Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Diese Frau! Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Настоящая Женщина! Diese Frau!

Что такое настоящая женщина? Was ist diese Frau? Это коллекция милых недостатков! Diese schöne Sammlung Mängel!

RORER Werbe-Netzwerk
Она: Sie:

1. Роется в сумочке по полчаса, чтобы что-нибудь найти. 1. Wühlt in ihrer Tasche für eine halbe Stunde etwas zu finden.
2. Шопоголик. 2. Confessions of a Shopaholic. Ей всегда нечего надеть. Sie hat immer nichts zum Anziehen. Покупка новых вещей заменяет ей секс и сладости, потрясающе поднимает настроение и возвращает к жизни. Kauf neuer Dinge ersetzen ihres Geschlechts, Bonbons, erstaunlich erhebend und wieder zum Leben erwacht.
3. Сидит на диете, постоянно срываясь. 3. Sitzt auf eine Diät, die ständige Unterbrechungen. Не бывает довольна собой на 100%. Es gibt keine Freude mit einem 100%.
4. Болтает по телефону часами. 4. Chatter Telefon für Stunden.
5. Многое делает «для опыта» и под предлогом алкогольного опьянения. 5. Viele Dinge sind geschehen "für Erfahrung" und unter dem Vorwand der Rausch.
6. Мечтает о свадьбе ради праздника, красивого платья и себя в центре внимания. 6. Träume von einer Hochzeit für einen Urlaub, ein schönes Kleid, und selbst in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit.
7. Тратит значительную часть зарплаты на женские журналы. 7. Verbringt einen großen Teil der Gehälter der Frauenzeitschriften.
8. Бреет ноги (и не только) по особым случаям. 8. Bret Füße (und nicht nur) bei besonderen Anlässen.
9. Смотрит сериалы и реалити-шоу, но не любит в этом признаваться. 9. Aufrufe Serien und Reality-Shows, aber nicht gern zugeben.
10. На уровне сознания или подсознания считает себя умнее и краше своих подруг. 10. Auf der Ebene des Bewusstseins oder unbewusst hält sich für klüger und schöner als ihre Freundinnen. Без зазрения совести и как бы в шутку флиртует с их молодыми людьми. Ohne ein schlechtes Gewissen und ein Witz flirtet mit ihren Jugendlichen.

Настоящая женщина – это женщина на все времена! Расскажу о своей бабушке, по стопам которой я иду… О, она у меня очаровательная! Diese Frau - eine Frau zu jeder Zeit! "Erzähl mir von Spuren ihrer Großmutter, die werde ich ... Oh, she's my lovely! Журналист, притча во языцех и какой-то совершенно гоголевский персонаж, таких в жизни не бывает. Journalist, sprichwörtlich, und eine komplett Gogols Charakter, ein solches Leben nicht der Fall.

В ней невероятное количество энергии, она кролик-энерджайзер. In ihm eine unglaubliche Menge an Energie, ist es ein Kaninchen-Energizer. Про кролика я упомянула неслучайно. Über Kaninchen ich bereits erwähnt ist kein Zufall. Бабушка всегда в любви, у нее постоянно что-то происходит в личной жизни. Бойфренды , мужья сменяются, возвращаются, с несколькими она встречается параллельно. Meine Großmutter hat immer in der Liebe, sie hat immer etwas los in seinem persönlichen Leben. Boyfriends, sind Männer ersetzt, zurückgekehrt, traf sie mit mehreren parallel. То есть не просто проводит время, а ведет полноценную сексуальную жизнь, которой можно только позавидовать. Das ist nicht nur Zeit und führt eine vollständige sexuelle Leben, das nur beneiden können.

Честное слово, есть чему. Ehrlich gesagt, es ist etwas. У бабуси милая привычка скупать литературу «про это», делать пометки на полях, подчеркивать, мол, да, это у меня было с тем-то, и отдавать эти книжки нам с мамой… Auf Omas liebe Gewohnheit, Bücher kaufen "darüber, Notizen am Rande, zu unterstreichen, sie sagen, ja, das war ich so sicher, und geben diese Bücher zu uns mit meiner Mutter ...

Бабушка ужасно любопытна (это профессиональная черта), поэтому частенько я находила ее пометки в своих личных дневниках. Oma schrecklich neugierig (dies ist eine professionelle Zug), so oft ich fand es kritzelte in seiner persönlichen Tagebücher. Или выясняла, что она в курсе моих самых интимных переживаний (к сожалению, бабушка не умеет скрывать того, что она в курсе дел и событий, но никогда не признается в содеянном неприглядном поступке). Oder fand heraus, dass sie meine intimsten Erfahrungen bewusst war (leider hat meine Großmutter nicht wissen, wie die Tatsache, dass sie der Fälle und Ereignisse bewusst, aber nie in der Tat unschön wirken anerkannte) zu verstecken.

Бабуся любит хвастаться достижениями нашей семьи, а потом говорит, что точно знает, кто нас сглазил , кто позавидовал… Oma gerne von den Erfolgen unserer Familie rühmen, und dann sagt, dass er genau weiß, wer wie verhext wir, die eifersüchtig war ...

У нее куча друзей. Sie hat viele Freunde. Все они обсуждаются и подвергаются критике с другими друзьями (благо, друзей куча). Sie werden diskutiert und mit anderen Freunden (gute Freunde ein Los) kritisiert. Бабушка считает, что жить нужно только для себя (и всем остальным – тоже для нее). Oma glaubt, dass das Leben nur für sich selbst (und alle anderen - auch für sie) sein sollte.

Бабуся – настоящая женщина с милыми женскими страстями. Поэтому ей постоянно не хватает денег на очередную шубу, побрякушку и тонну косметики. Alte Frau - eine echte Frau mit Leidenschaften schönen Frauen. So war es nie genug Geld für die nächste Schicht auftragen, Tand und eine Tonne Make-up.

В общем, после атомной войны выживут только тараканы и такие люди, как моя бабуся, женщина без каких бы то ни было комплексов, умеющая грамотно преподать свои достоинства и не обращать внимания на свои недостатки, с потрясающей способностью приспособиться к ситуации и из всего извлекать для себя выгоду. In der Regel nach einem Atomkrieg nur Kakerlaken werden überleben, und Leute wie meine Oma, eine Frau ohne überhaupt Komplexe in der Lage, kompetent zu unterrichten und ihre Würde nicht darauf achten, seine Mängel, mit einer enormen Fähigkeit, sich an der Situation und der gesamte Extrakt Anpassung für ein Vorteil. Ну как ее можно не любить?.. Nun, wie kann ich nicht lieben? ..

Самый страшный грех женщины, который мешает ей стать Настоящей Женщиной, - это сомнения в своей привлекательности, неуверенность в своей внешности или талантах. Одно дело совершенствоваться, зная, что ты прекрасна, а можешь стать еще прекрасней. Die schrecklichste Sünde der Frauen, die sich aus immer eine richtige Frau verhindert - ist ein Zweifel an der Attraktivität, der die Unsicherheit über ihr Aussehen oder Talent. Es ist eine Sache zu verbessern, zu wissen, dass Sie schön sind, sondern kann sich sogar noch schöner. И совсем другое, например, изводить себя диетами и голоданием, наказывая так себя за лишние килограммы. Eine ganz andere, zum Beispiel, ein Dachs Ernährung und Hunger, so strafe mich für ein paar Pfunde.

О себе думать нужно только позитивно. Über mich braucht nur positiv zu denken. Говорите себе, что вы самая красивая, сильная и умная, что у вас получится все, что вы задумали! Sagen Sie sich, dass Sie schön sind, stark und intelligent, dass Sie alles, was Sie im Sinn haben! Сказать обратное вам может кто угодно, так зачем унижать и обижать себя самой? Zu sagen, sonst könnte jemand, warum demütigen und sich verletzt?

Наоборот, приятными словами, которые вы будете себе говорить, вы будто построите защитный барьер вокруг себя. Stattdessen angenehme Worte, die Sie selbst sagen, wenn Sie einen Schutzwall um sich herum zu bauen. Оскорблениями в свой адрес вы разрушаете свою ауру и мешаете открыться в вас особой энергетике Настоящей Женщины. Beleidigt Sie zerstören die Aura und verhindert, dass die Öffnung auf Ihre besondere Kraft eine richtige Frau.

Любить себя одновременно и сложно, и легко. Liebe dich selbst schwer und leicht. Но помните, что это абсолютно необходимо, потому что это лучшее лекарство от провалов и неудач в жизни. Aber denken Sie daran, dass es unbedingt notwendig ist, denn dies ist das beste Mittel für Fehler und Rückschläge im Leben. Настоящая Женщина не может быть непривлекательной, неуспешной и несчастливой. Diese Frau kann nicht unattraktiv, erfolglos und unglücklich. Она всегда поднимется с колен и наколдует себе свое счастье… Sie erhebt sich immer auf die Knie und nakolduet Glück ...

Она имеет право и на недостатки, и на ошибки. Sie hat das Recht und die Mängel und Fehler. Потому что они ей легко прощаются за ее невероятную любовь к жизни, энергию и красоту, исходящую изнутри. Weil sie sich leicht verziehen ihr für ihre unglaubliche Liebe zum Leben, Energie und Schönheit von innen ausgehen. И конечно, потому что она сама себе их прощает. Und natürlich, weil sie sich verziehen ihnen.

Кстати, не стоит ставить знак равенства между понятиями «Настоящая Женщина» и «идеальная внешность». Durch die Art und Weise zu tun, nicht gleichzusetzen sind die Begriffe "This Woman" und "perfektes Aussehen. Настоящая Женщина, безусловно, ухожена и следит за собой. Diese Frau, natürlich, gut gepflegt und folgte ihm. Но не до сумасшествия! Aber nicht verrückt!

Гораздо важнее то, как вы умеете подать и поставить себя. Энергетика, обаяние и живой интерес к жизни и людям – вот что притягивает противоположный пол. Ни косметика , ни одежда, ни соблазнительные формы не смогут замаскировать пустоту в голове и душе. Noch wichtiger ist, woher wissen Sie, wie Sie Dateien und setzte sich. Energie, Charisma und ein starkes Interesse an Leben und die Menschen - das ist, was zieht das andere Geschlecht. Nr. Kosmetika, keine Kleidung, keine verführerischen Form kann nicht darüber hinwegtäuschen, die Leere des Geistes und der Seele. По крайней мере, для умных мужчин. Zumindest für die Weisen.

Неужели вы бы польстились на глупого, но накачанного мужчину, особенно для построения серьезных отношений? Haben Sie versucht, dumm zu sein, aber das kräftigste Mann, vor allem für eine ernsthafte Beziehung aufzubauen? Скорее всего, нет, потому что вам будет с ним скучно. Wahrscheinlich nicht, denn du wirst mit ihm zu langweilen. Ценнее всего – гармония внешней и внутренней привлекательности. Besonders wertvoll - die Harmonie von externen und internen Beschwerde.

Прощайте себе, любите себя, и вы ощутите, какое это счастье – быть женщиной! Verzeihen Sie, liebe dich selbst, und Sie fühlen sich, was ist Glück - eine Frau zu sein!
Автор: Мария Дебабова Autor: Maria Debabova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Diese frau|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact