快的意外-一死金鱼。 Еще одна… Четвертая за месяц…第四一个月... ...

Елена вспомнила счастливый смех сына, когда они с бывшим мужем привезли стеклянное чудо с оригинальной подсветкой, искусственными пещерами и моделью затонувшего пиратского корабля.海伦想起了她的儿子,幸福的笑声,她和前夫带来了原来的照明,人工洞穴和沉没的海盗船模的玻璃奇迹。 Со временем уход за аквариумом полностью лег на плечи женщины.超过时间,为充分照顾水族馆注重妇女的肩上。 Как и уход за квартирой, и готовка, и стирка, и многое-многое другое… А потом ушел муж.至于照顾公寓,烹饪,洗衣,等等...,然后离开她的丈夫。 К молодой ветреной дуре.对于年轻的风傻瓜。 Без тройного подбородка и с аппетитной попкой.如果没有三下巴和美味的屁股。

А спустя еще некоторое время Елена Морчик превратилась в Маргариту Летаеву. Писательницу.一段时间后埃莱娜Morchik成为玛格丽特Letaev。 作家。 Литераторшу. В безусловного знатока жизни и отношений. Literatorshu。在生活和关系绝对鉴赏家。 В творца сказочных женских романов, заставляющих рыдать сотни, а может и тысячи неустроенных, брошенных, обидевшихся на жестокий безжалостный мир женщин.作为的神话般的女性小说的创造者,迫使数百哭泣,也许成千上万不稳定,被遗弃的残酷无情的世界妇女生气。

Скоро Лена сможет созерцать свое изображение на обложках книг, издающихся стотысячными тиражами.莱娜很快就可以考虑对本书的封面,他自己的照片刊登数十万册。 Можно, подобно Донцовой, фотографироваться с собаками.可以像Dontsova,拍摄了他们的狗。 Можно с рыбками.我们可以养鱼。 На фоне огромного, купленного за баснословные суммы гонораров дома в четыре этажа.对庞大的,在四个楼层的费用神话般的家庭购买了背景。 С мужем, который моложе тебя на добрый десяток лет.与她的丈夫,这是比你还年轻就是10年。 Все это будет очень скоро.所有这些都将很快。

О приближении этого прекрасного момента свидетельствует письмо из издательства.在这个美丽的时刻逼近提出了从出版商的信。 Черным по белому – «мы заинтересованы в сотрудничестве с вами…» Елена прикрыла глаза и предалась сладким, щекочущим самолюбие грезам.黑与白- “我们与你的工作感兴趣...”海伦闭上了眼睛,并给自己一甜,发痒虚荣的梦想。

Вот она на светском рауте в ее честь, вот она в автомобиле за двести тысяч.在这里,她在她的荣誉,是社会活动,这就是她的二十万的 Подъезжает к огромному дому, а из дома уже бегут ей навстречу два мальчика.在一个巨大的房子游戏机,但房子已在运行,以满足她的两个孩子。 Одного она целует в щеку, другого – в губы.一吻她的脸颊,另一-的嘴唇。 Один – сын, приехавший из Англии, куда она его отправила на обучение, второй – ее муж.一-一个儿子,谁从英国,在那里她接受培训,派出,第二个-她的丈夫来。

Вечер они встречают на террасе за разговорами ни о чем, за чашечкой ароматного кофе.晚上,他们在阳台上满足谈论任何东西,喝一杯咖啡。 А впереди – ночь.和未来-过夜。 И глаза мужа-мальчика горят многообещающим светом.和她丈夫的眼里,孩子点燃了希望的光。 А она делает вид, что не замечает этого издевательски-раздевательского взгляда…她假装没有注意到这个嘲弄,razdevatelskogo视线...

*** ***

Однажды я лежал в больнице.一次我在医院里。 Серая скука, отягощаемая стонами соседей и запахом несвежего белья вперемешку с невыветриваемым «ароматом» лекарств и естественных запахов больницы, не способствует приподнятому настроению.格雷无聊是由呻吟的邻居以及与防风雨的混合味道“,医院的药品和天然香料”陈旧亚麻气味复杂,不利于精神抖擞。 Курить врачи запретили, есть – только каши и перетертые супы.禁止吸烟的医生那里-公正汤粥和磨损。 К тому же, обо мне благополучно забыли все близкие люди.此外,我高兴地忘记了他最亲密的朋友。 Кто не забыл – звонил с южных морей.谁也不会忘记-从南方的海洋打电话。 Было лето.这是夏天。 Я не умер бы от того, с чем лежал – но умер бы от механической асфиксии.我也不会死于什么,用什么躺在-但有机械性窒息死亡。 Потому что повесился бы.因为这是绞刑。 От скуки .无聊。

И вот молоденькая медсестричка, видя мое плачевное состояние, предложила мне кое-что почитать.和年轻Medsestrichka看到我可怜,给我东西可以读。 Я взглянул на обложку.我瞧了封面。 «Да ладно, дорогая, спасибо тебе, но это не для меня», - я отодвинул от себя иронический детектив не помню какого автора. “来吧,亲爱的,谢谢你,但它不适合我” -我推开具有讽刺意味的侦探不记得作者。

Девчонка надула губки: «Я оставлю.这名女孩pouted:“我会离开。 Захотите – прочитаете».希望-阅读。 И ушла.和她离开。 А я через полчаса взял в руки книжонку.半小时后我拿起一本小书。 И не выпускал до вечера.不放手,直到晚上。 Вечером счастливая от того, что мне понравилось, медсестра дала мне еще один «детективчик».晚上我喜欢快乐,护士给了我一个“detektivchik。

Потом были женские романы с примесью детектива.还有妇女与外加剂的侦探小说。 А потом меня выписали из больницы.当时我出院。 Время пронеслось мгновенно.时间立即闪现。 Чтение таких книг сродни поеданию орешков – не напрягает и весьма приятно.读这类书是喜欢吃花生-不要弯曲,非常愉快。 Съел – и забыл.吃-和遗忘。

В семь лет я впервые прочел «Мастера и Маргариту» - и не забыл.在这7年我第一次看“大师和玛格丽特” -并没有被遗忘。 А тут на утро закончил чтение, к вечеру уже не помнишь сюжет.但是,在早上看完,晚上不记得情节。 Напрягаешься, а вспомнить не можешь.紧张,但不记得。

И еще я обнаружил одну закономерность.我发现一个模式。 То, что объединяет все эти романы.什么团结所有这些小说。 Лица авторов.这些作者。 Вы обращали внимание?你注意? Как на подбор.至于选择。 И я стал думать, почему? Почему женщины, напрочь лишенные таких вещей, как внешняя красота и привлекательность, так ярко рисуют образы веселых, юморных красавиц, для которых разбить мужское сердце – сродни игре в «дурака». Проиграл – забыл, выиграл – ну и ладно…我开始思考,为什么, 为什么,妇女,完全丧失了作为外在美和吸引力的事情,如此生动地描绘幸福,yumornyh美人形象人的心脏休息-类似于一种“傻瓜的游戏。”迷失-忘记韩元-好右...

И вот мое мнение. Мне кажется, описывать чувства легче, чем их переживать. 这就是我的看法。在我看来,形容感觉他们的经验比轻。 Мне кажется, что только у истинно несчастного человека может родиться чудо на бумаге.我相信只有一个真正的不幸出生的人可以在纸上一个奇迹。

Зачитываясь феериями Грина, я и представить себе не мог, что он нигде не был.读出大汇演绿,我无法想象,他从来就没有。 Всю жизнь проработал портовым грузчиком, сильно пил и умер, в принципе, от этого своего пристрастия.我一生为港口作业工作,喝大量死亡,在原则上,从他的成瘾。 И таких примеров – сотни.和这样的例子-数百个。

Я вспомнил, как услышал однажды на автоответчике у одной своей знакомой голос , заставивший меня перезвонить еще несколько раз.我记得我是如何听到一次在电话答录机在他熟悉的声音之一,这迫使我请了好几次。 Звонил и слушал чудесное «Здравствуйте.呼叫和收听美妙的“你好。 В данный момент к телефону подойти никто не может…»在目前,来电话没有人可以...“

Знакомая со смехом рассказала, что ее подруга работает в «сексе по телефону».有笑熟悉,对我说,她的朋友在“电话性工程”。 Воображение рисовало ее длинноногой загорелой блондинкой лет 30-ти.她黝黑的想象描绘长腿金发30岁。 Увидел обрюзгшую женщину без фигуры и с тонной косметики на лице.锯无松弛数字一名妇女和一名化妆品每吨她的脸。

Смотрю сейчас на фотографию писательницы, заставившей мою маму плакать.现在,我看看笔者,使我的妈妈哭了照片。 И вижу, как опытные фотографы играли со светом и тенью, чтобы придать этому лицу ореол таинственности.和经验丰富的摄影师如何用灯光和皮影戏,让该人有一种神秘的光环。 А заодно спрятать лишние килограммы, которые переползли на это лицо снизу.但隐藏在同一时间那些下面的人悄悄额外磅。

И вижу цветные контактные линзы.而且我看到彩色隐形眼镜。 И адский труд стилиста и парикмахера, сделавших из того, что было на голове, прическу .与设计师美发什么的头部, 她的头发了,地狱般的工作 Исключения, если они есть (я не встречал), лишь подтверждают правило…例外,如果有的话(我没有看到),只是证实了规则...

*** ***

Солнечный лучик резанул по глазам.太阳能光rezanul眼睛。 Елена поморщилась, привыкая к яркому свету.埃伦娜皱起了眉头,逐渐适应了明亮的光线。 Блюдце с крошками-остатками от тортика лежало на полу.飞碟与屑,残余的Tortika躺在地板上。 При незанавешенных окнах были очень сильно видны затертые, лоснящиеся ручки скрипучего дивана.当uncurtained窗户非常明显磨损,有光泽旋钮吱吱作响的沙发上。

Елена взглянула на часы – 7:43.埃莱娜看了一眼他的手表- 7:43。 Вскочила, побежала в ванную.她跳起来,跑到厕所。 В восемь надо успеть к маме, забрать сына.在8个有时间,我的母亲把她的儿子。 Потом успеть отвести его в поликлинику.然后时间带他去诊所。 А потом – на работу.然后-工作。

Пока Маргарита Летаева не стала мировой знаменитостью, Елене Морчик приходилось тянуть лямку на фирме, занимающейся бытовой химией…虽然玛格丽特Letaev不会成为世界名人,埃莱娜Morchik不得不拉带的公司,日用化工...
Автор: Анатолий Шарий 作者:阿纳托利舍里


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Истории из жизни 分类从生活中的故事 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. 食类别“生命的故事”: 一美味一口, 已婚的山羊,或Zhenatiki, 夜间争吵,或没有强大的肩膀, 无心, 狗的故事, 一定要保持自己的运气, 一个诅咒。 Часть 2 , Проклятие. 第二部分2 的诅咒。 Часть 1 , Растоптанное счастье. 第一部分1, 践踏幸福。 Часть 2 , Растоптанное счастье. 第二部分2, 践踏幸福。 Часть 1 第1部分


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact