Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Faiblesse momentanée Библиотека : Истории из жизни Bibliothèque: histoires de la vie

Минутная слабость Faiblesse momentanée

Холод сковал мое тело. Forgé à froid mon corps. Я не мог спокойно смотреть, как она открыла плательный шкаф и стала с вешалок снимать свои наряды и укладывать их в чемодан. Je ne pouvais pas regarder calmement comme elle a ouvert une armoire avec cintres robe et a commencé à retirer leurs vêtements et les mettre dans une valise.

Я не мог поверить своим глазам. Je n'en croyais pas mes yeux. Неужели нашей любви пришел конец? C'est notre amour a pris fin? Неужели та нить, что больше года связывала нас, разорвалась в течение одной минуты? Est le fil qui nous liait plus d'un an, a explosé en une minute?

RORER réseau publicitaire
У меня не хватило мужества наблюдать за этой сценой, и я покинул комнату. Голова шла кругом. Je n'ai pas le courage de regarder cette scène, et j'ai quitté la chambre. 'S Head fait le tour. Я хотел обнять её, попросить прощения… Но зная её своеобразный нрав, не стал унижаться перед женщиной… Женщиной, которую безумно любил, и которую так боялся потерять… Je voulais serrer dans mes bras, de demander pardon ... Mais connaissant son caractère particulier, ne serait pas ramper devant la femme ... la femme folle d'amour, et qui avait tellement peur de perdre ...

Я знал, что она очень любит меня, но, узнав, что я ей изменяю с её лучшей подругой, не повысив даже голоса, она ушла в спальню и стала упаковывать чемодан. Je savais qu'elle était très friands de moi, mais après avoir appris que j'ai été infidèle avec sa meilleure amie, pas même lever la voix, elle entra dans la chambre à coucher et a commencé à emballer une valise.

Она оставляет меня и не препятствует моим развлечениям. Il me laisse et ne m'empêche pas de divertissement. Другая бы на её месте закатила мне скандал, расцарапала лицо или придумала еще что-нибудь… А она… Она уступает мне дорогу для любви и счастья… Une autre serait dans son lieu, giflé mon scandale, ou griffé une personne est venu avec quelque chose d'autre ... Et elle ... Elle me donne une place à l'amour et le bonheur ...

Но как она не может понять самого главного? Mais elle ne pouvait pas comprendre la chose la plus importante? Что я люблю её, и никто кроме неё мне не нужен! Que dois-je l'aime, et personne, sauf elle, je n'en ai pas besoin! Что она именно та женщина , о которой я так долго мечтал… Но несмотря на все это, она оказалась слабовольной, даже не показала свой истинный женский капризный характер. Ce qu'elle fait exactement la femme, dont j'ai si longtemps rêvé ... Mais malgré tout cela, elle a été velléitaires, même pas révélé sa vraie nature capricieuse des femmes.

По ночам мне снилась церковь… Как мы стоим у алтаря… Как обмениваемся золотыми кольцами и клянемся в вечной любви друг другу. La nuit, j'ai rêvé d'une église ... Comme nous nous trouvons à l'autel de ... Comment échanger des bagues en or et jure un amour éternel à l'autre. Я верил в свое счастье , ведь я его так долго ждал. J'ai cru en mon bonheur, parce que j'avais attendu si longtemps.

Мы познакомились случайно. Nous avons rencontré par hasard. В больнице. L'hôpital. Я пришел навестить больную мать, а она - подругу… Ту самую подругу, которая затянула два часа назад меня в постель. Je suis allé rendre visite à sa mère malade, et elle - son ami ... Tu plus petite amie, qui a retardé il ya deux heures, j'étais dans mon lit. Наши взгляды встретились в больничном коридоре и я, дождавшись, когда она выйдет с палаты, пошел за ней. Nos regards se sont croisés dans le couloir de l'hôpital et j'ai, en attendant qu'elle sorte avec la Chambre, la suivit.

Она заговорила первой. Elle a parlé en premier. Сказала, что у меня очень выразительные глаза, и она может написать их. Elle a dit que j'ai des yeux très expressifs, et elle pourrait les écrire. Она была не только великолепным художником, но и страстной женщиной. Elle n'était pas seulement un grand artiste, mais aussi une femme passionnée.

Достоинства её ума вполне отвечали достоинствам женского тела. Avantages de son esprit tout à fait répondu vertus du corps féminin. Я удивлялся столь идеальному соответствию. Je suis surpris d'un match parfait.

Эта была женщина, которую совершенно не интересовала толщина моего кошелька. Il s'agissait d'une femme n'était pas intéressé par l'épaisseur de mon portefeuille. Она сама могла заработать деньги и поэтому любила свою работу, как и свою независимость, больше всего на свете. Elle-même pourrait gagner de l'argent et a tant aimé son travail, ainsi que leur indépendance, plus que toute autre chose.

Каждую свободную минуту мы старались быть вместе… Она притягивала меня, как магнит. Chaque minute de rechange, nous avons essayé d'être ensemble ... Il m'a attiré comme un aimant. И рядом с ней я чувствовал себя окрыленным. Et à côté d'elle je me sentais comme des ailes.

Я вышел на террасу и схватился за голову. Je suis allé à la terrasse et a attrapé la tête. Моя любовница оставалась в гостиной и никуда не собиралась уходить. Mon amant est resté dans la salle de vie, et on ne va nulle part où aller. Она четко продумала свой коварный план, зная гордый и своенравный характер женщины, которую я безумно любил. Elle a clairement réfléchi à son plan de ruse, connaître la nature fière et volontaire de la femme que j'ai aimée à la folie.

Я понимал, что нужно что-то делать… Как-то остановить её… Возможно, даже стать на колени… Но моя мужская гордость… Ох, эта проклятая мужская гордость! J'ai réalisé que quelque chose doit être fait ... en quelque sorte de l'arrêter ... Peut-être se venger sur mes genoux ... Mais mon orgueil masculin ... Ah, ce maudit orgueil de l'homme! Она, как цепи, удерживала меня. Elle est comme une chaîne, me retint.

Я даже не мог предположить, в какой город она уезжает и где потом её искать. Je ne pouvais même de suggérer quelle ville elle est sortie, et alors où le trouver. Я нанес её самолюбию удар. J'ai frappé un coup à sa vanité. Но и она не осталась в долгу. Mais elle ne reste pas dans la dette.

Внезапно сорвавшись с места, позабыв про свою мужскую гордость, я вбежал в спальню как раз в тот момент, когда она закрывала чемодан. Tout à coup se leva, oubliant son orgueil de mâle, j'ai couru dans la chambre juste au moment où elle fermait sa valise. Я подскочил к ней, обхватил её лицо руками и стал страстно целовать. J'ai couru vers elle, prit son visage dans ses mains et a commencé à s'embrasser passionnément. Я целовал её губы , глаза, нос, щеки. J'ai embrassé ses lèvres, yeux, nez, joues. В ответ на мою неожиданную атаку она что есть силы оттолкнула меня от себя. En réponse à mon attaque surprise est qu'il ya des forces m'a poussé loin de vous.

- Не бросай меня, умоляю! - Ne me quitte pas, je vous en supplie! Не бросай! Ne jetez pas! Я люблю тебя… И ты меня любишь… Не делай глупостей! Je t'aime ... Et tu m'aimes ... Ne sois pas ridicule! Я не знаю, что на меня нашло… Твоя подруга меня околдовала. Je ne sais pas ce qui m'a pris ... Votre ami m'a ensorcelé.

- Ваза треснула, - сухо произнесла она, и слезы покатились из её больших зеленых глаз, - Неужели в городе не нашлось больше места? - Vase de craquage - dit-elle sèchement, et les larmes jaillirent de ses grands yeux verts, - La ville de ne pas trouver plus d'espace? Почему? Pourquoi? Почему вы занялись любовью в этом доме, в нашей спальне, на той кровати, которая хранит аромат наших тел?.. Pourquoi avez-vous fait l'amour dans cette maison, dans notre chambre, sur le lit, qui garde le parfum de nos corps? ..

Я стал на колени и, обхватив её ноги, прижался лицом к ним. Je me suis agenouillé et joignit ses jambes et colla son visage à lui.

- Я не могу тебя простить, - со слезами на глазах произнесла она, - Ты мне не муж… И дети нас не связывают… Возможно, ради них я бы попыталась сохранить семью. - Je ne peux pas te pardonner, - avec des larmes aux yeux, elle dit: - Tu n'es pas mon mari et mes enfants ... nous ne relions pas ... Peut-être pour eux que j'aurais essayé de garder la famille unie. А так… Et alors ...

- Тебе ни с кем не будет так хорошо, как со мной. - Vous ne sera aussi bon que moi. Постель… Она играет не последнюю роль в жизни человека… Le lit ... Il joue un rôle important dans la vie de l'homme ...

Она отдалилась от меня, взяла в руки чемодан и, больше не сказав ни слова, покинула дом, где ей до сей поры казалось, что она была счастлива. Elle a dérivé loin de moi, prit la valise, et ne jamais dire un mot, a quitté la maison, où elle avait jusque-là pensé qu'elle était heureuse.

Я встретился с ней случайно… Спустя восемь лет в Испании. Je l'ai rencontrée par hasard ... Après huit ans en Espagne.
Она первой подошла ко мне вместе с дочерью и мужем. Elle est d'abord venu à moi avec sa fille et son mari. Увидев девочку, моя голова пошла кругом, я захотел прижать этого ребенка к своей груди, встать перед ней на колени и попросить прощения. En voyant la petite fille, ma tête a fait le tour, j'avais envie de serrer ce bébé à sa poitrine, debout devant ses genoux et implorer le pardon.

- Познакомься, Евгений, - произнесла она голосом, наполненным нежностью и лаской, - это мой муж Владислав, а это моя дочь Женечка… - Rencontrer, Eugene, - dit-elle d'une voix pleine de tendresse et d'affection - c'est mon mari Vladislav, et c'est ma fille Zhenya ...

Я не мог произнести ни слова. Je ne pouvais pas prononcer une parole. Да что я мог сказать? Mais que pouvais-je dire? Что предал женщину, которую так безумно любил и которую продолжаю любить по сей день? Ce qui donnait à la femme qu'il aimait si follement, et vous aimez encore à ce jour? Что не меня моя дочь Женечка называет папой, а совершенно чужого человека, который сделал счастливой женщину, ставшей для меня Богом? Ce qui n'est pas moi ma fille Zhenya appelle pape, parfait inconnu, qui fait une femme heureuse qui est devenu pour moi, Dieu?

21.07.2013 21/07/2013
Автор: София Каждан, [email protected] Auteur: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Истории из жизни Catégorie Histoires de vie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Fresh articles dans la catégorie «Histoires de vie»: une bouchée savoureuse, marié à la chèvre, ou Zhenatiki, nuit querelle, ou une épaule solide, non motivés, histoire de chien, assurez-vous de garder leur chance, une malédiction. Часть 2 , Проклятие. Partie 2, La malédiction. Часть 1 , Растоптанное счастье. Partie 1, le bonheur piétinés. Часть 2 , Растоптанное счастье. Partie 2, bonheur piétinés. Часть 1 Partie 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Скачать минутная слабость kerry force|скачать минутная слабость|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact