Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Romantique mensonges Библиотека : Истории из жизни Bibliothèque: histoires de la vie

Романтика лжи Romantique mensonges

…Она выглянула в окно. ... Elle a regardé par la fenêtre. Во дворе стоял шикарный длиннющий лимузин, из которого вышел Он, помахал ей рукой и стал взбираться наверх по пожарной лестнице с огромным букетом цветов. Dans la cour se tenait une luxueuse limousine de très longues d'où il sortit, fit signe à elle et se mit à grimper l'escalier de secours avec un énorme bouquet de fleurs. «Выходи за меня замуж…» Это последняя сцена из фильма «Красотка» с Джулией Робертс и Ричардом Гиром в главных ролях. "Marry me ..." C'est la dernière scène du film "Pretty Woman" avec Julia Roberts et Richard Gere dans les rôles principaux. Хороший фильм. Bon film. После его просмотра шкала настроения просто-таки зашкаливает на отметке 11 по десятибалльной системе. Après le visionnement de l'ampleur de son humeur est tout simplement hors échelle à environ 11 sur un dix système de point.

RORER réseau publicitaire
Она – уличная проститутка. She - prostituée. Он – миллионер. Il - un millionnaire. Она покоряет его сердце своей неиспорченностью (проститутка) и природным обаянием. Elle a gagné son cœur, sa nature intacte (la prostituée) et son charme naturel. Какие мысли появляются в голове после просмотра? Quelles pensées viennent à l'esprit après avoir vu? У вас – какие? Ne vous - Quoi? «Да никаких! «Mais non! Фильм и фильм, чего прицепился?» А знаете, кто-то воспринимает подобные фильмы, впрочем, как и книги о красивой жизни, отнюдь не так просто. Le film et le film, qui remorque? «Vous savez, quelqu'un voit les films, cependant, comme le livre sur une belle vie, n'est pas si simple. Как? Comment?

Существует категория женщин , и весьма многочисленная категория, мысленно сопоставляющая происходящее на экране и на страницах романа с тем, что происходит в их жизни. Il ya une catégorie de femmes, et une catégorie très vaste, en comparant mentalement les événements à l'écran et dans les pages du roman avec ce qui se passe dans leur vie. То есть, стирается невидимая грань между сказкой и действительностью . C'est, d'effacer la ligne invisible entre le conte et la réalité. Как в детстве под Новый год мы верим в то, что ночью к нам приходит Дед Мороз, так в зрелые годы мы очень хотим, чтобы сказка, описанная в романе или мастерски сыгранная на экране красивыми актерами, вошла в нашу жизнь. Comme un enfant dans l'année nouvelle, nous pensons que la nuit viendra à nous le Père Noël, comme dans son année d'âge mûr, nous avons très envie ce conte de fées, décrite dans le roman ou habilement joué sur l'écran avec des acteurs magnifiques, sont entrés dans notre vie. А что для этого надобно сделать? Et que cela doit être fait? Да сущий пустяк! Oui, une bagatelle! Познакомиться с миллионером. Pour rencontrer un millionnaire. И покорить его сердце. Et conquérir son cœur. «В нашей жизни огромное значение играет случай!» Ни фига он не играет. «Dans notre vie, une grande importance est le cas!" Comme d'une guigne, il ne joue pas. В том-то и разница между сказкой и жизнью… C'est la différence entre le conte de fées et de la vie ...

Катя. Katya. Возраст – 19 лет. Âge - 19 ans. Любимая книга – «11 минут» Пауло Коэльо. Favoris livre - "11 minutes" de Paulo Coelho. Напомню – в книге описана жизнь и «приключения» проститутки. Permettez-moi de vous rappeler - dans le livre décrit la vie et les aventures de "prostituées. Она занимается своим, так нужным мужчинам делом. Il traite avec le sien, si nécessaire à des choses d'hommes. Постигает все тонкости профессии. Comprend toutes les nuances de la profession. Зарабатывает много денег. Il gagne beaucoup d'argent. И в итоге все у нее хорошо. Et à la fin tous bien. Хэппи энд, короче говоря. Happy End, en somme. Любимый фильм Катерины – «Секс в большом городе». Film préféré de Catherine - "Sex and the City". Ну, здесь, я полагаю, комментарии излишни. Eh bien, ici, je pense, un commentaire est superflu. Одна фраза из вышеупомянутого «шедевра киноискусства» - барышня рассказывает: «Мне нечего было делать, и я с ним переспала. Une petite phrase de ladite «un chef-d'œuvre du cinéma» - la jeune femme dit: «Je n'avais rien à faire, et j'ai dormi avec lui. А потом спросила, как его зовут…» Et puis il lui demanda son nom ... "

- Вот она ищет настоящую любовь, - это Катя про главную героиню, - и я ищу. - Ici, elle est à la recherche de l'amour vrai - est Kate A propos de l'héroïne principale - et je suis à la recherche.

Ищет. Looks. Таким же, как в фильме, образом. Les mêmes que dans le film, la mode.

С Катюшей я познакомился, когда ей только-только исполнилось семнадцать. Katioucha j'ai rencontré alors qu'elle n'avait que dix-sept. Она училась в Киеве, в серьезном ВУЗе, выглядела лет на пять старше своего возраста. В мою постель девчонка запрыгнула через три часа после нашего знакомства , причем с моей стороны не было абсолютно никаких «поползновений». Elle a étudié à Kiev, dans une université grave, regarda cinq ans de plus que son âge. "Dans mon lit, la jeune fille a sauté trois heures après notre connaissance, et de mon côté, il y avait absolument aucune« prétentions ». Просто, как она выразилась, она в «поиске». Tout comme elle l'a mis dans la recherche ". И ищет не кого-нибудь, а мужа! Et ne cherche pas de quelqu'un, et mon mari!

- Знаешь, ведь есть такое – увидел, овладел, женился, родились дети… - Tu sais, parce qu'il y est - j'ai vu maîtrisé, se sont mariés, avaient des enfants ...

Я кивал головой. J'ai hoché la tête. Знаю, мол. Je sais, dit-on. Есть, конечно. Il ya, bien sûr. В фильмах да книгах… Dans le film si les livres ...

Марина. Marina. 21 год. 21. Любимый писатель (внимание!) - Достоевский. Favoris de l'auteur (attention!) - Dostoïevski. «Никто так не смог описать падших женщин, их внутренний мир…» Любимые фильмы – все та же «Красотка» и тому подобная сказочная лабуда. "Personne n'a été capable de décrire les femmes qui tombent, leurs intérieurs monde ..." films préférés - le même genre de «Pretty Woman» et autres fées similaires Labuda. Марина приехала в столицу Украины из славного города Бердичева. Marina est arrivée à la capitale de l'Ukraine de la ville glorieuse de Berditchev. Привезла с собой небольшую сумку с вещами и огромный чемодан «опыта», почерпнутого из книг, женских журналов и телесериалов. Ont apporté avec eux un petit sac d'effets personnels et un grand sac de «l'expérience» acquise par les livres, les magazines féminins et de séries télévisées. И начала этот свой «опыт» здесь применять. Et le début de cela, son «expérience» est appliqué. Когда ее с успехом «применило» несколько десятков седовласых ловеласов, Марина задумалась. Quand il réussi à "appliquer" plusieurs dizaines de Gray-man dames aux cheveux », Marina pensée. Что-то не очень-то это походило на описываемое в книгах да сериалах. Quelque chose est très, c'était comme décrit dans les livres afin de séries TV. Не маячил впереди хэппи-энд… Pas se dressait devant happy end ...

Таня. Tanya. 19 лет. 19. Любимые фильмы – сериалы «про любовь». Films préférés - série "A propos de l'amour». Из последних - «Не родись красивой», насколько я знаю. Parmi ceux-ci - "Not Né Beautiful", autant que je sache.

- Вот клево, ты что! - C'est cool, ce que vous êtes! Снизу - наверх… Любовь Bottom - up ... L'amour ...

Любимые книги – женские романы. Favorite Books - romans de femmes. Таня плачет всегда после прочтения оных. Tanya pleure toujours après avoir lu les ajouter. И смотрит в окно мечтательно… Таня снимает квартиру вскладчину с подругами. En regardant par la fenêtre ... rêveusement Tanya loue un appartement avec des amis en commun leur épargne. Сейчас подруги поделили посуду на кухне, чтобы, не дай Бог, не перепутать. Mes chers amis partagent les plats dans la cuisine, de sorte que, Dieu nous en préserve, ne pas confondre. Подруги очень боятся СПИДа. Ses amis ont peur du sida. И думают, что Таня может их этой болезнью заразить. Je pense que Tanya peuvent les infecter avec la maladie. А она продолжает знакомиться с мужчинами, охотно соглашаясь на предложение «подвезти». Et elle continue à se familiariser avec les hommes, en acceptant volontiers l'offre d'un tour. Знаете, наверное, как это происходит? Vous savez, sans doute, comme cela se produit? По весне обычно у водителей мужского пола обострение начинается. Au printemps, généralement à une détérioration conducteurs de sexe masculin commence.

- Девушка, вас подвезти? - Ma fille, tu un ascenseur? – и высовывается из окошка приспущенного отъевшаяся морда. - Dépasse de la fenêtre et abaissé un visage suralimentés peu.

Подавляющее большинство женщин на подобные предложения никак не реагируют. La grande majorité des femmes dans ces propositions n'ont pas réagi. Некоторые улыбаются в ответ, некоторые посылают морду на три буквы. Certains sourire en réponse, certains sont envoyés à faire face à trois lettres. Таня никогда не отказывалась. Tanya n'a jamais vacillé.

- А вдруг это мой шанс? - Et si c'était ma chance? Вдруг судьба ? Soudain, le destin? Я откажусь, а это мой будущий муж в машине едет! Je refuse, et c'est mon futur mari dans une voiture arrive!

Мужа пока не нашла, но подруг уже потеряла. Боятся девчонки с Таней из одной чашки пить, и я их понимаю… L'époux n'a pas trouvé, mais ses amis ont déjà perdu. Ils ont peur des filles avec Tanja d'une tasse pour boire, et je les comprends ...

Вчера общался с одной девушкой. Hier contact avec une fille. Красивая девушка, неглупая, вроде бы как. Belle fille, intelligente, apparemment aussi. В руках – книга с обалденным названием «Долгожданная любовь». Dans les mains - un livre avec un nom funky "Le tant attendu l'amour."

- А я, Толяша, в поиске… - Et moi, Tolyasha, à la recherche de ...

- Кого же ищешь, позволь поинтересоваться? - Qui cherche, je vous le demande?

- Его… - Son ...

- Понял. - Pigé. Как успехи? Quels progrès?

Я спрашиваю, а ответ уже наперед знаю. Je demande, et la réponse est le savez déjà à l'avance. Что-то типа «будет и на моей улице праздник». Quelque chose comme "seront sur mon festival de rue.

- Кто ищет, знаешь… - девушка поднимает глаза кверху. - Qui est cherchez, vous le savez ... - elle lève les yeux vers le haut.

Ну, почти угадал. Eh bien, presque deviné. Успехов в поисках! Bonne chance à la recherche!

Я не брюзга. Je trouble-fête. И не ханжа. Et ne traitent pas. Но когда слышу, как женщина говорит мечтательно о мелодраме увиденной или о романе прочитанном, в котором героиня «находит свою судьбу», переспав в самолете с первым встречным – «Вот это – жизнь!», мне очень хочется прокричать ей в ухо – «Эй! Mais quand j'ai entendu la femme a parlé de la perception rêveusement mélodrame de le roman lu, dans lequel l'héroïne "trouve son destin dans le mensonge dans l'avion avec le premier homme que vous rencontrez -" Il a dit - la vie! "Je voudrais crier à l'oreille: -" Hé ! Это не жизнь! Ce n'est pas la vie! Это вымысел, тетя! Трахаться с кем попало ради того, чтобы любовь найти – идиотство!» Это не жизнь. Cette fiction, ma tante! Fuck avec quiconque en vue de trouver l'amour - l'idiotie! "Ce n'est pas la vie. Так не бывает. Il ne s'est pas produit. И я это знаю. Et je le sais. И женщины, по большому счету тоже знают. Et les femmes, dans l'ensemble, aussi, connaître. Но верят, логике вопреки. Mais ils croient, contrairement à la logique. И ныряют в новые романы с головой. Et plongez dans les nouveaux romans avec sa tête. И расстройство от того, что избранники на героев фильмов не похожи, рассеивается спустя пару дней. Et la frustration du fait que les représentants élus des héros de films ne sont pas similaires, se dissipe au bout de quelques jours.

- Ну, урод попался. - Eh bien, un monstre capturé. Но ведь есть настоящая любовь! Mais il est vrai amour!

Ну да, забыла добавить: «Я в фильме видела». Eh bien, oui, j'ai oublié d'ajouter: «J'ai vu le film. И опять ныряют… Et de nouveau plongée ...

Очень не хотел вставлять в свой слегка сумбурный рассказик историю Лены К. Но вставлю. Il ne voulait pas à insérer dans votre histoire un peu confuse contes de Lena K. Mais inséré. Не в качестве страшилки. Non que les histoires d'horreur. Просто очень хочется, чтобы подобного никогда не случилось ни с кем из тех, кто эту историю прочтет. Juste espérons vivement que cela n'est jamais arrivé à aucun de ceux qui ont lu cette histoire.

Лена была очень красивой девушкой. Lena est une fille très belle. О таких мужчины говорят яркая. Sur ces hommes disent brillant. Именно яркая. C'est brillant. В сетевом журнале Лена прочитала о так называемом «квике». Dans le journal du réseau Lena Lisez à propos de la soi-disant "rapide". Что-то типа секса с незнакомцем. Quelque chose comme le sexe avec un inconnu. И начала сие практиковать. Et commencez à pratiquer ces choses. В последний раз когда я ее видел, она сказала мне: «Ты знаешь, я верю, что именно так рождается настоящая любовь. La dernière fois que je l'ai vue, elle m'a dit: «Vous savez, je crois que c'est ce que le véritable amour est né. Дикая, знаешь, животная, настоящая…» В журнале была описана история девушки, которая таким образом познакомилась с будущим мужем, с которым живет и поныне. Wild, vous le savez, l'animal, ce ... "Le magazine a décrit l'histoire de jeunes filles, qui a ainsi rencontré son futur mari, avec lequel il vit et jour. Живет уже десять лет, а муж хочет ее как в первый раз - в лифте, застрявшем между этажами. Vit depuis dix ans, et son mari veut que la première fois - dans un ascenseur bloqué entre les étages. Что я мог ей сказать? Que pouvais-je lui dire? Что это выдумка автора? Ce qui est une invention de l'auteur? Что это бред, и в жизни, практикуя подобное, можно только болезней нацеплять? Qu'est-ce que le délire, dans la vie, la pratique de ce genre, vous ne pouvez attacher maladie?

- Лена, ты что? - Lena, êtes-vous? Посмотри на себя. Regarde-toi. Оно тебе надо? Voulez-vous? На тебя и так мужики тучами летят, как на лампочку комары. Pour vous, les gars, et si les nuages sont de vol, comme les moustiques ampoule.

- Ты неинтересный, - снисходительно так сказала, - консерватор какой-то… У тебя все должно быть вот так и вот так. - Vous avez sans intérêt - si condescendance dit - un conservateur ... vous tout doit être comme ceci et comme cela. А это скучно. Et c'est ennuyant. Вот я прочла недавно… Alors j'ai lu récemment ...

И начала пересказывать какую-то космически-романтически-нереальную историю, где-то вычитанную. Et elle se mit à raconter quelques-cosmiquement histoire romantique et réaliste, lu quelque part. Она свято верила в то, что жизнь за окном – ерунда, матрица. Elle pieusement croyaient que la vie en dehors de la fenêtre - un non-sens, la matrice. А настоящие чувства описываются в романах, на страницах журналов да в кино изображаются. Et ces sentiments sont décrits dans les romans, dans les pages de magazines, mais dans le film dépeint. Как маленькая, в самом деле… En tant que petit en fait ...

Лена пропала без вести три года назад. Lena a disparu il ya trois ans. Ушла вечером из дома, созвонившись с кем-то по телефону, и не вернулась. Elle a quitté le soir de téléphone à la maison à quelqu'un au téléphone, et n'est jamais revenu. И нашлась спустя год. J'ai trouvé un an plus tard. Вернее, нашлось то, что от Лены осталось. Certainement constaté que la Lena gauche. Родители опознали дочь по остаткам одежды и по часикам. Les parents identifiés vêtements de sa fille et les restes d'une heure.

Нас иногда воротит от «чернухи» на экране и на страницах литературных произведений. Nous avons parfois la porte de «Chernuhi" sur l'écran et dans les pages d'œuvres littéraires. Недавно посмотрел российский фильм «Точка». La Russie a récemment vu le film "Point". Тяжеленный фильм, концентрированная «чернуха». Le film lourd, concentrés "Chernukha. Но я уверен, что такие фильмы следует показывать в школах. Mais je suis sûr que ces films doivent être incluses dans les écoles. Вкупе с «Реквиемом по мечте» и «На игле». Couplé avec "Requiem for a Dream" et "Trainspotting". Сейчас дети толстокожие, нервных расстройств, думаю, не будет. Désormais, les enfants sont d'épaisseur de peau, troubles nerveux, je pense, ne sera pas. Зато на переменках девчонки не будут взахлеб обсуждать «Секс в большом городе» , «Дом 2» или идиотскую статью из «Cool girl». Mais, pendant la pause, les filles ne seront pas avidement discuter de "Sex et la Ville", "House 2", un article idiot de «Cool» fille. А на день или два задумаются о чем-то по-настоящему серьезном. Un ou deux jours commence à penser à quelque chose de vraiment grave. О том, что, к сожалению, им в жизни понадобится знать. Que, malheureusement, ils doivent savoir dans la vie.

Лучше пускай раньше задумаются, чем позже. И, дай Бог, никогда не станут примерять на свою жизнь романтическо-эротическую ложь, струящуюся в их мозг с экранов телевизоров и прилипающую к пальцам при перелистывании очередного женского романа… Il est préférable de le laisser réfléchir plutôt tôt que tard. Et, si Dieu le veut, ne sera jamais jugé sur sa vie romantique érotique mensonge qui coule dans leur cerveau avec des écrans de télévision et des bâtons pour les doigts sur toutes les femmes ordinaires du roman ...
Автор: Анатолий Шарий Auteur: Anatoly Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Истории из жизни Catégorie Histoires de vie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Fresh articles dans la catégorie «Histoires de vie»: une bouchée savoureuse, marié à la chèvre, ou Zhenatiki, nuit querelle, ou une épaule solide, non motivés, histoire de chien, assurez-vous de garder leur chance, une malédiction. Часть 2 , Проклятие. Partie 2, La malédiction. Часть 1 , Растоптанное счастье. Partie 1, le bonheur piétinés. Часть 2 , Растоптанное счастье. Partie 2, bonheur piétinés. Часть 1 Partie 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact