Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Schwangere Universitäten Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothek: Schwangerschaft, Geburt, Elternsein

Беременные университеты Schwangere Universitäten

Итак, беременность подтвердилась! So bestätigt Schwangerschaft! Но если вы не акушер-гинеколог, то, скорее всего, о самой беременности толком ничего не знаете. Aber wenn Sie sich nicht ein Geburtshelfer-Gynäkologe, ist wahrscheinlich über die Schwangerschaft selbst nicht genau wussten. А то, что вы раньше слышали от мамы, подруг и знакомых женщин, как правило, противоречит друг другу. Und was haben Sie von meiner Mutter, Freunden und Bekannten gehört, Frauen neigen dazu, einander zu widersprechen.

RORER Werbe-Netzwerk
Где же получить объективную информацию об этом «интересном» положении? Wo zu objektiven Informationen über diese "interessante" Situation zu bekommen? Где узнать о том, что происходит в организме мамы во время беременности, как развивается в животике малыш, какие исследовании и на каком сроке надо сделать? Wo, was passiert im Körper der Mutter während der Schwangerschaft, wie im Bauch des Kindes, das die Studie und in welchem Zeitraum muss ich tun, entwickelt lernen? Как выбрать хороший роддом? Wie man eine gute Entbindungsklinik zu wählen? А может вообще стоит задуматься о родах дома? Und tun kann, ist über die Geburt zu Hause denken? Как подготовиться к родам физически? Bereite ich mich physisch auf die Geburt? И к чему надо быть готовой маме и семье в первые, самые сложные недели с малышом? Und was muss bereit sein, Mutter und Familie in der ersten, schwierigsten Wochen mit dem Baby?

Достоверную информацию можно получить Zuverlässige Informationen eingeholt werden können

• от врачей в женской консультации, • Ärzte in Geburtskliniken

• из тематических печатных журналов , • Aus der Rechtsprechung der gedruckten Zeitschriften,

• с веб-страниц «мамско-детских» сайтов , • Web-Seiten "Mamsko-Kind-Websites,

• на курсах по подготовке к родам. • Kurse zur Vorbereitung auf die Niederkunft.

Итак, рассмотрим все предложенные варианты по порядку. So betrachten alle vorgeschlagenen Optionen in Ordnung.

О женской консультации можно говорить много. An der Frauenklinik kann reden viel. Недоброжелательное отношение врачей, их нежелание воспринимать новую информацию и пересматривать свои взгляды, да и элементарные бытовые условия… Современная отечественная система ведения беременности в целом оставляет желать лучшего. Unfreundliche Haltung von Ärzten und ihre mangelnde Bereitschaft, neue Informationen zu akzeptieren und ihre Meinung zu revidieren, und die grundlegenden Bedingungen des Lebens ... Das moderne System der nationalen Verwaltung der Schwangerschaft im Allgemeinen lässt viel zu wünschen übrig. Но многим мамам ничего не остается, как наблюдаться у участковых врачей. Aber viele Mütter haben keine Wahl, als zu beobachten von den lokalen Ärzten.

Хорошо, что сейчас будущие мамы имеют достаточное количество альтернативных источников информации (те же журналы для будущих родителей и тематические сайты) и при необходимости могут поставить под сомнение целесообразность назначенных препаратов и обследований. Okay, jetzt, dass die künftige Mütter haben genügend andere Informationsquellen (die gleichen Zeitschriften für Eltern und bei Websites) und, wenn nötig, kann in Frage gestellt, ob der Gebrauch von Drogen und Umfragen.

Внимание: легче отстаивать свою позицию, имея на руках хотя бы распечатку из достоверного источника, подтверждающую правильность вашего мнения. Achtung: es ist einfacher, ihren Standpunkt zu verteidigen, nachdem die am wenigsten Ausdruck aus zuverlässiger Quelle, zur Bestätigung der Richtigkeit Ihrer Ansichten.

Журналы особенно актуальны для тех будущих мам, которые не имеют доступа к сети Интернет. Die Zeitschriften sind besonders relevant für die werdende Mütter, die keinen Zugang zum Internet haben. Печатные издания хороши тем, что их можно купить в любом киоске и читать где угодно: по дороге на работу , во время ожидания приема в женской консультации или за городом на отдыхе. Gedruckte Ausgaben sind gut, dass sie an jedem Kiosk gekauft werden kann und überall lesen: auf dem Weg zur Arbeit, während der Wartezeit für die Zulassung zu der Geburtsklinik oder außerhalb der Stadt an Urlaub.

Информации в журналах, в отличие от той, что выложена в Интернете, можно доверять с большей уверенностью. Melden Sie sich Informationen, wie sie ein Gegensatz, das im Internet ist, können Sie mit größerem Vertrauen trauen. Материалы, как правило, написаны специалистами: врачами-акушерами, фармацевтами и психологами. И даже если статьи пишут просто журналисты, то результаты их работы обязательно просматривают научные редакторы журнала. Die Materialien werden in der Regel von Fachleuten geschrieben: Ärzte, Hebammen, Apotheker und Psychologen. Und selbst wenn die Artikel geschrieben werden nur Journalisten, die Ergebnisse ihrer Arbeit zwangsläufig das Surfen im wissenschaftlichen Redaktion der Zeitschrift. Так что в достоверности информации можно не сомневаться. So die Zuverlässigkeit der Informationen kann kein Zweifel sein.

У каждого издания есть свой особенный стиль подачи информации. Jede Veröffentlichung hat seinen ganz besonderen Stil der Darstellung von Informationen. Поэтому решать вам, что читать, а что нет. Sie entscheiden, was zu lesen und was nicht.

«Мне в "Счастливых родителях" особенно нравятся подробные пошаговые картинки на тему как пеленать, как мыть и т.д.» "Ich war in der" Happy Eltern "vor allem, wie die detaillierte Schritt für Schritt, wie Sie Bilder auf wickeln, wie waschen, usw."

«Мне "Мой ребенок" очень-очень нравится. "Ich:" Mein Kind ist "sehr, sehr viel. А вот "Беременность" и "9 месяцев" вызвали скорее отрицательные эмоции, сложилось впечатление, что без врачей и лекарств родить невозможно». Aber "Schwangerschaft" und "9 Monate" mehr negative Emotionen hervorgerufen, den Eindruck, dass ohne Ärzte und Medizin kann es nicht ertragen.

«9 месяцев» и «Беременность» показались единственными более-менее профессиональными. "9 Monate" und "Schwangerschaft" schien die einzige mehr oder weniger professionell. В остальных ничего конструктивного, кроме сюсюканья обнаружено не было...» In den übrigen irgendetwas Konstruktives, außer lispelnd gefunden wurde ... "

"Беременность" и "9 месяцев" не советую - сплошные ужастики. "Schwangerschaft" und "9 Monate" würde nicht raten - feste Entsetzen. Мне муж даже не разрешает их читать. Mein Mann hat nicht einmal damit sie zu lesen. Читаю "Счастливые родители" и "Мой ребенок"; много информации полезной сейчас и много пока еще не нужной, но которая пригодится после рождения. Ich las "Happy Eltern" und "Mein Kind, eine Vielzahl von Informationen ist nützlich, und viele sind noch nicht gebraucht, aber von Nutzen sein wird nach der Geburt. Мы эти журналы на отдельную полочку собираем». Wir haben diese Protokolle auf einem separaten Regal sammeln.

Сайты и форумы для будущих и молодых родителей - это то место, где собирается очень много женщин. Sites und Foren für die Zukunft und junge Eltern - ist ein Ort, an dem wird eine Menge von Frauen. Со всеми вытекающими отсюда последствиями... Mit allen sich daraus ergebenden Folgen ... На форумах «мамских» сайтов общаются «беремешки» всех стран. In den Foren "Mamsko" Sites "zu kommunizieren beremeshki" aller Länder. И у каждой будущей мамы свое особенное отношение к жизни и беременности, у каждой свои религиозные убеждения и политические взгляды. Und jede werdende Mutter ihre besondere Einstellung zum Leben und der Schwangerschaft, die jeweils mit ihren religiösen Überzeugungen und politischen Ansichten.

Что самое ценное в общении онлайн? Was ist die wertvollste in Online-Kommunikation?

• В любое время можно спросить и получить массу ответов о том или ином докторе, медицинском центре или роддоме в любом городе. • Zu jeder Zeit können Sie stellen und eine Vielzahl von Antworten zu einem bestimmten Arzt, medizinisches Zentrum oder ein Krankenhaus in jeder Stadt.

• Можно поделиться своей радостью и поплакаться в жилетку. • Sie können die Freude teilen und Beschwerden an der Weste.

• Можно задать любой вопрос, который в реальной жизни вы ни за что ни с кем не стали бы обсуждать. • Sie können für Fragen, die im realen Leben, das Sie für jeden etwas wäre nicht zu diskutieren.

Но важно понимать, что все оценки и советы строго субъективны! Aber es ist wichtig zu verstehen, dass alle Schätzungen und Beratung streng subjektiv! Ответ каждой женщины, комментирующей ваш вопрос, это её личное(!) мнение, окрашенное своими страхами , предрассудками и «тараканами». Antwort jede Frau, kommentiert auf Ihre Frage, es ist eine private (!) Stellungnahme, farbige durch ihre Ängste, Vorurteile und "Kakerlaken".

Тем не менее, многие завсегдатаи женских сайтов согласятся со мной, что беременной маме не получить более нигде такой поддержки и понимания, как на дружелюбном форуме для родителей! Dennoch wird Websites vieler Frauen Stammgäste mir zustimmen, dass eine werdende Mutter nicht erhalten, mehr als irgendwo sonst eine solche Unterstützung und Verständnis, als freundliche Forum für Eltern!

И наконец, самый, пожалуй, ценный и полный источник по теме подготовки к родам – это курсы/школы/клубы для будущих и молодых родителей (для удобства условно объединим все эти организации под одним общим названием – школы). Und schließlich ist wohl der wertvollste und umfassende Quelle zur Vorbereitung auf die Geburt - ist eine Weiterbildung / Schulen / Vereine für werdende und junge Eltern (für die Bequemlichkeit des konventionellen verbinden alle diese Organisationen unter einem gemeinsamen Namen - die Schule).

Начинать ходить на занятия можно на любых сроках беременности в удобное для будущей мамочки время (существуют группы утренние, вечерние, группы воскресного дня). Starten Sie zu Fuß in die Schule kann in jeder Schwangerschaft werden zu einem geeigneten Zeitpunkt für die Zukunft mom (es gibt Gruppen von morgens und abends, eine Gruppe von Sonntag). Продолжительность курса подготовки к родам по каждой программе разная. Der Kurs Vorbereitung auf die Geburt jedes Programm ist anders. Это может быть полный (общий) курс (нужно ходить несколько раз в неделю на протяжении нескольких месяцев). Dies kann eine vollständige (allgemein) Kurs (Sie brauchen, um zu Fuß mehrmals in der Woche für mehrere Monate). А можно посещать занятия с любой произвольно выбранной группой в совершенно любое время. Und Sie können von allen Klassen zufällig ausgewählte Gruppe an in einem völlig jederzeit möglich.

В «МАМ-студио», «Стихиаль» мама может ходить избирательно, только на самые интересные, важные для неё темы и оплачивать эти занятия поразово. In der können MAM-Studio "," Elementare "Mama gehen selektiv nur die interessantesten und wichtigsten für ihre Untertanen und zahlen für diese Klassen porazovo. В среднем стоимость курса составляет от 5 до 10 и более тысяч рублей. Die durchschnittlichen Kosten des Kurses ist von 5 bis mehr als 10 Tausend Rubel.

Хорошие курсы - это не только курс теоретических лекций. Gut natürlich - ist nicht nur eine theoretische Vorlesungen. Это еще и гимнастика, и дыхательный тренинг . Es ist auch ein Fitness-Studio und Atmung Ausbildung. Обычно время одного занятия разбито на лекционную часть, тренинг, гимнастику и составляет до 3-4 часов. In der Regel während einer Klasse in Teil Vortrag, Ausbildung, Übungen und bis zu 3-4 Stunden unterteilt ist. «Стихиаль», «Новая жизнь», «Жемчужинка», «МАМ-студио», «Чудо Жизни» особенно славятся своими уникальными программами дыхательных, танцевальных и вокальных техник. "Elementar", "New Life", "Zhemchuzhinka", "MAM-Studio," The Miracle of Life "ist vor allem bekannt für seine einzigartige Programm der Atmung, Tanz und Gesang Techniken.

« Курсы дали мне практику дыхания, релаксации и поз. "Die Ausbildung hat mir die Praxis der Atmung, Entspannung und Körperhaltungen. Конечно, прочесть про все это можно и нужно. Natürlich Lesung über all dies ist möglich und notwendig. Но когда это показывают и дают возможность воспроизвести, все легко воспринимается и запоминается значительно быстрее. Aber wenn diese Show und geben Gelegenheit zu spielen, alle leicht verständlich und sehr viel schneller erinnert. А значит, как мне кажется, и скорее всплывет в голове, когда будет нужно. So, glaube ich, und wahrscheinlich erscheint in den Kopf, wenn sein müssen. Правда, некоторые женщины утверждают, что эти техники им на родах ничем не помогли. Zwar behaupten einige Frauen, dass diese Techniken, die auf seiner Geburt nicht helfen. Но кому-то помогают очень: это невозможно заранее предсказать». Aber jemand helfen: Es ist unmöglich vorherzusagen.

«Гимнастике и дыхательному тренингу вряд ли вас научит Интернет. "Turn-und Atem-Training ist unwahrscheinlich, dass Sie das Internet zu lehren. Прочитать вы прочитаете, но вот сможете ли правильно воспроизвести, да и будете ли?» Lesen Sie zu lesen, aber hier werde ich in der Lage, korrekt darzustellen, und Ihnen? "

Нередко беременные мамочки идут в школы для будущий родителей, чтобы побывать в дружественной атмосфере среди таких же семейных пар в «положении». Oft gehen schwangere Mütter zur Schule für Eltern, die freundliche Atmosphäre unter den gleichen Paare in "Position" zu besuchen. Уже доказано, что огромный заряд положительных эмоций, душевное спокойствие и уверенность помогают справиться с недомоганиями и предупредить серьезные осложнения во время беременности. Es hat sich gezeigt, dass eine große Ladung der positiven Emotionen, Ruhe und Vertrauen zu helfen, mit Krankheit und zur Verhinderung schwerwiegender Komplikationen während der Schwangerschaft zu bewältigen. В этом смысле «Возрождение», «Садовой Центр», «Рождество», «Чудо Жизни» способны оказать неоценимую услугу! In diesem Sinne, "Revival", "Garden Center", "Weihnachten", "Miracle of Life" der Lage sind, eine wertvolle Dienstleistung zu erbringen!

« Эти походы на классы были для меня настоящим праздником и отдыхом. "Diese Ausflüge in die Klassen waren für mich Urlaub und Erholung. Кроме того, мы группой ходили в бассейн и в сауну, многие рожали на середине курса и приходили назад уже с малышами. Darüber hinaus haben wir Gruppe ging ins Schwimmbad und Sauna, und viele hatten Geburt in der Mitte des Kurses gegeben und bereits wieder mit den Kindern. Я жду третьего ребенка и очень хочу опять пойти на курсы, несмотря на то, что ничего нового я там не узнаю. Ich warte auf das dritte Kind und wirklich wollen, gehen zurück auf Kurs, trotz der Tatsache, dass es nichts neues, weiß ich nicht. Просто ради атмосферы». Nur wegen der Atmosphäre.

Условно школы можно разделить две группы: Bedingt Schulen können in zwei Gruppen unterteilt werden:

1. 1. школы родительского опыта, семейно-медицинские центры, ведущие широкую деятельность в области семьи, оздоровления, рождения и воспитания детей, где подготовка к родам – органичная часть большой комплексной программы. Schule der Erziehung, Familie Gesundheitszentren, was in vielen Aktivitäten im Bereich der Familie, Erholung, Geburt und Erziehung von Kindern, wo die Vorbereitung auf die Geburt - ein organischer Teil eines großen Komplexes Programm. К таким можно отнести школы «Возрождение», «Рождество», «Чудо Жизни», «Садовой центр». Dazu gehören der Schule "Revival", "Weihnachten", "Miracle of Life", "Garden Center".

2. 2. школы, готовящие к родам в роддоме («МАМ-студио», «Жемчужинка», «Школа для Пап и Мам»). Schule, die Vorbereitung für die Geburt im Krankenhaus ( "MAM-Studio", "Zhemchuzhinka", "Schule für Papa und Mama"). Обычно у этих школ есть договоренность с рядом роддомов. Normalerweise werden diese Schulen haben ein Abkommen mit einer Reihe von Geburtskliniken. По окончании курса подготовки будущая мама может получить скидку при заключении контракта с выбранным из предложенных на курсах роддомом. Nach Abschluss der Vorbereitung der werdenden Mutter kann ein Rabatt auf den Abschluss des Vertrags mit dem ausgewählten erhalten von Kursen Entbindungskliniken angeboten.

Легких родов и здоровых малышей! Light Lieferung und gesunde Babys!
Автор: Олеся Новикова Autor: Olesya Novikova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Thema Schwangerschaft, Geburt, Elternsein Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Fresh Artikel in der Kategorie "Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft: Pogovolim ein Erwachsener, liebe Mutter, Baby Fett: Wir sollten über ihre Eltern Sorgen machen?, Ist Muttermilch nicht schaden, das Baby, Eltern Eltern - ein Psychologe und Tochter, mehr ..., Kindheit hinter dem Eisernen Zaun "Mama, wo bist du?, Eltern-und medizinischen Fehlern bei der Behandlung ein Kind, Mama minus Vater, leider ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact