Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





¿Por qué no quiere casarse Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Почему они не хотят жениться ¿Por qué no quiere casarse

В последнее время всё большее количество влюбленных пар сталкивается с такой проблемой: один из партнеров (чаще всего, мужчина) не в состоянии (да, и в «нежелании») перейти в заключительную фазу серьезных, зрелых отношений - создание семьи. Recientemente, un número creciente de parejas frente a este problema: una pareja (generalmente un hombre) no se encuentra en una posición (sí, la "falta de voluntad") a la fase final de la relación seria, madura - una familia.

La red de publicidad Rorer
Говоря простым языком, эта пара «застряла». En pocas palabras, este par es "pegado". С одной стороны, оба не хотят расставаться, с другой, один из них не желает делать решительный шаг к узакониванию отношений, не желает вступать в брак. Por un lado, ambos no quería separarse de otro, uno de ellos no quiere dar un paso decisivo hacia la institucionalización de las relaciones, no quiere casarse.

Саше и Оле - уже «за 30», они вместе более двух лет. Sasha y Ole - ya "más de 30", que estuvieron juntos durante más de dos años. С каждым днем Оля все отчетливее слышит, как тикают её биологические часы, звук которых усиливается вполне понятной тревогой. Cada día son cada vez más Olya oye su reloj biológico, el sonido que se ve reforzada por la comprensible ansiedad. Ведь большинство её подруг уже не только замужем, но и имеют детей . Para la mayoría de sus amigos no se hubiera casado, pero también tiene hijos.

Со своей стороны Саша не видит причин для спешки. Por su parte, Sasha no ve ninguna razón para apresurarse. И пока считает бессмысленным вступать в брак. Y sin embargo, no tiene sentido para contraer matrimonio. Он на сто процентов уверен в своих чувствах к Оле, но утверждает, что семейная жизнь пока не для него. Él es cien por ciento seguro de sus sentimientos de Ole, pero sostiene que la vida familiar no tiene para él.

Это пример пары, где каждый уверен в своем партнере и его взаимных чувствах, но ни один из них не уверен в необходимости брака. Este es un ejemplo de una pareja, donde cada uno confía en su pareja y sus sentimientos hacia los otros, pero ninguno de ellos no están seguros de la necesidad del matrimonio.

Игорь и Наташа – пара, где один из партнеров не уверен в другом, но вот к браку относится очень ответственно и считает его необходимым. Igor y Natasha - pareja en la que una pareja no está seguro de sí mismos, pero ahora se refiere al matrimonio muy en serio y lo considera necesario.

Они живут вместе больше двух лет, но Наташа не уверена, что Игорь и есть её «принц». Vivieron juntos durante más de dos años, pero Natasha no está seguro de que Igor es su "príncipe". Ей приятно находится рядом с этим человеком, но полюбить его по-настоящему мешает ощущение, будто настоящий «рыцарь из сказки» еще где-то в будущем. Ella agradable situado al lado de este hombre, pero el amor que realmente evita la sensación de que este "caballero del cuento de hadas" está en algún lugar en el futuro.

Она хочет подождать. Ella quiere esperar. Игорь ищет стабильности. Igor buscando la estabilidad.

По большому счету, такие описания излишни, ведь вокруг нас есть множество примеров похожих «застрявших» пар. En general, estas descripciones son innecesarias, porque a nuestro alrededor hay muchos ejemplos de similares "pegado" parejas. Они стоят на перекрестке: не идут дальше, но и не отступают назад. Ellos están en una encrucijada: no seguir adelante, pero no retirarse. Как правило, в таких парах обычным явлением становятся частые ссоры и скандалы. Normalmente, las disputas frecuentes tales pares son comunes y los escándalos. Получается как в басне у Крылова: все тянут в разные стороны, чем еще больше злят друг друга. Activa como en la fábula de Krylov: todos tirando en direcciones diferentes a la más enojado con los demás.

Такие отношения рано или поздно «развалятся» окончательно, если только партнеры, реально осознав всю остроту сложившейся ситуации, не попытаются разобраться в ней и добраться до ее первопричины. Tal relación, tarde o temprano "colapso" es definitiva a menos que los socios, realmente darse cuenta de la gravedad de la situación, no tratar de entenderlo y llegar a sus causas profundas.

В чём же причина? ¿Cuál es la razón?

Наиболее частая причина – страх перед ответственностью за любимого человека или же сомнения в правильности выбора будущего спутника жизни. La razón más común - el temor ante la responsabilidad de un ser querido o para dudar de la exactitud de la elección de la futura pareja.

Такие сомнения наиболее свойственны юношам и девушкам, чьи родители развелись или же живут в условия постоянной готовности к разводу. Esa duda la más característica de los niños y niñas cuyos padres están divorciados o viven en condiciones de permanente disposición al divorcio. Тут необходимо сделать поправку: речь идет лишь об определённой группе разведенных пар. Hay que hacer una corrección: es sólo un determinado grupo de parejas divorciadas.

Последние исследования показывают, что дети разведённых родителей впоследствии сами расторгают свои браки гораздо чаще, чем обыкновенные среднестатистические пары. Estudios recientes muestran que los niños de padres divorciados mismos posteriormente cancelar sus matrimonios son mucho más probable que las parejas normales, como promedio. Также было выявлено, что дети, родители которых жили «как кошка с собакой», становятся наиболее проблематичными в вопросах своей личной жизни. También se encontró que los niños cuyos padres han vivido "como un gato con un perro, son las cuestiones más problemáticas en su vida personal.

Нет сомнений, что у детей, которые выросли, наблюдая постоянные ссоры родителей, издевательства друг над другом, взаимные оскорбления, непроизвольно формируется отрицательное отношение к браку как таковому. No hay duda de que los niños que creció viendo las peleas constantes de los padres, el acoso entre sí, el intercambio de insultos, formaron espontáneamente una actitud negativa hacia el matrimonio como tal.

Самые неприятные случаи, когда родители чувствуют себя в ловушке: хотят развестись, но не делают этого, или же разводятся, но самым отвратительным образом - запутанно и агрессивно. Los casos más desagradables cuando los padres se sienten atrapados: quieren un divorcio, pero no lo hace, o se divorcian, pero la manera más repugnante - confusa y agresivo. У детей–свидетелей такой несложившейся родительской семейной жизни на эмоциональном уровне закладывается страх, что что-то подобное будет и у них. El testigo a los niños una lamentable vida familiar de los padres en un nivel emocional, por el temor de que algo similar estará con ellos.

Это все, как мы видим, вполне объяснимо и закономерно. Eso es todo lo que vemos es comprensible y lógico.

Но для того, чтобы выработать у себя страх перед обязательствами, нужна ещё и дополнительная причина, и она, как правило, гораздо важнее и сложнее, чем неудачный пример мамы с папой. Pero para llegar a su miedo al compromiso, necesitamos más y más razón, y por lo general es mucho más importante y más complicado que un mal ejemplo de papá y mamá. В конце концов, не все дети разведённых родителей разводятся. Al final, no todos los niños de padres divorciados divorciados. Ведь не все дети алкоголиков испытывают непреодолимую тягу к спиртному, а дети наркоманов – к наркотикам. No todos los niños de alcohólicos tienen deseo intenso de alcohol, y los hijos de los adictos - a las drogas. Очень большое количество таковых выходят в самостоятельную жизнь с твёрдым решением вести абсолютно противоположный родительскому образ жизни. Un gran número de ellas van a una vida independiente con una firme decisión de estilo de vida de los padres completamente opuesta.

Так откуда тогда у детей берется эта боязнь обязательств? Así que de dónde viene este miedo de los niños de compromiso? Как они становятся замешанными в жизни родителей до такой степени, что не в состоянии понять, что тоже самое сейчас происходит и в их жизни? Como se hace cómplice en la vida de los padres a tal punto que no es capaz de entender que lo mismo está sucediendo en sus vidas?

Об этом в следующий раз! Esto la próxima vez!

По результатам исследований израильских психологов Según la investigación de los psicólogos israelíes
(отредактировано Станиславой Лениной) (editado por Stanislava Lenin)


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact