Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





珍闻 Библиотека : Истории из жизни 图书馆: 从生命故事

Лакомый кусочек珍闻

Маша рассталась с Вовой. 玛莎分手的沃瓦。 Она была уверена, что это в последний раз. 她相信这是最后一次。 Окончательно и бесповоротно. 最后和不可改变的。 Навсегда. 永远。 Жестокое слово карябало сознание, рождая вселенскую грусть в душе, раздражая горло и вызывая слезы. 虐待电话karyabalo意识,创造了在我心中普遍的悲痛,刺激喉咙造成眼泪。

乐安的广告网络
Маша Вову «застала». Застала на месте преступления. 玛莎沃瓦“中招”。被当场抓获。 Его «подружка», широко раскрыв коровьи глаза, переводила тупой взгляд с Вовы на Машу, с Маши – на Вову.他的“女友”,敞开的牛的眼睛,在折算成玛莎,玛莎的-为沃瓦与沃瓦沉闷的外观。 Он начал что-то лепетать в оправдание, но, по мнению Маши, лучше бы уж он молчал.他开始喋喋不休的东西来证明,但据玛莎,这将是更好的也是他沉默了。 Заткнулся бы, лучше.闭嘴会更好。 Сволочь…私生子...

До этого ссоры молодых людей обычно сводились к взаимным извинениям, сюсюканью, поцелуям и заверениям в вечной любви.在此之前吵架年轻人通常仅限于相互道歉,口齿不清, 亲吻和永恒的爱抗议。 Но это… Это уже слишком!但是,这...这是太多了! Он зажимался с этой коровой в темном углу кафешки.这是与夹紧在一个黑暗的角落的咖啡牛。 Спасибо Виталику, позвонил…谢谢维塔利克,称为...

Виталик – бывший однокурсник. 痤疮-前同班同学。 Настоящий друг. Можно положиться на него, в случае чего. 一个真正的朋友。您可以依赖他,如果有的话。 Всегда поддерживал Машу в трудных ситуациях.一贯支持在困难的情况下玛莎。 И надо же, чтобы Виталик оказался в одно время в одном месте с этим… Уродом…而且必须对维塔利克同样是在一个地方一个时间与这个怪物... ...

Вова умолял его простить.沃瓦恳求他原谅。 Звонил по пять раз на день, клялся, что это был первый и последний раз.打电话,每天5次宣誓就职,这是第一次也是最后一次。 Что он любит Машу безумно.他喜欢什么玛莎疯了。 Что всему виной коньяк.谁应当白兰地。 Что он не проживет без Маши и дня…他不能没有玛莎和天...
- Ты звонишь мне второй день и говоришь, что не проживешь без меня и дня. -你给我打电话,第二天,说你不能没有我的生活一天。 Ты сдохнуть должен был еще вчера!你死了是昨天! – Маша перешла на крик, - Не звони мне больше! -玛莎转移到哭-不要叫我更多! Забудь меня!忘记我!

Она разрыдалась.她忍不住放声大哭。 Раздалась трель телефона .穰特里林手机。 В отличие от героинь художественных фильмов Маша не стала кричать в трубку гадостей, не услышав голоса того, кто звонит.不同于电影的女主人公玛莎没有尖叫到手机肮脏,没有听到谁在打电话的声音。
- Алло? -喂? – раздалось в трубке. -响彻在管。
- Алло? -喂? – девушка старалась побороть рыдания, - Это кто? -小女孩试图克服她的啜泣, -是谁?
- Это я, Виталик… Как ты? -是我,粉刺...你好吗?

Вот оно!在这里它是! То, что нужно Маше в этот момент более всего!什么是需要在这个时候比什么都玛莎!
- Привет, Виталя! -您好,生命! Слушай, мне так нехорошо… У тебя как со временем?听着,我感到非常糟糕...随着时间的推移,你喜欢? Время есть?吃饭时间到了?
- Для тебя – сколько угодно. -为您服务-他们想要的。 Хочешь – встретимся?你想-满足?
Маша удивилась.玛莎很吃惊。 Как это ей самой в голову не пришло предложить встретиться?正如她自己没有发生提供见面吗? Что может быть лучше поддержки настоящего друга…什么可以更好地为真正的朋友的支持...

…Они прогуливались по парку. Маша пинала желтую листву, рассуждала о том, какие все-таки мужики гады. ...他们穿过公园。玛莎踢黄叶,谈论男人还有什么害虫。
- Не все, конечно, - она улыбнулась . -并不是所有的事情,当然, -她笑了。
Виталик улыбнулся в ответ…粉刺微笑回应...
- Ну, до завтра, - Маша чмокнула Виталика в щеку и вдруг прочла в его глазах удивление. -嗯,吻到明天-玛莎维塔利克的脸颊,突然看他的眼睛感到惊讶。
- Мавр сделал свое дело?.. -摩尔人做他的工作?.. – непонятно к чему спросил Виталик. -不明白为什么他问粉刺。
- Не поняла? -不明白? Ты о чем?你说什么?

Но Виталик не ответил.但是,痤疮是没有回答。 Он как-то сухо попрощался и ушел.他曾冷冷地说了声再见就走了。 Маша отгоняла некрасивые мысли.玛莎放逐丑陋的想法。 «Да ладно… А что, мне было обязательно его к себе приглашать? “走吧...而这,我一定要请他给她? Ну в чем я виновата опять?» Девушка вошла в необычно пустую квартиру.嗯,我是什么责任呢?“的女孩来到异常空的公寓。 На кухне пищал автоответчик. 12 сообщений! Маша нажала кнопку воспроизведения, намереваясь услышать плаксивые извинения человека, которого она считала своей половинкой.厨房里尖叫着答录机。12消息!玛莎按下播放按钮,准备听取他们含泪道歉的人,她认为她的一半。 Но услышала нечто другое…但我听到别的东西...

…- Маша, приветик! ... -玛莎,您好! Это Паша.这是巴夏。 Слушай, что там у тебя с… этим… Хочешь, можем в кино сходить?听着,你有什么用它了... ...如果你想要,我们可以去看电影? Развеешься чуть-чуть… В общем – звони, не пропадай! Razveeshsya位...一般-电话,不至灭亡!
…- Маша, привет. ... -玛莎,你好。 Звоню на мобильный, а ты отключилась… У тебя все в порядке?要调用一个单元格,您关掉...你没事吧? Ты глупостями не занимайся.你不这样做很愚蠢。 Из-за козлов всяких… Давай завтра в боулинг -клуб съездим?由于山羊的明天...来保龄球俱乐部代表大会? Можешь мне на мобильный накрутить, можешь – на рабочий.你能拧上我的手机我,你可以-在工作。 Спроси Валерия Сергеевича… В общем, давай выходи из депрессии…问瓦莱里谢尔盖耶维奇...那么,让我们来的低谷,...
…- Это Рома. ... -这是罗马。 Заходил к тебе сегодня.来找你今天。 А тебя и дома нет… Давно не виделись.你和不在家...有没有看到对方。 Ты с Вовой рассталась?你沃瓦分手? Ну, я так и знал… Вы – не пара…嗯,我知道...你-没有一对夫妇...
…- Мне Валера рассказал, что у тебя там случилось. ... -我瓦莱拉告诉你已经成为现实。 Хочешь – заеду?..你想-我会下降?..

Дослушав все предложения «дружеской руки помощи» до конца, Маша в растерянности закурила.等待听取所有建议“友谊之手,协助”进行到底,在混乱玛莎点燃。 То, что ей предложил встретиться бывший одногруппник, с которым она время от времени созванивалась, было не удивительно.事实上,她愿意满足前bandmate与她偶尔打电话询问,这并不令人感到意外。 Но с чего бы это ей стали названивать люди, с которыми она знакома поверхностно, шапочно?但是,为什么它是nazvanivat人与她所熟悉的表面,点头?

Скорость распространения информации о том, что она рассталась с Вовой, удивляла девушку не меньше, чем скорость реакции особей мужского пола на произошедшее. В голове всплыла фраза – «как мухи на мед». 高速的信息她打破了沃瓦了传播,惊讶的女孩并不比男性物种反应速率减少对这种情况。头部出现在短语- “苍蝇一样的蜂蜜。” Маша была взрослым человеком, и человеком «с мозгами ».玛莎是一个成年男子,与“大脑的人”。 То есть, она не сомневалась в искренности тех, кто протягивал ей столь нужную для нее сейчас «руку помощи».也就是说,她没有怀疑其谁现在她伸出“援助之手,她非常必要的诚意”。 Она давно не верила в альтруизм мужчин по отношению к женщинам и прекрасно осознавала, что дружба между людьми противоположного пола возможна в одном случае на сотню.她没有在男子对妇女的利他主义的信仰和非常清楚,与异性的人民的友谊是可能的一个案件一百。 «Но почему именно сейчас?» “可是为什么呢?”

…Наше сознание зачастую действует престранным образом. ...我们的头脑往往非常特殊的行为方式。 К примеру, у вас есть друг.例如,你有一个朋友。 Вы готовы отдать за него жизнь, так он вам дорог.你准备好死的,所以他将道路。 При этом вы ни секунды не сомневаетесь, что он, друг, отдаст за вас жизнь так же, не раздумывая.和你没有怀疑他,朋友给你的生活,只是没想到。 И вот однажды ваш друг совершает некий поступок.一旦您的朋友作出某种行为。 И вы, являясь человеком неглупым, видите, что вас используют.而你,作为一个聪明的人,你会看到您所使用。 Что дружба – односторонняя.友谊是什么-是片面的。 Что друг ваш – вовсе не друг никакой, а так, прихлебала.什么是您的朋友-是不是没有人,所以prihlebala。 Но.但是。 Вы продолжаете дружить с этим человеком.你继续与此人的朋友。 Ибо сознание ваше изо всех сил старается отодвинуть очевидные вещи на задний план.你的意识,努力推进的背景明显的事情。 А вам подсунуть то, что вы сами желаете видеть.而你,你自己滑想看到的。

И не замечаете вы нелицеприятных вещей, и закрываете глаза на хамство и корявую лесть.和你不通知不愉快的事情,并关闭他们的眼睛的粗暴和粗糙的奉承。 И искренне радуетесь, когда вам звонит ваш друг .本人感到由衷的高兴当你打电话给你的朋友。 Когда он спрашивает у вас, как ваше здоровье.当他问你如何你的健康。 А потом, спустя минуту, просит устроить отпрыска в университет.然后,稍后,要求安排大学接穗。 «Ну, у тебя же есть знакомый в приемной комиссии?» Вы прекрасно понимаете, что не поступал бы сын друга вашего на следующий год – не услышали бы вы голоса друга еще очень долго. “嗯,你也有遴选委员会熟人?”你知道得很清楚,没有明年的你儿子的朋友-你不会听到其他很长一段时间的声音。 Но сознание старается вытолкать мысли недобрые и грустные.但意识试图推动了坏思想和悲伤。 А оставляет приятные: «Какой у меня друг хороший!并留下了愉快的:“什么是我的好朋友! Звонит…»戒指...“

…Маша прекрасно понимала, почему ей стали звонить мужчины. Ответ был готов моментально. ...玛莎完全理解为什么她开始打电话的男子。得到的答案是立即准备。 Но коварное сознание старалось отодвинуть неприятный ответ на второй план.但是,阴险的头脑努力推动不愉快的回应第二个计划。 А на первый выпячивало приятное: «Вот как обо мне заботятся!和第一个突出的愉快:“这里正在为我! Вот как я небезразлична людям!»这就是我所关心的人!“

И только ночью Маша призналась сама себе. Она – лакомый кусочек. Она – упавшая монетка.并承认只在夜间对自己玛莎。 她-可口一口。她-下降硬币。 Кто первый поднимет.谁是第一个升降机。 Она – как подстреленная дичь.她-像一只受伤的猎物。 Легкодоступна.随时可用。 Ранена.受伤。 Слаба.虚弱的。 И мужчины-охотники раздувают ноздри в предвкушении легкой добычи.男猎人的鼻孔容易猎物的预期。 «Стервятники…» - Маша засмеялась. “秃鹰...” -玛丽亚笑了起来。 Реально – стервятники.真的-秃鹰。 Послетались, кружат, хотят урвать кусочек… Posletalis,盘旋,想抓住一块...

…На следующее утро Маша включила мобильный. ...第二天早上,玛莎包括移动。 Звонок раздался практически сразу же.几乎立即响起。 Звонил Вова:打电话沃瓦:
- Машуня, давай поговорим? - Mashunya,让我们谈谈? Ну, серьезно, а?那么,认真,是吗?
Девушка вздохнула:那女孩叹了口气:
- Давай… -来吧...

…Стервятники расселись на ветвях, ожидая очередного благоприятного случая… ...秃鹰坐在树枝上,下一个有利的等待事件...
Автор: Анатолий Шарий 作者:阿纳托利舍里


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Истории из жизни 分类从生活中的故事

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. 新鲜的文章分类中的“故事从生活: 已婚的山羊,或Zhenatiki, 夜间争吵,或没有强大的肩膀, 无心, 狗的故事, 确保您的幸福, 诅咒。 Часть 2 , Проклятие. 第二部分2 的诅咒。 Часть 1 , Растоптанное счастье. 第一部分1, 践踏幸福。 Часть 2 , Растоптанное счастье. 第二部分2, 践踏幸福。 Часть 1 , Хамелеон 第一部分1, 变色龙


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
你明白了吗 переводчик|不明白你在说什么 перевод|你给我在这儿打炮|朋友是你在生命支持 перевод|篇 перевод|我非常珍视你的友谊 перевод|昨天我来到你了 вчера я заходил к тебе|я вчера заходил к тебе 昨天我去给你|你是我的生命... перевод|你不明白吗|为什么你受伤了一个女孩? перевод|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact