Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





La tecnología de los productos de costura. La estación de trabajo Рукоделие : Шитье и крой Labores de costura: costura y corte

Технология пошива изделия. La tecnología de los productos de costura. Машинные работы La estación de trabajo

Ознакомившись с терминологией ручных работ, мы начинаем изучать машинные строчки и утюжильные работы. Familiarizarse con la terminología de trabajo manual, comenzamos a explorar las líneas de trabajo de la máquina y pavos.

La red de publicidad Rorer
Стачать - соединить примерно равные по величине детали одну с другой (спинку и полочки, клинья юбки и т.д.), либо края детали (рукава, манжеты) по линиям срезов, либо участки детали по наметке (вытачки). Stachat - participar en partes aproximadamente iguales de tamaño entre sí (y viceversa estantes, una falda y cuñas, etc), o las partes de borde (mangas, cuellos) en las líneas de las secciones, o secciones que establezca las condiciones de (flechas).

Притачать - соединить меньшую по размеру деталь с большей или часть детали с основной (кокетку с лифом, надставку с подбортом и т.д.). Stitch - para conectar un pedazo más pequeño con más detalles o en parte con el flirteo principal (con el corpiño, tie-back con podbortom, etc.)

Настрочить - соединить детали (отделку с деталью или готовым изделием), одна из которых наложена лицевой стороной вверх на лицевую сторону другой детали (накладной карман с полочкой, тесьму с полотнищами юбки и т.д.). Garabateado - combinar partes (para terminar con la pieza o producto terminado), uno de los cuales se superpone la cara al frente de los otros componentes (el parche de bolsillo de la plataforma, con una cinta con los paneles de las faldas, etc.)

Втачать - соединить детали по выпуклым или вогнутым линиям (рукава с лифом - по линиям проймы, воротник - по линии горловины и т.д.). Cosido - para conectar partes de una línea convexa o cóncava (mangueras con corpiño - a lo largo de las líneas de las sisas, cuello - a través del cuello, etc.)

Застрочить - закрепить подогнутый край детали швом вподгибку с открытым или закрытым срезом (низ изделия, рукавов и т.д.) либо сгиб детали (складки). Apuntó - fijar inclinó costura borde detalles vpodgibku con la sección abierta o cerrada (parte inferior de la prenda, mangas, etc) o doblar las piezas (pliegues).

Прострочить - закрепить ткань, сложенную по сгибу, на желаемую ширину (складки, защипы). Stitch - para consolidar el tejido plegado en la tapa, en la anchura deseada (pliegues, pin-pliegues).

Обтачать - соединить две детали одинаковой формы стачным швом с последующим выворачиванием их на лицевую сторону (клапан, манжету, воротник и т.д. - с подкладкой), либо обработать срез ткани косой, подкройной поперечной или долевой полоской - бейкой, а также выкроенной по форме среза деталью - обтачкой. Hilo musical - conectar dos partes de igual sutura forma stachnym, seguido de inflexión dentro de ellos en la parte frontal (la válvula, puño, cuello, etc - con el revestimiento), o para procesar el tejido corte oblicuo, transversal o tiras podkroynoy acción - incrustación, y un corte en detalle corte forma - obtachkoy.

Расстрочить - закрепить ткань , разложенную по обе стороны от шва стачивания (припуски) или складки, отделочной строчкой с лицевой стороны. Rasstrochit - para consolidar el tejido extienden a ambos lados de la costura de la abrasión (subsidios), o doble, de punto de la tapicería en la parte frontal.

Отстрочить - выполнить отделочную строчку по краю детали с лицевой стороны (воротника, манжет, бортов и т.д.). Aplazar - completa línea de meta en el borde de los detalles de la parte frontal (cuello, puños, cuellos, etc.)

Подрубить - закрепить машинной строчкой или вручную подогнутый узкий рубчик ткани (нижние срезы юбки и рукавов, срезы обтачек, рюшей, воланов и т.д.). Tire hacia arriba - la fijación de costura máquina o a mano doblada tejido cicatrizal estrecho (las partes bajas de la falda y las mangas, cortes obtachek, ryushey, volantes, etc.)

Утюжильные работы Bucks de

В пошиве очень важно правильно отутюжить вещь. En la costura es muy importante para lo otutyuzhit correctamente.

Декатировать - прогладить ткань горячим утюгом через влажный хлопчатобумажный или льняной проутюжильник, чтобы она дала усадку. Sanforize - tela planchada de hierro caliente a través de un algodón húmedo o proutyuzhilnik ropa que le dio la contracción.

Разутюжить - зафиксировать ткань, разложенную по обе стороны от шва стачивания. Razutyuzhit - fijar la tela hacia fuera en ambos lados de la abrasión de la costura.

Заутюжить - зафиксировать ткань, заложенную в одну сторону от шва стачивания. Zautyuzhit - fijar tejido, integrados en un lado de la abrasión de la costura.

Приутюжить - уменьшить толщину шва , сгиба складок или края детали. Priutyuzhit - para reducir el espesor de la costura, doble pliegues o detalles de los bordes.

Сутюжить - уменьшить деталь кроя на участке обработки для придания ей нужной формы (посадку рукавов, слабину в концах вытачек и т.д.). Sutyuzhit - para reducir el detalle de un corte en el lugar de transformación para darle la forma deseada (mangas de aterrizaje, de holgura en los extremos de los dardos, etc.) Сутюжку начинать с участков наименьшей посадки ткани. Inicio Sutyuzhku con los sitios más bajos de aterrizaje de los tejidos.

Оттянуть - удлинить деталь кроя на участке обработки для придания ей нужной формы (срезы двухшовных рукавов, воланов, беек и т.д.). Pull - alargar corte detalle en el sitio de procesamiento para darle la forma deseada (rodajas de doble costura mangas, volantes, Beek, etc.) Оттяжку начинать с участков наибольшего растяжения ткани. Respiro para comenzar con el más grande de la tierra se extiende la tela.

Отутюжить - устранить сгибы и замины на ткани, придать изделию законченный вид. Otutyuzhit - para eliminar las arrugas y Zamin sobre tela, darle la apariencia del producto terminado.

Отпарить - устранить блеск (ласы) на детали или изделии, слегка прикасаясь горячим утюгом к проутюжильнику. Otparit - para eliminar el brillo (Lasy) para una parte o producto, ligeramente tocando un hierro caliente para proutyuzhilniku.

По материалам книги Фиалко Т.М. En el libro Fialko TM Издательство - "Хэлтон", Минск. Editorial - "Halton", Minsk.
Автор: Хватова Ирина Autor: Irina Hvatova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Шитье и крой Categoría de coser y cortar Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Шитье и крой»: Зверёк Демьян , Эпатаж в умеренных дозах , Летняя сумка , Обработка утепляющих прокладок и рукавов , Технология пошива изделий. Artículos frescos en la categoría "coser y cortar": Demian animales, Epatage en dosis moderadas, la bolsa de verano, procesamiento de las juntas aislantes y las mangueras, la tecnología de acabado textil. Наименование линий и срезов деталей кроя , Технология пошива изделий. Nombre de las líneas y las lonchas cortadas las partes, la tecnología de acabado de textiles. Детали кроя , Технология пошива изделия. Detalles de la corte, confección de productos de tecnología. Ручные работы , Технология пошива изделий. El trabajo manual, la tecnología de adaptación de los productos. Ручные стежки и строчки , Технология пошива изделия. Puntadas a mano y líneas, adaptando los productos de tecnología. Снимаем мерки , Все о верхней одежде Tomar las medidas, todas las prendas de vestir exteriores


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Maquina de costura|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact