Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Catacombes de la Rome antique Библиотека : Отдых Bibliothèque: loisirs

Катакомбы Древнего Рима Catacombes de la Rome antique

Если вы поедете в Рим, обязательно сходите на экскурсию в древние катакомбы! Si vous allez à Rome, assurez-vous d'aller faire une excursion dans les anciennes catacombes! Ну очень интересно! Eh bien très intéressant!

RORER réseau publicitaire
Купив входной билет, вы спуститесь по крутой лестнице на глубину около 12 метров. En achetant votre billet, vous descendez l'escalier raide jusqu'à une profondeur d'environ 12 mètres. Катакомбы располагаются на пяти разных уровнях, достигая глубины 30 метров. Les catacombes sont situées à cinq niveaux différents, atteignant une profondeur de 30 mètres. Создание столь глубоких и длинных подземных коридоров стало возможным благодаря тому, что Рим окружён обширными отложениями туфа . Création d'une telle profondeur et à long couloirs souterrains a été rendue possible grâce au fait que Rome est entourée par de vastes dépôts de tuf. Это порода вулканического происхождения, мягкая и податливая, но в то же время крепкая и прочная. Cette race est d'origine volcanique, doux et souple, mais au moment même, solide et robuste.

После спуска по лестнице , вы попадёте в сеть коридоров. Après une descente sur les escaliers qui vous amène à un réseau de couloirs. Обычно они шириной около метра, а высотой – метра 2,5. Habituellement, ils sont environ un mètre de largeur et hauteur - 2,5 mètres.

Тёмно-коричневые стены шероховатые и влажные, но на них хорошо видны следы от орудий землекопов, которые когда-то рыли эти туннели. Dark brown murs sont bruts et humide, mais ils sont clairement visibles des traces d'armes à feu creuseurs, qui une fois creusé ces tunnels. По обеим сторонам коридора располагаются сотни гробниц . Des deux côtés du couloir sont des centaines de tombes. Правда, они уже давно вскрыты и разграблены, но скелеты в некоторых из них еще на месте. Certes, ils ont longtemps été violée et pillée, mais les squelettes de certains d'entre eux toujours en place.

В начале существования катакомб ниши рыли по обеим сторонам коридора, друг над другом, в каждую нишу помещали одно или несколько тел. Au début de l'existence de catacombes niches creusées des deux côtés du couloir, une sur l'autre, dans chaque niche placée un ou plusieurs organes. После этого гробницы заделывались кирпичами, мраморными плитами или керамическими плитками, скреплёнными известковым раствором. Alors le tombeau scellé avec des briques, des dalles de marbre ou de carreaux de céramique, assemblés avec du mortier de chaux.

В общем-то, катакомбы – это туннели, прорытые в земле для гробниц . En général, les catacombes - un tunnel creusé dans le sol pour les tombes. Это был обычный способ захоронения мёртвых у древних римлян, и катакомбы можно встретить по всему Средиземноморью, но римские – самые большие среди них. Il a été un moyen courant d'enterrer les morts parmi les anciens Romains, et les catacombes peuvent être trouvés dans toute la Méditerranée, mais le romain - le plus grand parmi eux. Их общая длина составляет несколько сотен километров. Leur longueur totale est de plusieurs centaines de kilomètres.

В начале, возможно, катакомбы начали копать недалеко от города в склонах холмов или в заброшенных карьерах. Au début, peut-être, les catacombes ont commencé à creuser près de la ville dans les collines ou dans des carrières abandonnées. Но мест не хватало, и от коридоров появлялись всё новые и новые ответвления – они пересекались, соединялись и углублялись дальше в землю . Mais les places ne sont pas suffisants, et des couloirs apparaissent de plus en plus de nouvelles branches - ils se croisent, connectés et approfondie plus loin dans le sol.

В общей сложности римские катакомбы содержат в себе сотни тысяч, если не миллионы, могил. Au total, catacombes contiennent des centaines de milliers voire des millions, de tombes. В эпоху христианства катакомбы попали в полнейшее владение Римской католической церкви и в них начали захоранивать святых и римских пап. À l'ère des catacombes chrétiennes étaient en pleine possession de l'Eglise catholique romaine et ils ont commencé à enterrer les saints et des papes. Из-за этого катакомбы вскоре стали местом паломничества . Pour cette raison, les catacombes est rapidement devenu un lieu de pèlerinage.

После падения Рима от нашествия варваров в V веке подземные галереи перестали быть местом погребения. Après la chute de Rome à partir des invasions barbares au Ve siècle galeries souterraines sont plus un lieu de sépulture. Гробницы начали расхищать, причём, не только рядовые граждане, но и служители церкви, которые делали это в целях добычи различных святынь, чтобы сделать свою церковь популярной среди прихожан. Ont commencé à piller la tombe, et pas seulement les citoyens ordinaires, mais les serviteurs de l'église qui a fait cela à la production de divers sanctuaires de rendre leur église populaire parmi les paroissiens.

Чтобы уберечь от дальнейшего разграбления останки святых, папа Павел I перенёс их в пределы города и построил над ними большие базилики. Pour le protéger des pillages des restes des saints, le pape Paul I amenés à la ville et construire une grande basilique sur eux. Сами катакомбы были забыты и заброшены . Sami catacombes ont été oubliés et abandonnés.

В XIX веке учёные начали заново исследовать эти реликвии прошлого. Dans le siècle XIX, les scientifiques ont commencé à réexaminer ces reliques du passé. Сохранились древние планы подземных туннелей, что и помогло учёным. Conserves de plans anciens de tunnels souterrains qui ont aidé les scientifiques. Они исследовали и реставрировали большую часть римских катакомб и сделали ее доступной для туристов. Ils ont étudié et restauré une grande partie des catacombes romaines et rendu accessible aux touristes.

Интересно, что наряду с христианскими надписями на могилах присутствуют и надписи языческого происхождения . Il est intéressant que, ainsi que des inscriptions sur les tombes chrétiennes là et inscriptions d'origine païenne. Здесь вы встретите изображения греко-римского полубога Орфея, Купидона и Психею, которая представляет участь души в этой и в загробной жизни, знакомые атрибуты бога Диониса – вино и виноград, которые символизируют блаженство жизни после смерти. Ici vous trouverez des images de lutte gréco-romaine demi-dieu Orphée, L'Amour et Psyché, qui est le destin de l'âme à cet égard et dans l'au-delà, les attributs familiers de Dionysos - le vin et le raisin, qui symbolisent le bonheur de la vie après la mort.

Ещё один персонаж надгробных рисунков – павлин . Un autre personnage chiffres tombe - un paon. Его изображение символизирует бессмертие, поскольку у древних римлян считалось, что мясо павлина никогда не портится. Son image symbolise l'immortalité, parce que les Romains de l'Antiquité croyaient que la chair du paon jamais gâté. Один из популярных сюжетов – птица феникс , которая, согласно мифологии, сжигает себя, чтобы вновь восстать из пепла. L'une des histoires les plus populaires - Phoenix, qui, selon la mythologie, s'immole par le feu une fois de plus renaître de ses cendres. Кроме того, считалось, что если покойник похоронен рядом с могилой мученика или святого, то тот на небесах поможет своему «соседу». En outre, il a été estimé que si le défunt a été enterré près de la tombe d'un martyr ou d'un saint, alors qu'il est au ciel aidera à leur «voisin».

Многие считают, что катакомбы проходят прямо под городом, но это не так. Beaucoup croient que les catacombes sont directement sous la ville, mais elle n'est pas. Римский кодекс, принятый в V веке, гласит: «Hominem mortuum in urbe ne sepelito neve urito» («Умерших нельзя хоронить или кремировать в пределах города»). Roman Code, adopté dans le V e siècle, se lit: «Hominem mortuum in urbe ne sepelito Neve urito» ( «qui est mort n'a pas pu être enterrés ou incinérés dans la ville").
Автор: Киренгапух Auteur: Kirengapuh


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Отдых Catégorie: Loisirs Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Nouveaux articles dans la catégorie "Vacances": film indien: la danse au lieu de mots, de règles de shopping réussie, le Kenya, nous sommes dans la ville ... L'Emeraude, Le Monastère, ami-automne ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Le pour et le contre, Comment apprendre à un chaton à une toilette, roman de Spa, Vie du grand peuple ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Histoire de la rome antique|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact