Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Kleingeräte Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Мелкая бытовая техника Kleingeräte

Вас никогда не мучила проблема выбора подарка? Man kann nie gefoltert Problem der Auswahl ein Geschenk? Что подарить на День рождения или на женский праздник? Geschenke zum Geburtstag oder im Urlaub der Frau? Дорогие украшения вроде бы не по статусу, дешёвую поделку – неудобно… А вы подарите тостер! Teuren Schmuck zu sein scheint kein Status, billige Handwerk - unbequem ... Und Sie geben einen Toaster! И недорого, и забавно. Und billig, und Spaß.

RORER Werbe-Netzwerk
Тостеры Toaster

Так уж сложилось, что в нашей стране тостеры распространены не так, как на их родине – в Америке. Es geschah, daß in unserem Land Toaster anders als in ihrer Heimat vertrieben - in Amerika. Но вещь, во-первых, действительно очень недорогая (едва ли не самый доступный вид бытовой техники), а во-вторых, несомненно полезная. Aber die Sache ist, erstens, wirklich preiswert (wahrscheinlich die günstigste Art der Haushaltsgeräte), und zweitens, zweifellos nützlich.

Принято считать, что жареные блюда не очень хорошо отражаются на нашем здоровье . Es wird vermutet, dass frittierte Lebensmittel ist nicht sehr gut Auswirkungen auf unsere Gesundheit. А тостер вроде бы предназначен как раз для поджаривания хлеба… Что же, в этом есть доля истины. Ein Toaster scheint nur zum Anstoßen Brot ausgelegt sein ... Nun, das ist die Wahrheit. Если не ограничиваться полумерами, то хлеб можно засунуть в тостер и превратить в отвратительные головешки. Wenn Sie sich nicht auf ein halb begrenzt-Maßnahmen, dann das Brot in den Toaster und biegen in die Glut schieben häßlich kann. И тогда это будет о-очень вредно. Und dann wird es ein-sehr schlecht.

Однако в тостере хлеб не зажаривают, а разогревают или слегка поджаривают (то есть готовят гренки). Allerdings braten geröstetes Brot ist nicht, sondern erwärmen oder leicht gekocht (dh, die Vorbereitung Toast). Смысл в том, что тёплый хлеб вкусней хлеба холодного. Die Idee ist, dass die warme Korn Brot besser schmeckt kalt. И хрустящий кусочек хлеба ароматней и вкусней стандартного унылого ломтя магазинного хлеба. Und eine klare Scheibe Brot, aromatischen und köstlichen Scheiben der Norm langweilig Magazin-Brot. Если на разогретый кусочек хлеба положить ломтик сыра, получится горячий бутерброд. Wenn ein beheiztes Stück Brot legen eine Scheibe Käse, get a hot Sandwich. А можно не ограничиваться сыром и попробовать поэкспериментировать. Und Sie können nicht auf Käse beschränkt werden und versuchen, zu experimentieren. Или просто съесть за завтраком хрустящий хлебец. Oder einfach nur zum Frühstück essen knusprigem Brot. Вы попробуйте – вкусно необыкновенно. Sie versuchen - außerordentlich schmackhaft.

Тостер имеет очень простое устройство. Toaster hat ein sehr einfaches Gerät. Он совсем невелик по размерам, чтобы занимать много места на кухонном столе. Es ist ziemlich klein, viel Platz auf dem Küchentisch zu besetzen. Ему нужна лишь электрическая розетка, больше – ничего. Er braucht nur Steckdose und mehr - nichts. В корпусе тостера установлена подпружиненная рама для плоских ломтей хлеба. Installiert Bei Toaster gefederten Rahmen für flache Scheiben Brot. Через верхние прорези укладываем в тостер вертикально пару хлебных кусочков (есть модели на четыре ломтика). In der oberen Toaster verstaut vertikal ein paar Scheiben Brot (es ist ein Modell der vier Scheiben). Специальным рычажком сдвигаем рамку вниз и заодно включаем нагреватель тостера. Besonderen Rahmen Schalthebel nach unten, und zur gleichen Zeit drehen die Heizung Toaster.

С обеих сторон каждого хлебного ломтика располагаются открытые проволочки, по которым пропущен электрический ток. Auf beiden Seiten der Scheibe Brot hatte eine offene Leitung, die einen elektrischen Strom verzichtet. Раскаляясь, проволочки воздействуют на хлеб. Beheizt, den Drahtseilakt auf dem Brot. Степень нагрева выставляется поворотным регулятором. Der Grad der Erwärmung ausgesetzt Regler drehen. Как только хлеб будет разогрет (ну ладно, поджарен – всё равно это ни чуточки не вредно), сработает биметаллическая пластина автоматического выключателя. Sobald das Brot wird aufgewärmt (OK, schlank - egal es könnte nicht schaden, ein wenig), Arbeit Bimetall-Platte Leistungsschalter. Пружина вытолкнет раму вверх – в верхней части тостера появятся аппетитные хрустящие ломтики. Frühling Jagd Rahmen up - an der Spitze der Toaster erscheint appetitlich knusprigen Scheiben schneiden. Подцепим их кончиками пальцев (не обожгитесь!), переложим на тарелку - и вперёд, к простым человеческим наслаждениям. Nahm den Fingerspitzen (obozhgites nicht!), Auf einen Teller legen - und uns auf den einfachen menschlichen Freuden.

В нижней части тостера имеется выдвижной лоток для сбора хлебных крошек. Am unteren Ende der Toaster hat eine Schublade, um Krümel zu sammeln. Из дополнительных устройств есть разве что световой индикатор включения (у моделей подороже). Von den zusätzlichen Geräten ist, dass die Anzeige leuchtet nicht (in teureren Modellen) enthalten. Но и он не особенно нужен – окончание процесса видно без всякого индикатора. Aber er hat nicht besonders brauchen - das Ende des Prozesses kann ohne Indikator gesehen werden.

Остаётся сказать, что тостер прибор не хитрый, но способен порадовать любого человека, который не прочь полакомиться. Es bleibt zu sagen, dass die Toaster Gerät nicht klug, aber kann jeder, der nicht abgeneigt ist bitte zu essen. И всё же, сколько стоит этот чудесный кухонный прибор? Und doch, wie hoch ist diese wunderbare Gerichte? Несущественную мелочь. Unbedeutenden Kleinigkeit. Тысячи рублей на такую штуку вполне хватит. Tausende von Rubeln für eine Sache gut genug. Или на две. Oder zwei. Или даже на три. Oder sogar drei.

Много шума из ничего – мясорубки и блендеры Much Ado About Nothing - Fleischwölfe und Blender

Один исследователь кулинарного экстрима утверждал, что самая ужасная машина на кухне – бабушкина мясорубка . Ein Forscher kulinarischen extreme behauptet, dass das Schlimmste Auto in der Küche - Großmutter Hackmesser. Действительно, жутковатого вида металлическая машинка с ручкой позади и хищным раструбом сверху. Ja, gruselige Art von Metall-Maschine mit einem hinter und räuberische Glocke Griff an der Spitze. Впрочем, тяжёлые воспоминания вызывала лишь обязанность эту ручку без устали крутить – пока бабушка засовывала в мясорубку розовые кусочки телятины… Allerdings, die schmerzvollen Erinnerungen hervorgerufen nur eine Pflicht, diese schonungslos Drehgriff - bis Oma gefüllt in einem Fleischwolf rosa Scheiben Kalbsfleisch ...

Редкая хозяйка сможет обойтись без мясорубки. Seltene Hausfrau kann ohne Fleischwolf. Правда, ручку крутить уже не приходится – мясорубки получили электрический привод. Allerdings drehen Sie den Griff mehr - erhalten ein Fleischwolf Elektroantrieb. Тем не менее, опытные кулинары говорят, что и старую ручную мясорубку списывать со счетов не стоит. Dennoch sind erfahrene Köche gesagt, dass ein alter Mühle schreiben ausgeschaltet ist es nicht wert. Она даёт фарш оптимальной консистенции, в котором не будет ни одной жилки, ни одной косточки. Es gibt die beste Füllung Konsistenz, in denen es einen einzigen Stamm, ein einziger Stein sein wird. Рука чувствует лучше, чем электромотор. Die Hand fühlt sich besser als ein Elektromotor.

Выбирая мясорубку, следует обратить внимание на ряд особенностей. Первое – на мощность электромотора . Die Wahl eines Fleischwolf, sollten Sie auf eine Reihe von Features zu bezahlen. Die erste - die Motorleistung. Слишком слабосильная мясорубка в хозяйстве окажется бесполезной. Далее – конструкция . Chopper zu schwach in der Farm nutzlos wäre. Dann - Bau. Корпус мясорубки может быть пластмассовым, но рама, труба, шнек, ножи, решетка – всё это должно быть выполнено только из металла. Gehäuse Mahlwerk kann Kunststoff, aber der Rahmen, Rohre, Schrauben, Messer, Gitter - und das alles nur aus dem Metall getan werden muss.

Наличие нескольких скоростей обработки мяса очень желательно, реверс – запуск подающего шнека в обратную сторону – совершенно необходим . Die Anwesenheit von mehreren Fleisch Verarbeitungsgeschwindigkeit ist sehr wünschenswert, Reverse - start Dosierschnecke in die entgegengesetzte Richtung - ist unbedingt erforderlich. Одной из особенностей электромясорубки является её всеядность. Eines der Merkmale Electric ist die Allesfresser. Мощная мясорубка может запросто измельчить мелкие кости. Leistungsstarke Chopper könnte leicht zerdrücken Sie die kleinen Knochen. Если нож натыкается на кость покрупней, механизм стопорится. Wenn das Messer kommt über einen größeren Knochen, der Mechanismus zum Stillstand. И способ освободить шнек и нож мясорубки только один – запустить двигатель в обратную сторону. Und der Weg, um die Schraube und ein Messer Schleifer, nur ein - frei, um den Motor in umgekehrter Reihenfolge starten. В противном случае мясорубку придётся разбирать. Andernfalls würde die Schlachtung zu zerlegen.

К слову сказать, эта всеядность и есть главный минус электромясорубки. By the way, ist ein Allesfresser und ist das wichtigste minus Electric. Кусочки мяса перед измельчением надо внимательнейшим образом перебрать, ибо нож их раздробит, но не уничтожит. Stücke von Fleisch vor dem Mahlen sollte aufmerksam pleite gehen, weil das Messer zu brechen, aber nicht zerstört. И в рубленой котлете мы найдём то, чего там не должно быть в принципе – мелкие острые осколки костей. Und in den gehackten Schnitzel finden wir etwas, das nicht da sein sollten grundsätzlich - kleine scharfe Knochenfragmente.

Два важных предупреждения. Хорошая мясорубка должна иметь надёжную защиту от нанесения травм . Zwei wichtige Warnhinweise. Ein guter Chopper müssen einen ausreichenden Schutz vor Körperverletzung. Подающий раструб для закладки мяса должен быть настолько узким и настолько длинным, чтобы до шнека нельзя было дотянуться пальцами, какой бы тонкой ни была бы рука. Einreichen Glocke, um das Fleisch legen sollten so eng und so lange zu schrauben, war es unmöglich, mit den Fingern zu erreichen, egal wie dünn oder wäre Arm. А сам шнек должен иметь предохранительную шпонку – деталь, которая срезается при заклинивании мясорубки, механически отсоединяя двигатель от шнека. Und er muss eine Sicherungsschraube Feder haben - der Teil, der Schnitt ist im Proberaum Mühle mechanisch durch Abtrennen der Motor von der Schnecke.

А преимущество у электрической мясорубки одно – какой фарш в магазине ни выбирай, а дома он получится совсем другим. Und der Vorteil einer elektrischen Mühle ein - eine Füllung im Geschäft oder zu wählen, aber zu Hause wird es schon recht unterschiedlich. Мы сами выбираем мясо, сами его измельчаем, сами составляем рецептуру, сами готовим из этого фарша фирменные котлетки. Wir wählen das Fleisch, das sich horizontal, schreiben Sie das Rezept, bereiten Sie sich von diesem Unternehmen Hackfleisch Frikadellen. Даже смешно сравнивать… Es ist lächerlich zu vergleichen ...

Теперь поговорим о других, более лёгких электрических измельчителях. Jetzt reden wir über andere, mehr Licht elektrischen Schleifer. Это блендеры - механизированные устройства для вымешивания жидкого теста для блинчиков , приготовления фруктового пюре, майонеза, супа-пюре, взбивания крема, приготовления колотого льда, получения мясного или рыбного фарша. Diese Mixer - mechanische Vorrichtung zum Mischen von flüssigen Teig für Pfannkuchen, Kochen Fruchtpüree, Mayonnaise, Suppe, Püree, Schlagsahne, Herstellung von Crushed-Ice, erhalten Fleisch oder Fisch Kuchen. По сути, это маленькая «ручная» мясорубка с электрическим приводом. In der Tat, dieses kleine "Handbuch" Fleischwolf mit elektrischem Antrieb.

Устройство очень простое, поэтому все блендеры похожи друг на друга. Das Gerät ist sehr einfach, so ähnlich alle Mixer. Основная часть, в которую вмонтированы двигатель и переключатель (выключатель), и нижняя присоединяемая часть, в которую вмонтированы вал и круглый нож (он может быть универсальным, закреплённым жестко, и сменным). Der größte Teil, der den Motor montiert und Schalter (Switch), und fusionierte im unteren Teil, bestückt mit Welle und einem runden Messer (es kann ein universelles, starr fixiert und austauschbar). Присоединяем нижнюю часть, опускаем нож (или венчик) в высокую посуду с измельчаемым продуктом и приступаем к процессу приготовления полуфабриката (теста, крема, фарша). Befestigen Sie den unteren Teil, lassen Sie das Messer (oder Schneebesen) in einer hohen Schüssel refinable Produkt und den Prozess zu machen Halbfertig-Produkt (Teig, Sahne, Hackfleisch). Большие объёмы этим инструментом не приготовишь, но блендер для больших объёмов и не предназначен. Große Mengen von diesem Tool nicht kochen, aber den Mixer für große Volumen und ist nicht vorgesehen. Не по зубам ему и косточки, но мясо – вполне. Nicht zu hart für ihn, und Knochen, aber das Fleisch - ganz.

Самое большое неудобство – сетевой шнур. Der größte Nachteil - das Netzkabel. Но есть и совершенно автономные блендеры с аккумуляторным питанием. Aber es ist absolut autonom mit einer Batterie gespeist Mischer. Таков, к примеру, Bosh Mixxo. Das ist zum Beispiel, Bosh mixxo. Он оснащён сменной насадкой для измельчения орехов, мяса и рыбы . Es ist mit austauschbaren Düse für das Schleifen Nüsse, Fleisch und Fisch ausgestattet. Уровень заряда встроенного аккумулятора отображает светодиодный индикатор на корпусе блендера. Built-in Ladezustand der Batterie-Anzeige-LED auf der Schale, Mixer. При разрядке аккумулятора надо установить прибор на подставку, которая подключается к электрической сети. Wenn der Akku müssen Sie das Gerät auf einem Stativ, das an das Stromnetz angeschlossen ist, zu installieren. Как и все современные блендеры, Bosh Mixxo хорошо защищён от проникновения влаги, удобен в применении и просто красив. Wie alle modernen Mischer, Bosh mixxo aus das Eindringen von Feuchtigkeit gut geschützt sind, ist es bequem zu bedienen und einfach schön.

Честно говоря, мелкой бытовой технике не хватает именно того, что есть в этом блендере – встроенного аккумулятора. Ehrlich gesagt, ist klein Haushaltsgeräte fehlt, ist die Tatsache, dass es in den Mixer - eingebaute Batterie. Правда, здесь возникает другая проблема – куда деваться от бесчисленных зарядников? Dies wirft allerdings ein anderes Problem -, wo man aus unzähligen Ladegerät gehen? Электробритва, цифровой фотоаппарат, карманный компьютер, портативный плеер, сотовый телефон, теперь вот ещё и блендер. Elektro-, Digital-Kamera, Handheld-Computer, tragbare Player, Handy, und es werden mehr und Mixer. И у каждого своё зарядное устройство. Und jeder seine Ladegerät. Грехи наши тяжкие… Sins of unser Grab ...

Профессия – комбайнёр Beruf - kombinieren

Сначала поговорим об универсальных смесителях – миксерах . First, let's talk about universelle Mischer - Mischer. Дело в том, что кухонный комбайн – это и есть миксер с набором многофункциональных насадок. Die Tatsache, dass das Lebensmittel-Prozessor - das ist ein Mischpult mit einer Reihe von Multi-Düse. Отличие, в основном, в размерах устройства. Der Unterschied liegt vor allem in der Größe des Geräts. Миксер - вещица небольшая, а кухонный комбайн может занимать половину кухонного стола и состоять из множества предметов. Mixer - kleine Ding, sondern ein Lebensmittel-Prozessor kann die Hälfte der Küchentisch konsumieren und bestehen aus vielen Produkten.

Миксеры подразделяются на две группы – приборы с прямым и с редукторным приводом. Mischer werden in zwei Gruppen unterteilt - Instrumente mit direkten und Getriebe-Antrieb. Миксер с прямым приводом напоминает блендер со сменными насадками для взбивания различных продуктов. Mixer Direktantrieb wie ein Mixer mit abnehmbarem beater verschiedene Produkte. Вал смесителя насаживается на ось двигателя, поэтому ножи и венчики вращаются с той же скоростью, что и вал электродвигателя. Wellen des Mixers ist auf der Achse des Motors montiert, so dass das Messer und wischt mit der gleichen Geschwindigkeit wie die Motorwelle drehen. Именно это и является главным недостатком миксеров с прямым приводом. Das ist, was der größte Nachteil Mixer mit Direktantrieb. Взбивая сливки или куриное яйцо, мы с некоторым трудом добиваемся однородной массы, так как венчик вращается слишком быстро. Sahne oder Ei, wir mit einigen Schwierigkeiten, eine homogene Masse, wie der Halo dreht zu schnell. Вязкая жидкость не размешивается, а разделяется на слои. Zähe Flüssigkeit ist nicht gerührt, und in Schichten getrennt. Нижний слой вблизи венчика закручивается, а верхний остаётся неперемешанным. Die untere Schicht in der Nähe der Blume ist verzerrt, und der linken oberen roh. Взбивая таким миксером молоко , мы запросто можем получить слой сливок в верхней части сосуда, а не молочную однородную пену. Schlagen mit einem Mixer wie Milch, können wir problemlos eine Schicht Creme auf dem Schiff, sondern als eine homogene milchig-Schaum.

Гораздо более универсальны миксеры, венчики которых соединены с валом двигателя через угловой понижающий редуктор. Wesentlich vielseitiger Mixer, Halos sind auf der Welle des Motors durch einen Step-down-Winkelgetriebe verbunden. В сочетании с электрической регулировкой частоты вращения двигателя мы получаем широкие возможности по взбиванию и измельчению самых разных продуктов. In Kombination mit dem Elektromotor Drehzahlregelung wir genügend Möglichkeiten haben, zu peitschen und Schleifen von verschiedenen Produkten. Редукторным миксером можно вымешивать тесто и молоть кофе , взбивать молочный коктейль и получать гоголь-моголь. Getriebemotoren Mixer Teig vymeshivat schleifen und Kaffee, Peitsche einen Milchshake und erhalten Sie einen Ei-Flip. Миксер – вещь на кухне незаменимая. Mixer - etwas unersetzlich in der Küche. Хороший миксер незаменим вдвойне. С хорошим миксером можно отказаться от многих устройств, которые используются время от времени и занимают лишнее место в кухонном шкафчике – от мясорубки, блендера, измельчителя, кофемолки. Ein guter Mixer ist in zweifacher Hinsicht unverzichtbar. Mit einem guten Mixer können sich von vielen Geräten, die von Zeit zu Zeit und nehmen zu viel Platz in Küchenschränke - von den Fleischwolf, Mixer, Chopper, Grinder verwendet werden.

Внешне редукторный миксер – это пластмассовый корпус с рукояткой и переключателями, из которого под прямым углом выходят два вала для присоединяемых насадок. Außenverzahnter Mixer - einem Kunststoff-Gehäuse mit Griff und Schalter, aus welchem Ausmaß im rechten Winkel zu der Welle zwei Düsen zu koppeln. При этом валы можно подключить и непосредственно к валу двигателя, минуя редуктор. So Wellen können direkt auf der Welle des Motors verbunden ist, unter Umgehung der Getriebe. То есть редукторный миксер объединяет в себе оба типа электрических смесителей. Das ausgerichtet ist Mixer kombiniert zwei Arten von elektrischen Mixer. Когда нужны высокие обороты (например, при измельчении кристаллов сахара, орехов, зёрен), переставляем валы в торец корпуса, когда обороты должны быть небольшими (при вымешивании теста, сбивании майонеза и коктейлей ), возвращаем валы к фланцам редуктора. Wenn Sie müssen mit hoher Geschwindigkeit (z. B. beim Schleifen der Kristalle von Zucker, Nüsse, Körner), tauschen die Wellen an Stirnseite des Tanks, wenn die Dynamik sollte (für kleine Teig mischen, Schlagsahne Mayonnaise und Cocktail-Parteien), kehrt in den Flansch Getriebewellen.

Миксер - вещь отличная, но всё же не универсальная. Mixer - eine tolle Sache, aber noch nicht universell. Мы уже говорили о том, что кофе надо молоть только в специальной кофемолке, доступ к которой другим продуктам заказан. Wir haben schon gesagt, dass die Notwendigkeit Kaffee nur in der speziellen Kaffeemühle zu mahlen, zu denen der Zugang andere Produkte bestellt werden. Но дело не только в том, что чашка кофемолки сохранит следы других продуктов и непременно передаст их порошку кофе. Nicht nur, dass eine Tasse Kaffee Mühlen Spuren anderer Produkte und wird sicherlich ihnen, um das Pulver Kaffee. Миксеры не оснащены собственными ёмкостями для взбивания и измельчения. Mischpulte sind nicht mit ihren eigenen Kapazitäten für die Prügel und Zerkleinern ausgestattet. В комплект может входить только чашка кофемолки, венчики и ножи. Das Kit kann auch nur eine Tasse Kaffee Schleifer, entführt und Messern.

Кухонный комбайн – это стационарный настольный миксер, оснащённый самыми разнообразными ёмкостями для взбивания и измельчения всего, что требуется взбить, измельчить или смешать. Küchenmaschine - ist ein feststehender Tisch-Mixer, mit einer Vielzahl von Kapazitäten für die Zerkleinerung von Auspeitschen und alles, was Sie wollen, Peitsche, hacken, oder die Mischung ausgestattet. Очень часто венчики и ножи просто встроены в эти ёмкости и заменяются одним блоком. Sehr oft entführt und Messer werden einfach in diese Tanks gebaut und von einer einzigen Einheit ersetzt. То есть сам комбайн – это корпус с установленным в нём электродвигателем, блоком выключателей и регуляторов вращения вала двигателя. Das ist sehr Harvester - eine Einrichtung mit einem Elektromotor in installiert ist, wird ein Block von Schaltern und Steuerungen Rotation der Motorwelle. В верхней части корпуса имеется универсальный фланец, на который крепятся сменные чашки с венчиками и ножами внутри. Im oberen Teil des Tanks verfügt über einen universellen Flansch, bestückt mit abnehmbarem Becher mit Aureolen und Messer hinein.

Функциональность кухонных комбайнов различается от модели к модели. Funktionalität von Küchenmaschinen variiert von Modell zu Modell. Одна из популярных моделей – Tefal Rondo 1000 – умеет не так уж много: только измельчать и смешивать. Eines der beliebtesten Modelle - Tefal Rondo 1000 - kann nicht so viel: nur hacken und mischen. Но эта маленькая вещица (ёмкость чашки всего 1 кг) пользуется огромной популярностью. Aber dieses kleine Ding (eine Tasse Kapazität von 1 kg) erfreut sich großer Beliebtheit. Во-первых, чашка у этого комбайна сделана из толстого стекла, а не из пластмассы – важное отличие (выбирайте только комбайны со стеклянными ёмкостями, они практичней и долговечней). Erstens, eine Tasse dieser Erntemaschine ist aus dickem Glas, nicht aus Kunststoff - ein wichtiger Unterschied (wählen Sie nur kombiniert mit Glas-Container, sie sind praktisch und Haltbarkeit). Во-вторых, Rondo в сложенном состоянии занимает очень мало места. Zweitens, Rondo im zusammengeklappten Zustand nimmt sehr wenig Platz. И в-третьих, эта модель лишена множества маловостребованных функций. Und drittens, fehlt dieses Modell viele malovostrebovannyh Funktionen. В этом измельчителе можно приготовить небольшую порцию (как раз на двоих) мясного фарша (не нужна мясорубка), сделать суп-пюре (не нужен блендер), замесить тесто для блинов и многое другое. Dieser Aktenvernichter kann ein kleiner Teil Koch (nur für zwei) Hackfleisch (nicht benötigen einen Chopper), die Suppe zu kochen (nicht benötigen einen Mixer), kneten Teig für Pfannkuchen und vieles mehr.

Беда кухонных комбайнов – их многофункциональность. Достав из коробки все насадки, все ёмкости, ножи и венчики, мы будем долго гадать, что и для чего предназначено, часто заглядывать в инструкцию, а потом думать, куда всё это хозяйство девать до следующего применения. Beda Food Processors - ihre Multifunktionalität. Got out of the box alle Anlagen, alle Behälter, Messer und Schneebesen, sehnen wir uns zu erraten, daß, was beabsichtigt ist, die häufig auf die Anweisungen suchen und dann darüber nachdenken, wo alle diese Wirtschaft hat damit zu tun, bevor zum nächsten Einsatz. Комбайн-устройство с избыточными возможностями. Kombinieren Gerät mit redundanten Funktionen. К тому же здесь действует старое правило: несколько специализированных устройств работает лучше, чем одно комбинированное. Darüber hinaus gibt es Funktionen, die alte Regel: Ein paar spezielle Geräte besser funktionieren als eine Kombination.

Но многие домохозяйки выбирают именно комбинированные настольные смесители. Aber viele Hausfrauen genau auswählen, die kombinierten Desktop-Mischer. И правильно делают. Und das zu Recht. Если вещь нравится, если есть хоть небольшой опыт работы с этой техникой – какие могут быть возражения? Wenn so etwas, wenn es wenig Erfahrung mit dieser Technik - das einen Einwand werden kann? Надо покупать. Must buy.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Fleischwolf|электромясорубка lussen|schneebesen механический|электромясорубка fleischwolf|der elektrische fleischwolf|der mixer|einen mixer, ein mischer, ein zwei|мясорубка привилег fleischwolf|электромясорубки starten|kitchenware fleischwolf мясорубка|сколько стоит fleischwolf|электро мясорубка fleischwolt km 1запчасти к ней|мясорубка kitchenware fleischwolf|winkels schleifer|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact