Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





配菜,不仅 Библиотека : Здоровье 图书馆: 健康

Гарнир и не только配菜,不仅

Что обычно подаем мы в качестве гарнира к мясным блюдам? 我们通常作为肉类料理配菜? Отварной картофель, рис, вермишель... 煮土豆,米饭,面条... Не надо никого убеждать в том, что чаще всего именно отварные макароны выступают в этой роли. 没有必要说服任何人愈是经常煮面条担任这一角色。 Конечно, есть одни лишь макароны - значит подвергать себя риску набрать лишние килограммы с бешеной скоростью. 当然有不过是面条-那么服从以惊人的速度获得的额外磅。 Но когда все в меру и с толком, почему надо отказываться от них? 但是当所有的温和理性,我们为什么要放弃呢?

乐安的广告网络
Тем более, как показали последние исследования, люди, которые едят макароны , меньше подвержены стрессам , так как крахмал, содержащийся в этом продукте, действует успокаивающе.此外,最近的研究表明,人谁吃面食,不容易的压力,因为淀粉本产品中,有舒缓的效果。 Так что имейте в виду: если не хотите трепать свои нервы перед ответственными для вас событиями, съешьте за час-два до них тарелку с макаронами.所以请记住:如果你不想拉在你面前负责他们的神经活动,吃一两个小时前,他们的面食板。 Уверена, что вывести вас из равновесия будет трудно.我相信,你将失去平衡将是困难的。

А тем людям, которые легко заводятся и с трудом расслабляются, диетологи даже рекомендуют есть макароны сразу после работы.而那些人谁很容易获得,几乎不放松,甚至营养师建议食用面条后,立即工作。 Но без мяса и без сыра.但是,没有肉,没有奶酪。 Несколько дней подобной диеты - и человек становится добродушным, невозмутимым и расслабленным.数天这样的饮食 -和该人成为善良的,冷静和放松。 Итак, готовим макароны.因此,准备面食。

Макароны оригинальные 原始面食
Нам потребуется 500 г макарон, 50 г сливочного (или растительного) масла, приправы. 我们将需要 500克的意大利面,50克黄油(或植物油)油,调味料。
Сливочное масло разогреть на сковороде, насыпать туда сухие макароны и обжарить до золотистого цвета.黄油在平底锅,倒入的地方,干面条和炸至金黄色。 Положить 1 ст.放入1汤匙。 ложку приправы типа «Вегета» или 1 кубик куриного бульона.调味勺型“贝吉塔”或1立方体鸡汤。 Все залить кипятком и тушить примерно 15 минут под крышкой.全部倒入开水和煮约15分钟盖下。
Блюдо это дешевое и очень быстро готовится . 这道菜很便宜很快做好准备。 Любимая еда студентов. 学生最喜欢的食物。

Макароны с сыром 通心粉和奶酪
Отвариваем макароны (сколько хотите), откидываем их на дуршлаг и ни в коем случае не промываем, а кладем сверху большой кусок сливочного масла.煮面条(如需要),丢进一漏勺他们在任何情况下不得清洗和上面一大块黄油表决。 Макароны, как и кашу, маслом не испортишь.面食,如粥,黄油不会破坏。 Посыпаем макароны мелко нарубленным или тертым чесноком , заливаем кетчупом и засыпаем тертым сыром твердых сортов и зеленью.撒上磨碎或切碎的大蒜,倒入番茄酱和下降磨碎硬奶酪品种和香草睡着了面食。

А в моей семье любят 和我的家人的爱
Макароны с мацони 面食和酸奶
За неимением мацони можно обойтись простоквашей или сметаной, на худой конец, майонезом. 在缺乏酸奶你可以用奶油或酸奶,在最坏的情况,蛋黄酱。
Готовим макароны как в предыдущем рецепте, но масла кладем совсем немного.准备面食如前面的食谱,但很少把油。 Посыпаем их тертым чесноком и заливаем мацони или простоквашей.用磨碎的大蒜粉尘,倒酸奶或酸。

Можно приготовить и такие макароны.你可以煮面条等。

Макароны с кабачками 面食的西葫芦
Нам потребуется 300 г макарон, 2 ч. ложки оливкового масла (можно взять и любое растительное), 3 небольших кабачка, ½ ч. ложки соли, 4 помидора, ¼ стакана сметаны, ¾ стакана натертой брынзы, зелень для украшения. 我们将需要 300面食,橄榄油2茶匙克(你可以采取任何蔬菜),3个小南瓜,盐半茶匙4西红柿,¼杯酸奶油,¾杯磨碎的奶酪,新鲜香草装饰。
Для соуса: 1 стакан базилика, 2 ст.对于酱油:1杯罗勒,2汤匙。 ложки оливкового масла, 2 ст.橄榄油2汤匙。 ложки сыра, 1 ст.大勺,奶酪,1汤匙。 ложка измельченных грецких орехов, соль, 1 ст.汤匙切碎的核桃,盐,1汤匙。 ложка воды.勺水。

Макароны отварите в подсоленной воде.煮面条的盐水。 На оливковом масле обжарьте нарезанные кабачки, накройте крышкой и готовьте до мягкости.在橄榄油炸碎南瓜,包括锅,直到煮软。 Затем добавьте нарезанные помидоры и продолжайте тушить еще 2-3 минуты.然后将切碎的西红柿和继续向出另一个2-3分钟。

Для соуса : взбейте в миксере все ингредиенты, посолите и влейте соус в смесь кабачков и помидоров. 对于酱油:掸所有成分在一台搅拌机,赛季倒入盐和酱油成西葫芦和西红柿的混合物。 Нагрейте до кипения.加热至沸腾。
Взбейте в миксере сметану с брынзой.鞭在与奶酪奶油搅拌器。 Макароны вместе с кабачковой смесью разложите по тарелкам, украсьте ложкой брынзы со сметаной и зеленью.与壁球混合物面食,奠定了板,装饰用一匙与酸奶油和香草奶酪。

Макароны с овощами 面食和蔬菜
Нам понадобится 1 кг макарон, 1 луковица, 6 красных перцев , ½ стакана зеленой фасоли, 800 г кабачков, 1 ч. ложка оливкового масла, 5 помидоров, зелень петрушки и укропа, 2 зубчика чеснока, соль, 1 стакан воды для овощей.我们将需要1面,1个洋葱,6红辣椒,2杯绿豆,800公斤克西葫芦,1茶匙橄榄油,5西红柿,香菜和莳萝,2大蒜,盐,1杯水蔬菜丁香。

Макароны отварите.煮面条。 Перцы разрежьте и, помешивая вдоль, испеките на противне в духовке.切辣椒,炒,一直以来,烤锅上,在烤箱。 С остывших снимите кожицу и нарежьте квадратиками.随着冷却去除皮肤进入广场晋级。

Нарезанные овощи потушите в оливковом масле минуты 2, помешивая.切片蔬菜和橄榄油炒2分钟,搅拌偶尔。 Затем влейте воду, закройте крышкой и тушите 10 минут.然后倒入水,覆盖面和煮10分钟。 Добавьте помидоры, убавьте огонь и продолжайте тушить еще 5 минут.添加西红柿,拒绝圣火,继续炖5分钟。
Макароны перемешайте с овощами, сверху положите подготовленные перцы, посыпьте зеленью петрушки и укропа.面食与顶部,有何准备辣椒混合蔬菜,撒上欧芹和莳萝。

Если мы готовим просто макароны, то уж без соусов никак не обойтись. 如果我们准备一个简单的面食,至少没有那么的酱油不能做。 Итак, соусы к макаронам. 因此,酱汁的意大利面。

Соус с брокколи и перцем 辣椒和花椰菜
Обжарьте в масле измельченный чеснок, Добавьте нарезанный полосками красный сладкий перец и соцветия отваренной брокколи.弗莱在油,蒜茸,加入红甜椒切成条,煮椰菜花。 Перемешайте, посолите, поперчите и добавьте в отваренные макароны.抛,用盐和胡椒粉调味,并添加煮面条。

Соус с баклажанами и оливками 与茄子酱和橄榄
В разогретом оливковом масле обжарьте нарезанные кубиками баклажаны , добавьте измельченный чеснок, влейте 1 стакан овощного или куриного бульона, помешайте и тушите несколько минут.在热橄榄油,炒丁茄子,加蒜茸,倒入1杯蔬菜或鸡汤,搅拌,煮几分钟。 В самом конце положите нарезанные оливки и зелень базилика.在最后进行的切片橄榄和绿罗勒。

Соус с томатом и рыбой 番茄酱和鱼
Поджарьте 2 крупно нарезанных зубчика чеснока в оливковом масле, выложите в сковороду банку консервированных помидоров (вместе с соком), слегка подавите ложкой, прокипятите.弗莱2个大粒蒜米橄榄油,把锅, 番茄 (果汁)锡,稍微抑制勺子,煮沸蔓延。 Добавьте консервированную рыбу и базилик.添加鱼罐头和罗勒。 Перемешайте с отваренными макаронами.喜跟煮面条。

В наше время понятие гарнира расширилось, и сейчас можно, не тратя очень много времени, приготовить самые разнообразные гарниры.在我们这个时代的配菜的概念已经扩大,现在你可以不必花很多时间准备的各种配菜。
Во-первых, не следует забывать об овощах , которые во все времена не только украшали стол, но и служили дополнительным источником витаминов, углеводов, органических кислот и минеральных солей.首先,我们不应该忘记的蔬菜,这在任何时候都是,不仅装饰表,而且作为维生素,碳水化合物,有机酸和矿物质补充的源泉。
Во-вторых, всегда нужно иметь в виду, что гарнир должен сочетаться с основным продуктом, в первую очередь это относится к рыбе.其次,你应该牢记的装饰应与当初它指的是鱼类的主要产品相结合。 Ее не подают к столу с кашами и макаронами.她不送达与粥和面食表。 К отварной или припущенной рыбе лучше всего приготовить отварной картофель или картофельное пюре, морковь, репу, свеклу и другие овощи в молочном соусе.通过开水或水煮鱼是最好的厨师煮土豆或土豆泥,胡萝卜,萝卜,甜菜和牛奶酱等蔬菜。 А к жареной рыбе подойдет жареный картофель или сложный овощной гарнир.炸鱼和炸土豆或蔬菜合适的复杂装饰。
Что за премудрость варить картофель?什么是智慧,煮土豆? А и здесь есть свои тонкости, если хотите, чтобы блюдо получилось вкусным и полезным.此外,有一些细微之处,如果你想获得一餐美味和有益的。

При варке картофеля воды в кастрюлю наливайте как можно меньше, чтобы она только лишь слегка покрывала его.当在锅中煮土豆的水倒入尽量少,以便它只是勉强覆盖它。 Вода должна быть заранее доведена до кипения.水应事先通知到沸腾。 Лучше варить картофель целиком.最好是煮土豆的整体。 Но можно и нарезать его, если вы хотите отварить его побыстрей.但是你可以削减,如果你想迅速煮沸。 Но не очень мелко.但不是非常小。 Варку ускорит и небольшой кусочек сливочного масла, положенный в воду, что также улучшит вкус картофеля.沸腾的速度,和一小块黄油在水中,这也提高马铃薯的味道上。 Солить воду следует, как только картофель закипит, после чего убавить огонь и варить картофель на слабом огне под крышкой.咸水应尽快减去的土豆煮,然后在与盖低热量的消防和煮土豆。
Для гарнира картофель, как впрочем и другие овощи, лучше всего варить на пару, так как в этом случае в овощах сохраняются все витамины.为了配菜的土豆一样,其他的蔬菜,最好是煮一对夫妇在此情况下,,保留所有的蔬菜维生素。
Если нет специальной кастрюли для этой цели, можно налить в обычную кастрюлю воды на треть и довести до кипения.为此目的,如果没有特殊锅可以倒入水通常在第三壶把煮沸。 Дуршлаг с овощами поставить в кастрюлю так, чтобы он не касался воды, плотно закрыть крышкой и варить до готовности.蔬菜科兰德把一个锅,以便它不接触水,合上盖子,直到做厨师。
Обычно варят очищенные овощи, но можно и в «мундире».通常煮熟去皮的蔬菜,但是你可以在“统一”。

Вот несколько рецептов гарниров с картофелем и овощами. 下面是土豆和蔬菜配菜一些食谱。

Картофель по-карельски 土豆卡累利阿
Отваренный картофель не солим, а подаем на тарелках горячим.煮土豆索利梅纳,并担任热板。 Сверху поливаем растопленным и подсоленным сливочным маслом.倒入和高层黄油融化的盐。

Картофель в молоке 马铃薯奶
Нарезанный кубиками картофель положить в неглубокую кастрюлю, залить молоком и варить до готовности.丁土豆放在一个浅盘,倒入牛奶和煮,直到完成。 Потом посолить, положить маргарин или сливочное масло и встряхнуть.然后加入盐,把黄油和人造黄油或动摇。
Точно так же можно отварить и другие овощи – морковь, репу.同样,你可以煮它和其他蔬菜-胡萝卜,萝卜。 Свеклу предварительно отваривают на пару, не очищая кожицы, до полуготовности.甜菜是煮之前的情侣,而不是清洁皮肤,直到半做好准备。

Картофель в молочном соусе 牛奶中的马铃薯酱
Картофель (или другие овощи), нарезанные брусочками, можно припустить в небольшом количестве воды или бульона, добавив маргарин или сливочное масло.马铃薯(或其它蔬菜),切碎的小酒吧,可煮在一个小的水或汤,加黄油或人造黄油。 Затем, не сливая отвара, добавить в овощи молочный соус, соль, сахар и все перемешать.然后,不合并的汤,加蔬菜,牛奶酱,盐,糖和组合。
Молочный соус готовят следующим образом: 1 ст.牛奶酱准备如下:1汤匙。 ложку муки поджарить на сливочном масле, непрерывно помешивая, затем развести теплым молоком до густоты жидкой сметаны и довести до кипения.一勺黄油炒面粉中,不断搅拌,然后用温牛奶稀释的液体奶油的厚度和把煮沸。

Овощные гарниры 蔬菜配菜
Жареные кабачки, тыква, помидоры, баклажаны – прекрасное дополнение к мясу и к рыбе.绿豆芽,南瓜,番茄,茄子-的完美补充肉类和鱼类。
Кабачки и баклажаны для жарения желательно подбирать размером поменьше.西葫芦,茄子炸可取的选择较小的大小。 У молодых кабачков можно даже не удалять сердцевину.在年轻的南瓜甚至无法消除的核心。 Очистив, нарезать кружочками, дольками или брусочками, обвалять в муке, смешанной с солью, и обжарить в растительном масле.清除,为界,片或小酒吧,在盐滚切配粉,植物油和鱼苗。
Помидоры средней величины разрезают поперек, посыпают солью и перцем и обжаривают в растительном масле со стороны кожицы, а потом – со стороны среза.西红柿平均削减横向,盐和胡椒和植物油炒从皮肤洒,然后-由片。
И, конечно же, не забывайте добавлять в подобные гарниры зелень – петрушку, укроп, сельдерей, лук. ,当然,不要忘记添加如新鲜草药配菜-香菜,莳萝,芹菜,洋葱。 Ею мы посыпаем любое блюдо.她的菜,我们洒。

Тушеная капуста 白菜
Этот гарнир особенно хорош к свинине, утке, жареному гусю.这边菜是特别好猪肉,鸭,烧鹅。
Нашинкуйте соломкой белокочанную капусту, посолите и слегка перетрите руками. Nashinkuyte切成白菜,用盐和手轻轻peretrite季节。 В гусятницу налейте немного воды или мясного бульона (1/2 стакана), положите кусочек маргарина или сливочного масла, капусту и тушите под крышкой на слабом огне.在土耳其平底锅倒入少许水或牛肉汤(1 / 2杯),投入了大量的人造黄油或黄油,白菜片,炖煮与低热量盖子。 Когда капуста станет мягкой, добавьте в нее жареный лук, томат (кетчуп либо шашлычный соус), 2-3 лавровых листика, сахар, сметану, молотый перец, 6-8 штук предварительно замоченного чернослива и муку, заранее поджаренную и разведенную небольшим количеством теплого бульона.当白菜变得柔软,加入炒洋葱,番茄(番茄酱或烤羊肉串),2-3月桂叶,糖,酸奶油,胡椒粉,6-8件预浸泡西梅和面粉,油炸和前一个温暖的少量肉汤稀释。 И потушите еще минут десять.再和炒10分钟。
Для гарнира возьмите 1 кг капусты, 60—70 г масла или маргарина, 2 луковицы, 2-3 ст.对于装饰,以1公斤白菜,60〜70克黄油或人造黄油,洋葱2个,2-3汤匙。 ложки томата-пюре, 2-3 ст.汤匙番茄酱,2-3汤匙。 ложки сметаны, 1 ст.匙酸奶油,1汤匙。 ложку (с верхом) муки, 1 ч. ложку сахарного песка.勺(从上)面粉,糖1茶匙。

Предлагаю вам еще два рецепта простых, но оригинальных гарниров. 我向你提供两个简单的食谱,但原有的装饰。

Рис с орехами 赖斯坚果
Потребуется 3 стакана отварного риса, ½ стакана измельченных ядер грецкого ореха, 150 г сливочного масла, перец, соль по вкусу. 您将需要 3杯米饭,2杯碎核桃仁,克黄油,胡椒,盐调味150。
Растопите масло, обжарьте в нем орехи.融化黄油,鱼苗坚果它。 Смешайте с отваренным рисом.混合饭。 Поперчите, посолите и держите на слабом огне до подачи на стол.胡椒,盐,并保持低热量,然后再将。

Фасоль с мятой 豆类与薄荷
Возьмите 0,5 кг отварной зеленой фасоли, 1 ч. ложку сахара, 1 ч. ложку сухой мяты, сливочное масло. 0.5公斤煮熟的四季豆,糖1茶匙,1干薄荷和黄油茶匙。
Смешайте отваренную фасоль с сахаром, сливочным маслом и сухой мятой.混合豆一起煮糖,黄油和干薄荷。 Смесь немного подержите на слабом огне.甲低热量混合物一个小举行。 Подавать ее лучше горячей.趁热更好。
К праздничному столу можно приготовить сложный гарнир, который не только украсит блюдо, но и сделает его вкусным и необычным. 到了假期表可以难以编制小菜,不仅装饰盘,而且还能够和不同寻常的味道。

Картофельные крокеты 马铃薯肉饼
На 4 порции нам потребуется 600 г картофельных крокетов и 200 г зеленого горошка. 4份,我们需要600马铃薯肉饼和青豆200克。
Для крокетов: 700 г картофеля, 20 г сливочного масла или маргарина, 1 яйцо, 1 ч. ложка муки, соль по вкусу, фритюр в пропорции 1:4.对于肉饼:土豆700克,20克黄油或人造黄油,鸡蛋1个,面粉1茶匙,盐味,油炸,在1:4的比例。
Остудите картофельное пюре до 45-50 градусов, добавьте сливочное масло или маргарин.酷土豆高达45-50度,加入黄油或人造黄油。 Сформируйте шарики величиной с грецкий орех, обваляйте их в муке и смочите в яичном льезоне (смесь яйца с водой).表格球的大小像核桃,他们推出的面粉和鸡蛋lezone浸泡(1鸡蛋与水的混合物)。 Спанируйте в сухарях и обжарьте во фритюре до появления румяной корочки. Spaniruyte深层脂肪面包屑和炸至金黄色。
Этот гарнир подают к жареному мясу или птице с подогретым консервированным горошком. 这方碟烤肉或加热罐头青豆家禽服务。 Хорошо к каждой порции положить половинку маринованного яблока или 3-4 маринованные сливы, виноград или моченую бруснику . 那么把每个苹果或腌3-4腌制李子,葡萄和腌渍越橘部分的一半。

«Дюшес» “公爵夫人”
Картофельную массу заправляют как для крокетов, а затем раскатывают на доске, посыпанной мукой, в виде колбаски.马铃薯质量是填写的肉饼,然后董事会推出洒面粉,在香肠的形式。 После этого скалкой раскатывают в пласт толщиной 4-5 мм и нарезают ромбиками, которые обжаривают на сковороде.之后说,一成4-5毫米的切割钻石,这是在煎层厚度轧辊针。
И крокеты, и «дюшес» можно подавать в сочетании с фаршированными или жареными помидорами, отварной цветной капустой, зеленым салатом и т.д. 和门球,和“公爵夫人”,可与填充或一起提交西红柿炒,煮花椰菜,绿色沙拉,等
Если хотите еще больше усложнить гарнир, можно приготовить фаршированные кабачки, баклажаны, помидоры, свежий огурец.如果你想进一步复杂化配菜,您可以酿南瓜,茄子,西红柿,黄瓜。 Фарш может быть разным: овощи, рис с яйцом и т.д.地面可能会有所不同:蔬菜,米饭与鸡蛋,等

А можно приготовить и такой: 而且您可以做饭等:

Фарш для фаршированных овощей 地面酿蔬菜
Нарезанные соломкой морковь и репчатый лук обжарьте в жире до мягкости.淘汰朱利安胡萝卜,洋葱,炒至脂肪招标。 Кабачки и баклажаны нарежьте мелкими кубиками и тоже обжарьте. Courgettes和茄子切成小方块,煎他们了。 Отваренный или припущенный до полуготовности рис соедините с жареными овощами.挖走一半开水或准备连接蔬菜炒米饭。 Вбейте в массу яйцо или добавьте густой молочный соус и все перемешайте.在一个鸡蛋或牛奶质量型,添加酱混合。 К фаршу можно добавить и мелко нарубленные грибы.通过填料还可以添加切碎的蘑菇。
Имейте в виду: 请记住:
Если фаршируют помидоры, то срезают верхнюю часть, обращенную к стеблю, и ложкой выбирают сердцевину.如果酿番茄,然后切掉上部,对秸秆的要求,并选择为核心的一汤匙。 Наполненные фаршем помидоры выкладывают в сотейник или неглубокую кастрюлю.与肉末番茄软传播煎锅或浅锅中。 Заливают сметанным соусом и под крышкой на медленном огне припускают в духовке.倒在烤箱里小火pripuskayut 奶油酱 ,有盖。
Кабачки, предназначенные для фарширования, нарезают кружками толщиной 2-3 см, удаляют сердцевину и отваривают в подсоленной воде до полуготовности. Courgettes,注射器的设计,到2-3厘米厚切圆,删除的核心和盐煮沸半之前准备好水。 Затем откидывают на сито, фаршируют и выкладывают в смазанную маслом посуду.接着抛出了一个筛子,标本和1碗油的蔓延。 Заливают молочным соусом, посыпают тертым сыром и запекают в духовке.倒牛奶汁,撒上磨碎的奶酪和烤箱烤。

Баклажаны во фритюре 油炸茄子
На 4 порции из расчета 200 г на каждую потребуется 0,5 кг баклажанов, 0,3 кг лука, 0,15 кг свежих помидоров. 4 200份,每克需要0,5公斤茄子,0.3公斤,洋葱,西红柿0.15公斤。
Нарежьте баклажаны кружочками толщиной не более 1,5-2 см и обжарьте в смеси жиров.削减的脂肪混合物不超过1.5-2厘米,煎茄子界的厚度。 Отдельно во фритюре поджарьте и лук, нарезанный кольцами.另外,在深油炸,煎洋葱,切成圈。
Этот гарнир подают особым образом: на кружки баклажанов выложите поджаренный лук, а на него положите бифштексы или котлеты. 这边菜是在一个特殊的服务方式:在圈放入茄子炸洋葱,并把它牛排或印章。 Сверху – дольки свежих помидоров и колечки сырого лука. 以上-新鲜的西红柿和生洋葱圈片。

Овощи к птице 禽流蔬菜
На 4 порции возьмите 250 г моркови, 125 г репы, 300 г цветной капусты, 200 г лука-саженца. 4人份以250克的胡萝卜,萝卜125克,花椰菜300克,200克洋葱幼苗。
Мелкими кубиками нарежьте морковь и репу и припустите в небольшом количестве воды со сливочным маслом.小立方体,切碎的胡萝卜,萝卜煮在与黄油一点水。 Цветную капусту отварите и разделите на соцветия.煮的花序的菜花和鸿沟。 Обжарьте в масле до золотистого цвета целые очищенные головки лука.在油内炸至金黄色,去皮整洋葱。
На тарелку овощи выкладывают, не смешивая, посыпая рубленой зеленью. 碟上传播蔬菜,无搅拌,撒上切碎的蔬菜。

И, наконец, 最后,
Праздничный гарнир 假日装饰
Нарежьте стружкой картофель и обжарьте его во фритюре.降低芯片土豆和炸它的石油。 Краснокочанную капусту нашинкуйте соломкой, посолите, перетрите руками, чтобы она пустила сок. Nashinkuyte切成红色卷心菜,盐,peretrite手中,让果汁。 Заправьте сахаром и уксусом.填充用糖和醋。
Чернослив промойте и 10-15 минут потушите в небольшом количестве воды. 西梅冲洗和炒为10-15少量水分钟。 Отваром, который образуется при тушении, можно полить мясо или птицу, к которым этот гарнир подают.肉汤,这是淬火过程中形成的,可以倒肉类或家禽,以本配菜的服务。
На 4 порции гарнира нам потребуется 700 г картофеля, 250 г краснокочанной капусты, 12-15 штук чернослива, 2 ст. 4人份方菜,我们需要土豆700克,250克的红色卷心菜,12月15日的李子,2汤匙件。 ложки растительного масла, соль и сахар по вкусу.汤匙植物油,盐和糖调味。

Обратите внимание! Если блюда с простым гарниром можно разместить на обычной тарелке, то для праздничного гарнира нужны тарелки побольше, чтобы гарнир можно было красиво разложить. 注:如果用一个简单的小菜盘可以放在个人板,为节日菜配菜需要多一点的配菜可以很好地分解。
Автор: Инесса Оливка 作者:伊内斯橄榄


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Здоровье 类别保健 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. 在类别新鲜文章“健康”: 甲在痛苦的性质, 面部皮肤敏感新的面貌 Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. 如何利用它照顾, 小秘密烹饪- 2, 生活的艺术。 Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? 第二部分2, 奥兰治美容, 如何选择芳香产品, 妇女保健,秘密 的5个最佳的“C”,或如何度过冬天, 小秘密大烹饪,Kleptomania -文娱活动,因病或因犯罪?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Необычные гарниры к мясу||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact