Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Die Launen der Mode Библиотека : Мода Bibliothek: Fashion

Капризы моды Die Launen der Mode

«Я люблю, когда мода выходит на улицу, но не допускаю, чтобы она приходила оттуда». "Ich liebe es, wenn Mode geht auf die Straße, aber nicht zugeben, daß es von dort kam."
Коко Шанель Coco Chanel

Изобретение швейной машины и искусственных красителей стало переломным моментом в истории развития моды. Die Erfindung der Nähmaschine und künstliche Farben war ein Wendepunkt in der Geschichte der Mode. Это событие произошло в 60-е годы ХIХ века. Dies geschah in den 60 Jahren des neunzehnten Jahrhunderts.

С тор поры прошло немало лет… Da die Torus seitdem vergangen schon einige Jahre her ...

RORER Werbe-Netzwerk
Сегодня современная женщина и современная мода – это два неразделимых понятия. Heute, moderne Frau und der moderne Art und Weise - sie sind zwei untrennbare Begriffe. Однако следует помнить и то, что «настоящую женщину можно сразу узнать по ее непокорности модному стандарту, она носит лишь то, что ей идет». (И. А. Ефремов) Allerdings sollte man nicht vergessen, dass "diese Frau sofort erkennbar sein, lässt sich durch seine unbändige Mode-Standards, es ist nur was es ist." (IA Efremov)

Хотя лето на исходе, можно с твердостью сказать, что в сентябре по-прежнему будут актуальны некоторые летние тенденции моды. Obwohl im Sommer zur Neige geht, können wir sagen, fest, die im September nach wie vor gültig, einige Sommer Modetrends. В частности, модницы могут продолжать наслаждаться африканскими мотивами , разнообразием красок и всевозможными легкими летящими материалами, которые придают таинственность и загадочность. Insbesondere können modebewusste Frauen auch weiterhin die afrikanischen Motiven, eine Vielzahl von Farben und alle Arten von Licht unter Materialien, die das Geheimnis und Mystik zu genießen.

Женщина , как и мода, должна впитывать в себя элементы экзотики. Die Frau, wie Mode, sollte absorbieren die Elemente der exotisch. Этой осенью в моде будут широкие блузы в виде распашонок на узких бретельках. Diese fallen, wird Mode in Form von Blusen raspashonok reichlich auf dem schmalen Schulterriemen. Актуален также полный контраст расцветки блузки и юбки, например, по достоинству будет оценен следующий вариант - голубая блузка-распашонка на бретельках и коричневая широкая юбка с африканскими мотивами. Ebenfalls relevant komplette Kontrastfarbe Blusen und Röcke, zum Beispiel wird der Antrag mit der nächsten Version geschätzt werden - die blaue Bluse, Weste in der Schultergurte und einen braunen Rock mit afrikanischen Motiven.

В этом сезоне женщин порадуют и черно-белые сочетания. In dieser Saison werden Sie Frauen und Schwarz-Weiß-Kombination. Молодым и стройным подойдет большой графический узор на юбке . Young and slim fit großes Grafik-Design auf den Rock. Оригинально смотрятся на белом фоне черные круги, а на черном - белые. Original Blick auf einen weißen Hintergrund schwarze Kreise und schwarz - weiß. Если вы выберете черно-белую блузку, то юбка должна быть либо черного, либо белого цвета . Wenn Sie schwarze und weiße Bluse möchten, sollten den Rock entweder schwarze oder weiße Farbe. Если же вы остановитесь на юбке в черно-белых тонах, то блузка обязательно должна быть однотонной. Wenn Sie auf dem Rock Aufenthalt in schwarz und weiß, muss das T-Shirt monoton.

В этом году также как никогда популярны оливковый цвет и перекрестно-косые, ромбические и рифленые узоры . Dieses Jahr, sowie die beliebten olivgrün und Cross-schräg, rhombischen und Wellpappen-Designs. Кутюрье предлагают различные модели юбок, платьев, костюмов из клетчатого, разграфлённого материала . Couturier bieten verschiedene Modelle der Röcke, Kleider, Anzüge von Mobilfunk-, Material begrenzt.

Оригинальные цветные костюмы изо льна или крепа с орнаментом или графическим узором не оставят равнодушными ни вашу соседку, ни даже коллегу по работе. Die ursprüngliche farbige Kostüme aus Leinen oder Crêpe mit Schmuck oder grafische Muster haben, werden nicht gleichgültig lassen weder Ihr Nachbar, oder auch Arbeitskollegen. Для любителей классического стиля европейские модельеры предлагают узкую, немного ниже колена льняную юбку . Für Fans des klassischen Stil des Europäischen Mode-Designer bieten eine schmale, leicht unterhalb des Knies Leinenrock. Ваш гардероб может также пополниться платьем из шелка, льна или ситца, на которое можно небрежно набросить пиджак. Ihre Garderobe kann auch mit einem Kleid aus Seide, Leinen oder Kattun, auf dem Sie die Jacke lässig werfen kann verlängert werden.

Не забудьте об аксессуарах и украшениях на шею . Nicht über Zubehör und Schmuck vergessen, auf seinen Hals. Это дополнит выбранный вами костюм и придаст ему особую гармонию. Dies wird von Ihnen gewählten Kleid ergänzen und geben Sie ihr eine besondere Harmonie.

Разнообразие вырезов дает в этом сезоне волю безграничной фантазии . Die Vielfalt der Schnitte ist in dieser Saison wird grenzenlose Phantasie. V-образный, круглый вырез или воротник, а возможно и даже декольте – эти и другие варианты позволят каждой женщине найти свой оптимальный вариант. V-förmig, rundem Ausschnitt oder Kragen, und vielleicht sogar den Hals - diese und andere Optionen lassen jede Frau um die beste Lösung zu finden.

Надевая тот или иной наряд, женщина хочет выглядеть в нем элегантно, стройно, эффектно. Anlegen einer bestimmten Ausstattung, wünscht sich eine Frau auf sie ist elegant, harmonisch und effektiv zu suchen. Она хочет нравиться не только себе, но и окружающим. Sie will nicht nur selbst, sondern anderen zu gefallen. У каждой из нас есть свой стиль, и не стоит слепо подражать знаменитостям и моделям. Jeder von uns hat seinen eigenen Stil, und Sie sollten nicht blind nachahmen Prominente und Models. Однако воспользоваться некоторыми дизайнерскими находками все же можно. Allerdings nutzen einige Design findet immer noch möglich.

Если обратить свой взор на показ мод ОСЕНЬ 2013 „DIE GROSSE FOSHION-VORSCHAU“, то станет ясно, что в основном предпочтение модельеры отдают черному цвету . Wenn auf der Modenschau Herbst 2013 "DIE GROSSE FOSHION Look-Vorschau", wird deutlich, dass die meisten Designer den Vorzug geben, schwarz. Это неудивительно, ведь он делает женщину стройнее и скрывает недостатки фигуры . Dies ist nicht überraschend, denn er macht eine Frau, schlanker und verbirgt die Mängel Zahlen.

Не за горами осень. Nicht weit davon Herbst. Не забудьте найти место в своем шкафу ворсистым вязаным свитерам . Vergessen Sie nicht, einen Platz in seinem Schrank finden flauschigen gestrickte Pullover. Этой осенью они вновь входят в моду. Diese fallen, werden sie wieder in Mode. По-прежнему актуальны свитера в полоску , как длинные, так и короткие. Noch gültige im gestreiften Pullover, wie lange und kurze. Для спортивной и уверенной в себе женщины это оптимальный вариант для прогулок и работы. Für Sport und selbstbewusste Frau ist die beste Option für Spaziergänge und Arbeit.

Будут популярны также пальто с огромными воротниками и приспущенными плечами. Beliebt und Mäntel mit großen Kragen und Schultern auf Halbmast. В этом сезоне не последнее место займут и леггинсы . In dieser Saison ist nicht die letzte ersetzt werden und Leggings. Их можно носить не только с юбкой или мешковатым свитером, но и заправить в сапоги или ботинки. Sie können nicht nur mit einem Rock oder weite Pullover und stecken in Stiefeln oder Schuhen getragen.

В свой гардероб можно также добавить юбку с восточными мотивами или тунику , украшенную вышивкой. In Ihrem Kleiderschrank kann, Sie auch einen Rock mit orientalischen Motiven, oder Tunika mit Stickereien verziert.

Осенью вы можете с чистой совестью на время превратиться в тигра или леопарда . Im Herbst kann man mit gutem Gewissen an der Zeit zu einem Tiger oder Leopard. Ведь в моде сумки, обувь, куртки и костюмы в стиле дикой кошки. Nach allem, Mode-Handtaschen, Schuhe, Jacken und Kleider im Stil einer Wildkatze.

По-прежнему актуальны брючные костюмы . Noch gültige Hosenanzüge. В этом наряде женщина может появиться не только на работе и на деловой встрече, но и в кругу друзей. In diesem Kleid kann eine Frau erscheinen nicht nur auf Arbeit und auf ein geschäftliches Treffen, aber in einem Kreis von Freunden.

Немного изменилось направление в обувной моде. Nicht viel hat sich in Richtung Schuhmode verändert. Мы «возвращаемся» в 70-е годы. Wir "zurück" in den 70er Jahren. Модельеры отдают предпочтение танкеткам, высокому толстому каблуку и платформе . Fashion Designer bevorzugen Slipper, High Heel und dick Plattform. Не могу сказать, что такие варианты обуви весьма удобны… Но таковы капризы моды, а мода, как известно, требует жертв. Ich kann nicht sagen, dass diese Varianten sind sehr bequeme Schuhe ... Aber das sind die Launen der Mode und der Mode, wie bekannt ist, erfordert Opfer.

По-прежнему в моде вязаные шапочки и шарфы . Noch in der Mode Mützen und Schals.

Сезон «осень-зима 2013» - это возврат в семидесятые. Jahreszeit "Herbst / Winter 2013" - ist in den siebziger Jahren.
Автор: София Каждан Autor: Sofia Kazhdan


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мода Kategorie Mode Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Fresh Artikel in der Kategorie "Mode: Fashion Trends, Wie kann man vermeiden, ein Opfer der Stereotyp, Ausreißer, Ladies Tricks von Kleidung für Männer, Mode für fette Frauen, Mode Trends im Zubehör der Saison" Winter 2013-2007 ", Einfache Regeln für die Pflege der Schuhe der Frauen, Lady's Dach - die Vielfalt der Wahl!, 911 für einen glamourösen Frau, Ihre Leidenschaft - Stylish Shoes


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact