News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Гарнир и не только配菜,不仅Что обычно подаем мы в качестве гарнира к мясным блюдам? 我们通常作为肉类料理配菜? Отварной картофель, рис, вермишель... 煮土豆,米饭,面条... Не надо никого убеждать в том, что чаще всего именно отварные макароны выступают в этой роли. 没有必要说服任何人 , 愈是经常煮面条担任这一角色。 Конечно, есть одни лишь макароны - значит подвергать себя риску набрать лишние килограммы с бешеной скоростью. 当然有 , 不过是面条-那么服从以惊人的速度获得的额外磅。 Но когда все в меру и с толком, почему надо отказываться от них? 但是 , 当所有的温和 , 理性,我们为什么要放弃呢?А тем людям, которые легко заводятся и с трудом расслабляются, диетологи даже рекомендуют есть макароны сразу после работы.而那些人谁很容易获得,几乎不放松,甚至营养师建议食用面条后,立即工作。 Но без мяса и без сыра.但是,没有肉,没有奶酪。 Несколько дней подобной диеты - и человек становится добродушным, невозмутимым и расслабленным.数天这样的饮食 -和该人成为善良的,冷静和放松。 Итак, готовим макароны.因此,准备面食。 Макароны оригинальные 原始面食 Нам потребуется 500 г макарон, 50 г сливочного (или растительного) масла, приправы. 我们将需要 500克的意大利面,50克黄油(或植物油)油,调味料。 Сливочное масло разогреть на сковороде, насыпать туда сухие макароны и обжарить до золотистого цвета.黄油在平底锅,倒入的地方,干面条和炸至金黄色。 Положить 1 ст.放入1汤匙。 ложку приправы типа «Вегета» или 1 кубик куриного бульона.调味勺型“贝吉塔”或1立方体鸡汤。 Все залить кипятком и тушить примерно 15 минут под крышкой.全部倒入开水和煮约15分钟盖下。 Блюдо это дешевое и очень быстро готовится . 这道菜很便宜 , 很快做好准备。 Любимая еда студентов. 学生最喜欢的食物。 Макароны с сыром 通心粉和奶酪 Отвариваем макароны (сколько хотите), откидываем их на дуршлаг и ни в коем случае не промываем, а кладем сверху большой кусок сливочного масла.煮面条(如需要),丢进一漏勺他们在任何情况下不得清洗和上面一大块黄油表决。 Макароны, как и кашу, маслом не испортишь.面食,如粥,黄油不会破坏。 Посыпаем макароны мелко нарубленным или тертым чесноком , заливаем кетчупом и засыпаем тертым сыром твердых сортов и зеленью.撒上磨碎或切碎的大蒜,倒入番茄酱和下降磨碎硬奶酪品种和香草睡着了面食。 А в моей семье любят 和我的家人的爱 Макароны с мацони 面食和酸奶 За неимением мацони можно обойтись простоквашей или сметаной, на худой конец, майонезом. 在缺乏酸奶你可以用奶油或酸奶,在最坏的情况,蛋黄酱。 Готовим макароны как в предыдущем рецепте, но масла кладем совсем немного.准备面食如前面的食谱,但很少把油。 Посыпаем их тертым чесноком и заливаем мацони или простоквашей.用磨碎的大蒜粉尘,倒酸奶或酸。 Можно приготовить и такие макароны.你可以煮面条等。 Макароны с кабачками 面食的西葫芦 Нам потребуется 300 г макарон, 2 ч. ложки оливкового масла (можно взять и любое растительное), 3 небольших кабачка, ½ ч. ложки соли, 4 помидора, ¼ стакана сметаны, ¾ стакана натертой брынзы, зелень для украшения. 我们将需要 300面食,橄榄油2茶匙克(你可以采取任何蔬菜),3个小南瓜,盐半茶匙4西红柿,¼杯酸奶油,¾杯磨碎的奶酪,新鲜香草装饰。 Для соуса: 1 стакан базилика, 2 ст.对于酱油:1杯罗勒,2汤匙。 ложки оливкового масла, 2 ст.橄榄油2汤匙。 ложки сыра, 1 ст.大勺,奶酪,1汤匙。 ложка измельченных грецких орехов, соль, 1 ст.汤匙切碎的核桃,盐,1汤匙。 ложка воды.勺水。 Макароны отварите в подсоленной воде.煮面条的盐水。 На оливковом масле обжарьте нарезанные кабачки, накройте крышкой и готовьте до мягкости.在橄榄油炸碎南瓜,包括锅,直到煮软。 Затем добавьте нарезанные помидоры и продолжайте тушить еще 2-3 минуты.然后将切碎的西红柿和继续向出另一个2-3分钟。 Для соуса : взбейте в миксере все ингредиенты, посолите и влейте соус в смесь кабачков и помидоров. 对于酱油:掸所有成分在一台搅拌机,赛季倒入盐和酱油成西葫芦和西红柿的混合物。 Нагрейте до кипения.加热至沸腾。 Взбейте в миксере сметану с брынзой.鞭在与奶酪奶油搅拌器。 Макароны вместе с кабачковой смесью разложите по тарелкам, украсьте ложкой брынзы со сметаной и зеленью.与壁球混合物面食,奠定了板,装饰用一匙与酸奶油和香草奶酪。 Макароны с овощами 面食和蔬菜 Нам понадобится 1 кг макарон, 1 луковица, 6 красных перцев , ½ стакана зеленой фасоли, 800 г кабачков, 1 ч. ложка оливкового масла, 5 помидоров, зелень петрушки и укропа, 2 зубчика чеснока, соль, 1 стакан воды для овощей.我们将需要1面,1个洋葱,6红辣椒,2杯绿豆,800公斤克西葫芦,1茶匙橄榄油,5西红柿,香菜和莳萝,2大蒜,盐,1杯水蔬菜丁香。 Макароны отварите.煮面条。 Перцы разрежьте и, помешивая вдоль, испеките на противне в духовке.切辣椒,炒,一直以来,烤锅上,在烤箱。 С остывших снимите кожицу и нарежьте квадратиками.随着冷却去除皮肤进入广场晋级。 Нарезанные овощи потушите в оливковом масле минуты 2, помешивая.切片蔬菜和橄榄油炒2分钟,搅拌偶尔。 Затем влейте воду, закройте крышкой и тушите 10 минут.然后倒入水,覆盖面和煮10分钟。 Добавьте помидоры, убавьте огонь и продолжайте тушить еще 5 минут.添加西红柿,拒绝圣火,继续炖5分钟。 Макароны перемешайте с овощами, сверху положите подготовленные перцы, посыпьте зеленью петрушки и укропа.面食与顶部,有何准备辣椒混合蔬菜,撒上欧芹和莳萝。 Если мы готовим просто макароны, то уж без соусов никак не обойтись. 如果我们准备一个简单的面食,至少没有那么的酱油不能做。 Итак, соусы к макаронам. 因此,酱汁的意大利面。 Соус с брокколи и перцем 酱 , 辣椒和花椰菜 Обжарьте в масле измельченный чеснок, Добавьте нарезанный полосками красный сладкий перец и соцветия отваренной брокколи.弗莱在油,蒜茸,加入红甜椒切成条,煮椰菜花。 Перемешайте, посолите, поперчите и добавьте в отваренные макароны.抛,用盐和胡椒粉调味,并添加煮面条。 Соус с баклажанами и оливками 与茄子酱和橄榄 В разогретом оливковом масле обжарьте нарезанные кубиками баклажаны , добавьте измельченный чеснок, влейте 1 стакан овощного или куриного бульона, помешайте и тушите несколько минут.在热橄榄油,炒丁茄子,加蒜茸,倒入1杯蔬菜或鸡汤,搅拌,煮几分钟。 В самом конце положите нарезанные оливки и зелень базилика.在最后进行的切片橄榄和绿罗勒。 Соус с томатом и рыбой 番茄酱和鱼 Поджарьте 2 крупно нарезанных зубчика чеснока в оливковом масле, выложите в сковороду банку консервированных помидоров (вместе с соком), слегка подавите ложкой, прокипятите.弗莱2个大粒蒜米橄榄油,把锅, 番茄 (果汁)锡,稍微抑制勺子,煮沸蔓延。 Добавьте консервированную рыбу и базилик.添加鱼罐头和罗勒。 Перемешайте с отваренными макаронами.喜跟煮面条。 В наше время понятие гарнира расширилось, и сейчас можно, не тратя очень много времени, приготовить самые разнообразные гарниры.在我们这个时代的配菜的概念已经扩大,现在你可以不必花很多时间准备的各种配菜。 Во-первых, не следует забывать об овощах , которые во все времена не только украшали стол, но и служили дополнительным источником витаминов, углеводов, органических кислот и минеральных солей.首先,我们不应该忘记的蔬菜,这在任何时候都是,不仅装饰表,而且作为维生素,碳水化合物,有机酸和矿物质补充的源泉。 Во-вторых, всегда нужно иметь в виду, что гарнир должен сочетаться с основным продуктом, в первую очередь это относится к рыбе.其次,你应该牢记的装饰应与当初它指的是鱼类的主要产品相结合。 Ее не подают к столу с кашами и макаронами.她不送达与粥和面食表。 К отварной или припущенной рыбе лучше всего приготовить отварной картофель или картофельное пюре, морковь, репу, свеклу и другие овощи в молочном соусе.通过开水或水煮鱼是最好的厨师煮土豆或土豆泥,胡萝卜,萝卜,甜菜和牛奶酱等蔬菜。 А к жареной рыбе подойдет жареный картофель или сложный овощной гарнир.炸鱼和炸土豆或蔬菜合适的复杂装饰。 Что за премудрость варить картофель?什么是智慧,煮土豆? А и здесь есть свои тонкости, если хотите, чтобы блюдо получилось вкусным и полезным.此外,有一些细微之处,如果你想获得一餐美味和有益的。 При варке картофеля воды в кастрюлю наливайте как можно меньше, чтобы она только лишь слегка покрывала его.当在锅中煮土豆的水倒入尽量少,以便它只是勉强覆盖它。 Вода должна быть заранее доведена до кипения.水应事先通知到沸腾。 Лучше варить картофель целиком.最好是煮土豆的整体。 Но можно и нарезать его, если вы хотите отварить его побыстрей.但是你可以削减,如果你想迅速煮沸。 Но не очень мелко.但不是非常小。 Варку ускорит и небольшой кусочек сливочного масла, положенный в воду, что также улучшит вкус картофеля.沸腾的速度,和一小块黄油在水中,这也提高马铃薯的味道上。 Солить воду следует, как только картофель закипит, после чего убавить огонь и варить картофель на слабом огне под крышкой.咸水应尽快减去的土豆煮,然后在与盖低热量的消防和煮土豆。 Для гарнира картофель, как впрочем и другие овощи, лучше всего варить на пару, так как в этом случае в овощах сохраняются все витамины.为了配菜的土豆一样,其他的蔬菜,最好是煮一对夫妇在此情况下,,保留所有的蔬菜维生素。 Если нет специальной кастрюли для этой цели, можно налить в обычную кастрюлю воды на треть и довести до кипения.为此目的,如果没有特殊锅可以倒入水通常在第三壶把煮沸。 Дуршлаг с овощами поставить в кастрюлю так, чтобы он не касался воды, плотно закрыть крышкой и варить до готовности.蔬菜科兰德把一个锅,以便它不接触水,合上盖子,直到做厨师。 Обычно варят очищенные овощи, но можно и в «мундире».通常煮熟去皮的蔬菜,但是你可以在“统一”。 Вот несколько рецептов гарниров с картофелем и овощами. 下面是土豆和蔬菜配菜一些食谱。 Картофель по-карельски 土豆卡累利阿 Отваренный картофель не солим, а подаем на тарелках горячим.煮土豆索利梅纳,并担任热板。 Сверху поливаем растопленным и подсоленным сливочным маслом.倒入和高层黄油融化的盐。 Картофель в молоке 马铃薯奶 Нарезанный кубиками картофель положить в неглубокую кастрюлю, залить молоком и варить до готовности.丁土豆放在一个浅盘,倒入牛奶和煮,直到完成。 Потом посолить, положить маргарин или сливочное масло и встряхнуть.然后加入盐,把黄油和人造黄油或动摇。 Точно так же можно отварить и другие овощи – морковь, репу.同样,你可以煮它和其他蔬菜-胡萝卜,萝卜。 Свеклу предварительно отваривают на пару, не очищая кожицы, до полуготовности.甜菜是煮之前的情侣,而不是清洁皮肤,直到半做好准备。 Картофель в молочном соусе 牛奶中的马铃薯酱 Картофель (или другие овощи), нарезанные брусочками, можно припустить в небольшом количестве воды или бульона, добавив маргарин или сливочное масло.马铃薯(或其它蔬菜),切碎的小酒吧,可煮在一个小的水或汤,加黄油或人造黄油。 Затем, не сливая отвара, добавить в овощи молочный соус, соль, сахар и все перемешать.然后,不合并的汤,加蔬菜,牛奶酱,盐,糖和组合。 Молочный соус готовят следующим образом: 1 ст.牛奶酱准备如下:1汤匙。 ложку муки поджарить на сливочном масле, непрерывно помешивая, затем развести теплым молоком до густоты жидкой сметаны и довести до кипения.一勺黄油炒面粉中,不断搅拌,然后用温牛奶稀释的液体奶油的厚度和把煮沸。 Овощные гарниры 蔬菜配菜 Жареные кабачки, тыква, помидоры, баклажаны – прекрасное дополнение к мясу и к рыбе.绿豆芽,南瓜,番茄,茄子-的完美补充肉类和鱼类。 Кабачки и баклажаны для жарения желательно подбирать размером поменьше.西葫芦,茄子炸可取的选择较小的大小。 У молодых кабачков можно даже не удалять сердцевину.在年轻的南瓜甚至无法消除的核心。 Очистив, нарезать кружочками, дольками или брусочками, обвалять в муке, смешанной с солью, и обжарить в растительном масле.清除,为界,片或小酒吧,在盐滚切配粉,植物油和鱼苗。 Помидоры средней величины разрезают поперек, посыпают солью и перцем и обжаривают в растительном масле со стороны кожицы, а потом – со стороны среза.西红柿平均削减横向,盐和胡椒和植物油炒从皮肤洒,然后-由片。 И, конечно же, не забывайте добавлять в подобные гарниры зелень – петрушку, укроп, сельдерей, лук. ,当然,不要忘记添加如新鲜草药配菜-香菜,莳萝,芹菜,洋葱。 Ею мы посыпаем любое блюдо.她的菜,我们洒。 Тушеная капуста 白菜 Этот гарнир особенно хорош к свинине, утке, жареному гусю.这边菜是特别好猪肉,鸭,烧鹅。 Нашинкуйте соломкой белокочанную капусту, посолите и слегка перетрите руками. Nashinkuyte切成白菜,用盐和手轻轻peretrite季节。 В гусятницу налейте немного воды или мясного бульона (1/2 стакана), положите кусочек маргарина или сливочного масла, капусту и тушите под крышкой на слабом огне.在土耳其平底锅倒入少许水或牛肉汤(1 / 2杯),投入了大量的人造黄油或黄油,白菜片,炖煮与低热量盖子。 Когда капуста станет мягкой, добавьте в нее жареный лук, томат (кетчуп либо шашлычный соус), 2-3 лавровых листика, сахар, сметану, молотый перец, 6-8 штук предварительно замоченного чернослива и муку, заранее поджаренную и разведенную небольшим количеством теплого бульона.当白菜变得柔软,加入炒洋葱,番茄(番茄酱或烤羊肉串),2-3月桂叶,糖,酸奶油,胡椒粉,6-8件预浸泡西梅和面粉,油炸和前一个温暖的少量肉汤稀释。 И потушите еще минут десять.再和炒10分钟。 Для гарнира возьмите 1 кг капусты, 60—70 г масла или маргарина, 2 луковицы, 2-3 ст.对于装饰,以1公斤白菜,60〜70克黄油或人造黄油,洋葱2个,2-3汤匙。 ложки томата-пюре, 2-3 ст.汤匙番茄酱,2-3汤匙。 ложки сметаны, 1 ст.匙酸奶油,1汤匙。 ложку (с верхом) муки, 1 ч. ложку сахарного песка.勺(从上)面粉,糖1茶匙。 Предлагаю вам еще два рецепта простых, но оригинальных гарниров. 我向你提供两个简单的食谱,但原有的装饰。 Рис с орехами 赖斯坚果 Потребуется 3 стакана отварного риса, ½ стакана измельченных ядер грецкого ореха, 150 г сливочного масла, перец, соль по вкусу. 您将需要 3杯米饭,2杯碎核桃仁,克黄油,胡椒,盐调味150。 Растопите масло, обжарьте в нем орехи.融化黄油,鱼苗坚果它。 Смешайте с отваренным рисом.混合饭。 Поперчите, посолите и держите на слабом огне до подачи на стол.胡椒,盐,并保持低热量,然后再将。 Фасоль с мятой 豆类与薄荷 Возьмите 0,5 кг отварной зеленой фасоли, 1 ч. ложку сахара, 1 ч. ложку сухой мяты, сливочное масло. 以 0.5公斤煮熟的四季豆,糖1茶匙,1干薄荷和黄油茶匙。 Смешайте отваренную фасоль с сахаром, сливочным маслом и сухой мятой.混合豆一起煮糖,黄油和干薄荷。 Смесь немного подержите на слабом огне.甲低热量混合物一个小举行。 Подавать ее лучше горячей.趁热更好。 К праздничному столу можно приготовить сложный гарнир, который не только украсит блюдо, но и сделает его вкусным и необычным. 到了假期表可以难以编制小菜,不仅装饰盘,而且还能够和不同寻常的味道。 Картофельные крокеты 马铃薯肉饼 На 4 порции нам потребуется 600 г картофельных крокетов и 200 г зеленого горошка. 4份,我们需要600马铃薯肉饼和青豆200克。 Для крокетов: 700 г картофеля, 20 г сливочного масла или маргарина, 1 яйцо, 1 ч. ложка муки, соль по вкусу, фритюр в пропорции 1:4.对于肉饼:土豆700克,20克黄油或人造黄油,鸡蛋1个,面粉1茶匙,盐味,油炸,在1:4的比例。 Остудите картофельное пюре до 45-50 градусов, добавьте сливочное масло или маргарин.酷土豆高达45-50度,加入黄油或人造黄油。 Сформируйте шарики величиной с грецкий орех, обваляйте их в муке и смочите в яичном льезоне (смесь яйца с водой).表格球的大小像核桃,他们推出的面粉和鸡蛋lezone浸泡(1鸡蛋与水的混合物)。 Спанируйте в сухарях и обжарьте во фритюре до появления румяной корочки. Spaniruyte深层脂肪面包屑和炸至金黄色。 Этот гарнир подают к жареному мясу или птице с подогретым консервированным горошком. 这方碟烤肉或加热罐头青豆家禽服务。 Хорошо к каждой порции положить половинку маринованного яблока или 3-4 маринованные сливы, виноград или моченую бруснику . 那么把每个苹果或腌3-4腌制李子,葡萄和腌渍越橘部分的一半。 «Дюшес» “公爵夫人” Картофельную массу заправляют как для крокетов, а затем раскатывают на доске, посыпанной мукой, в виде колбаски.马铃薯质量是填写的肉饼,然后董事会推出洒面粉,在香肠的形式。 После этого скалкой раскатывают в пласт толщиной 4-5 мм и нарезают ромбиками, которые обжаривают на сковороде.之后说,一成4-5毫米的切割钻石,这是在煎层厚度轧辊针。 И крокеты, и «дюшес» можно подавать в сочетании с фаршированными или жареными помидорами, отварной цветной капустой, зеленым салатом и т.д. 和门球,和“公爵夫人”,可与填充或一起提交西红柿炒,煮花椰菜,绿色沙拉,等 Если хотите еще больше усложнить гарнир, можно приготовить фаршированные кабачки, баклажаны, помидоры, свежий огурец.如果你想进一步复杂化配菜,您可以酿南瓜,茄子,西红柿,黄瓜。 Фарш может быть разным: овощи, рис с яйцом и т.д.地面可能会有所不同:蔬菜,米饭与鸡蛋,等 А можно приготовить и такой: 而且 , 您可以做饭等: Фарш для фаршированных овощей 地面酿蔬菜 Нарезанные соломкой морковь и репчатый лук обжарьте в жире до мягкости.淘汰朱利安胡萝卜,洋葱,炒至脂肪招标。 Кабачки и баклажаны нарежьте мелкими кубиками и тоже обжарьте. Courgettes和茄子切成小方块,煎他们了。 Отваренный или припущенный до полуготовности рис соедините с жареными овощами.挖走一半开水或准备连接蔬菜炒米饭。 Вбейте в массу яйцо или добавьте густой молочный соус и все перемешайте.在一个鸡蛋或牛奶质量型,添加酱混合。 К фаршу можно добавить и мелко нарубленные грибы.通过填料还可以添加切碎的蘑菇。 Имейте в виду: 请记住: Если фаршируют помидоры, то срезают верхнюю часть, обращенную к стеблю, и ложкой выбирают сердцевину.如果酿番茄,然后切掉上部,对秸秆的要求,并选择为核心的一汤匙。 Наполненные фаршем помидоры выкладывают в сотейник или неглубокую кастрюлю.与肉末番茄软传播煎锅或浅锅中。 Заливают сметанным соусом и под крышкой на медленном огне припускают в духовке.倒在烤箱里小火pripuskayut 奶油酱 ,有盖。 Кабачки, предназначенные для фарширования, нарезают кружками толщиной 2-3 см, удаляют сердцевину и отваривают в подсоленной воде до полуготовности. Courgettes,注射器的设计,到2-3厘米厚切圆,删除的核心和盐煮沸半之前准备好水。 Затем откидывают на сито, фаршируют и выкладывают в смазанную маслом посуду.接着抛出了一个筛子,标本和1碗油的蔓延。 Заливают молочным соусом, посыпают тертым сыром и запекают в духовке.倒牛奶汁,撒上磨碎的奶酪和烤箱烤。 Баклажаны во фритюре 油炸茄子 На 4 порции из расчета 200 г на каждую потребуется 0,5 кг баклажанов, 0,3 кг лука, 0,15 кг свежих помидоров. 4 200份,每克需要0,5公斤茄子,0.3公斤,洋葱,西红柿0.15公斤。 Нарежьте баклажаны кружочками толщиной не более 1,5-2 см и обжарьте в смеси жиров.削减的脂肪混合物不超过1.5-2厘米,煎茄子界的厚度。 Отдельно во фритюре поджарьте и лук, нарезанный кольцами.另外,在深油炸,煎洋葱,切成圈。 Этот гарнир подают особым образом: на кружки баклажанов выложите поджаренный лук, а на него положите бифштексы или котлеты. 这边菜是在一个特殊的服务方式:在圈放入茄子炸洋葱,并把它牛排或印章。 Сверху – дольки свежих помидоров и колечки сырого лука. 以上-新鲜的西红柿和生洋葱圈片。 Овощи к птице 禽流蔬菜 На 4 порции возьмите 250 г моркови, 125 г репы, 300 г цветной капусты, 200 г лука-саженца. 4人份以250克的胡萝卜,萝卜125克,花椰菜300克,200克洋葱幼苗。 Мелкими кубиками нарежьте морковь и репу и припустите в небольшом количестве воды со сливочным маслом.小立方体,切碎的胡萝卜,萝卜煮在与黄油一点水。 Цветную капусту отварите и разделите на соцветия.煮的花序的菜花和鸿沟。 Обжарьте в масле до золотистого цвета целые очищенные головки лука.在油内炸至金黄色,去皮整洋葱。 На тарелку овощи выкладывают, не смешивая, посыпая рубленой зеленью. 碟上传播蔬菜,无搅拌,撒上切碎的蔬菜。 И, наконец, 最后, Праздничный гарнир 假日装饰 Нарежьте стружкой картофель и обжарьте его во фритюре.降低芯片土豆和炸它的石油。 Краснокочанную капусту нашинкуйте соломкой, посолите, перетрите руками, чтобы она пустила сок. Nashinkuyte切成红色卷心菜,盐,peretrite手中,让果汁。 Заправьте сахаром и уксусом.填充用糖和醋。 Чернослив промойте и 10-15 минут потушите в небольшом количестве воды. 西梅冲洗和炒为10-15少量水分钟。 Отваром, который образуется при тушении, можно полить мясо или птицу, к которым этот гарнир подают.肉汤,这是淬火过程中形成的,可以倒肉类或家禽,以本配菜的服务。 На 4 порции гарнира нам потребуется 700 г картофеля, 250 г краснокочанной капусты, 12-15 штук чернослива, 2 ст. 4人份方菜,我们需要土豆700克,250克的红色卷心菜,12月15日的李子,2汤匙件。 ложки растительного масла, соль и сахар по вкусу.汤匙植物油,盐和糖调味。 Обратите внимание! Если блюда с простым гарниром можно разместить на обычной тарелке, то для праздничного гарнира нужны тарелки побольше, чтобы гарнир можно было красиво разложить. 注:如果用一个简单的小菜盘可以放在个人板,为节日菜配菜需要多一点的配菜可以很好地分解。
Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. 在类别新鲜文章“健康”: 甲在痛苦的性质, 面部皮肤敏感 , 新的面貌 。 Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. 如何利用它照顾, 小秘密烹饪- 2, 生活的艺术。 Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? 第二部分2, 奥兰治美容, 如何选择芳香产品, 妇女保健,秘密 的5个最佳的“C”,或如何度过冬天, 小秘密大烹饪,Kleptomania -文娱活动,因病或因犯罪? |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Необычные гарниры к мясу||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |