Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Microonde e intorno ad esso. Part 1. Che cosa è un forno a microonde "" Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteca: La mia casa e degli interni

Микроволновка и вокруг неё. Microonde e intorno ad esso. Часть 1. Part 1. Что такое «микроволны» Che cosa è un forno a microonde ""

Говоря «микроволновка», мы, судя по всему, имеем в виду какие-то очень маленькие, прямо-таки микроскопические, волны. Dire "forno a microonde", sembra che abbiamo in mente alcune molto piccole, addirittura onda microscopica. А что это за волны такие? E che tipo di onde sono? И почему «микро»? E perché "micro"?

Rete RORER pubblicità
Речь идёт о сверхвысокочастотных электромагнитных колебаниях строго фиксированной частоты – 2,42 гигагерца. Questo è un forno a microonde oscillazioni elettromagnetiche rigorosamente fissi di frequenza - 2,42 GHz. Длина этих волн очень невелика (отсюда и название «микро»), а частота, наоборот, велика. La lunghezza di queste onde è molto piccolo (da qui il nome di "micro"), e la frequenza, al contrario, è grande. Отсюда и второе название - СВЧ, или волны «сверхвысокой частоты». Quindi, il secondo nome - il forno a microonde, o l'ondata di "ultra-frequenza elevata". Генератором этих колебаний в микроволновой печи является вакуумный прибор магнетрон . Generatore di queste oscillazioni nel forno a microonde magnetron è un dispositivo a depressione. Это основной узел микроволновки. Questo è il principale nodo di microonde. Поток излучения по специальному каналу-волноводу поступает вовнутрь камеры печи и воздействует на органические вещества, т.е. Il flusso di radiazione su un canale speciale guida d'onda entra nella camera all'interno del forno e gli effetti sulla materia organica, vale a dire на приготовляемую в СВЧ-печи пищу. in cotto in un forno a microonde alimentare.

Что происходит внутри печи? Cosa sta succedendo all'interno del forno? Отчего продукты разогреваются? СВЧ-излучение проникает в толщу органических тканей и заставляет молекулы (как известно, в органических веществах не связанные кристаллической решёткой) свободно и хаотично колебаться, опять же, с высокой частотой. Radiazioni a microonde Perché il cibo è riscaldata? Penetra nello spessore del tessuto organico e provoca le molecole (come è noto, di sostanze organiche non è correlato reticolo cristallino) liberamente e variare in maniera casuale, ancora una volta, con una frequenza elevata. В результате молекулы взаимодействуют друг с другом или, говоря проще, сталкиваются. Come risultato, le molecole interagiscono tra di loro o, più chiaramente messo, si trovano ad affrontare. При этом выделяется большое количество тепла. Così, una grande quantità di calore. Это тепло и используется для тепловой обработки продуктов. Questo calore viene utilizzato per il trattamento termico dei prodotti. Всё достаточно просто. Tutti abbastanza semplice.

Чтобы пища прогревалась в печи равномерно, внутри микроволновки установлены круглый вращающийся поддон и специальный вентилятор . Per il cibo è stato riscaldato nel forno in modo uniforme all'interno del forno a microonde installato in tutto il vassoio rotante e un fan speciale. Вентилятор гоняет по внутренней полости горячий воздух, а вращающийся поддон поворачивает блюдо, обеспечивая равномерное воздействие потока волн на приготовляемую пищу. La ventola calci sulla cavità interna di aria calda, e un vassoio di rotazione giri il piatto, assicurando un flusso regolare l'impatto delle onde sulla cibo cotto. Кроме того, в любой микроволновке есть лампа подсветки – чтобы мы видели, что происходит внутри печи, и целый набор защитных и регулировочных устройств. Inoltre, ogni forno a microonde è in Luce - che possiamo vedere ciò che accade all'interno del forno, e tutta una serie di dispositivi di protezione e di regolazione.

Если присмотреться к стеклу дверцы печи, можно заметить какую-то сетку, прикрывающую это стекло изнутри. Se si guarda la porta a vetri del forno, si può vedere un qualche tipo di rete nasconde il vetro interno. Это защитный экран - специальное металлизированное покрытие, препятствующее выходу микроволн наружу. Questo scudo protettivo - speciale rivestimento metallizzato, impedendo l'uscita delle microonde out. Сама дверца снабжена надёжным уплотнителем. Molto porta è dotata di una tenuta adeguata. Поток микроволн распространяется только во внутренней полости СВЧ-печи. Il flusso delle microonde venduti solo nella cavità interna del forno a microonde. Он надёжно изолирован от внешней среды металлическими стенками нагревательной камеры печи. È ben isolato dalle pareti metalliche ambiente dei forni di camera di riscaldamento.

Но у микроволн есть одна потенциально опасная особенность, которую можно условно назвать «текучестью». Ma il forno a microonde è una caratteristica potenzialmente pericolosa che potrebbe essere chiamato "fatturato". Если в уплотнитель дверцы засунуть тряпку и во время работы печи прикоснуться к ней, можно получить ощутимый ожог . Se la guarnizione porta spinta uno straccio e durante il forno a toccarlo, si può ottenere un significativo bruciare. Правда, большинство печей в этом случае просто не включатся, но внимательность всё же не помешает. Tuttavia, la maggior parte delle stufe in questo caso, semplicemente non è acceso, ma la cura ancora non fa male.

Если мы никогда прежде не пользовались СВЧ-печью, то при её покупке можем ожидать от неё сверхъестественной скорости нагрева и универсального применения. Se noi non aveva mai usato un forno a microonde, poi con il suo acquisto può aspettarsi dalla sua velocità di riscaldamento soprannaturale e l'applicazione universale. Ни того, ни другого не происходит в силу особенностей воздействия микроволн на органику и устройства самой печи. Né l'uno né l'altro non si verifica, a causa degli effetti delle microonde sui dispositivi organici e la fornace stessa.

Микроволны распространяются на очень небольшое расстояние и быстро затухают под воздействием внешней среды. Microonde applicate ad una distanza molto breve e la decadenza rapidamente sotto l'influenza dell'ambiente esterno. В толщу продукта они проникают совсем неглубоко. Nel fitto del prodotto penetrazione abbastanza profonda. В изделия из теста, к примеру, не более чем на 2 см, а в толщу мяса – всего на 13 мм. Nella pasta, per esempio, non più di 2 cm e spessore di carne - solo 13 mm. Процесс приготовления происходит не за счёт проникания микроволн глубоко в толщу продукта, а путём разогрева поверхностного слоя. Il processo di cottura non avviene a scapito della profondità di penetrazione delle microonde nello spessore del prodotto, ma per il riscaldamento dello strato superficiale. То есть, микроволны разогревают верхний слой органики, а внутренние слои разогреваются лишь вот этим разогретым верхним слоем (как если бы мы положили вплотную к тёплому предмету холодный, и он от этого остаточного тепла тоже нагрелся). Cioè, il forno a microonde riscaldata strato superiore di materia organica, e di strati interni solo warm up in modo che riscaldava il livello superiore (come se abbiamo messo vicino a un oggetto caldo è freddo, ed è da questo calore residuo è caldo, troppo).

Отсюда можно сделать простой вывод – процесс приготовления во время воздействия на блюдо СВЧ-волн только начинается. Da qui si può fare una semplice conclusione - il processo di cottura al momento dell'impatto sul piatto microonde band è appena all'inizio. И блюдо продолжает готовиться даже тогда, когда мы вынимаем его из печи. E il piatto è ancora preparato, anche quando ci privano del forno. Надо иметь это в виду и, соответственно, корректировать время приготовления. Dobbiamo tenere questo in mente e, di conseguenza, regolare il tempo di cottura.

Неглубокое проникновение СВЧ-волн и быстрый разогрев поверхностного слоя приводят к тому, что, стараясь добиться быстрой разморозки того или иного продукта, мы получаем совершенно непригодный для приготовления полуфабрикат . Shallow penetrazione delle onde a microonde e rapido riscaldamento dello strato superficiale porta al fatto che, cercando di raggiungere un rapido scongelamento di un prodotto, non abbiamo assolutamente inadeguati per la preparazione di semilavorati prodotti. Снаружи наша несчастная курица окажется почти варёной, а внутри - абсолютно ледяной. Fuori del nostro pollo infelici saranno quasi cotti, ma dentro - assolutamente freddo.

Поэтому при размораживании полуфабрикатов надо точно устанавливать время разогрева и ни в коем случае не торопиться. Pertanto, il semi-scongelamento deve essere impostato con precisione il tempo di riscaldamento e non in ogni caso fare in fretta. Сразу скажем – даже в простейших печах обязательно есть регуляторы времени и степени разогрева. Basta dire - anche in stufe semplici sono tenuti ad avere il tempo di regolamentazione e il grado di riscaldamento. Их комбинацией мы и выставляем рабочие режимы. La loro combinazione e stiamo lavorando modi. Ну а у печей подороже (их, кстати, и есть смысл приобретать прежде всего) обязательно имеется целый набор программных режимов – и для разогрева замороженных продуктов, и для неспешного приготовления различных блюд, и для кипячения чашки воды (для чая или растворимого кофе). Be ', vicino alla stufa a un prezzo superiore (che, del resto, ha senso acquistare principalmente) è da sempre una vasta gamma di modalità di programma - e per il riscaldamento di alimenti surgelati, e per la preparazione dei vari piatti piacevole, e le tazze di acqua bollente (per il tè o caffè solubile).

И печь, и гриль E il forno e grill

Микроволновая печь - удобный, но вовсе не универсальный инструмент. Forno a microonde - conveniente, ma non è uno strumento universale. Обычной плиты и даже духовки она не заменит. Un piatto comune e anche il forno, non andrà a sostituire. Это лишь дополнение к стандартному набору кухонных приборов, но не более того. Questo è solo oltre al set standard di elettrodomestici da cucina, ma non di più. Но и не менее! Ma non meno! Стоит лишь задуматься, что чаще всего мы делаем на кухне? Basti pensare che nella maggior parte dei casi che stiamo facendo in cucina? Варим, жарим, парим? Cook, RFI, Soar? Да, конечно, но всё же гораздо чаще – разогреваем готовые блюда. Sì, certo, ma molto più spesso - si scalda i pasti cucinati. И здесь конкурентов у СВЧ-печи попросту нет. E qui la concorrenza in un forno a microonde è semplicemente no.

В СВЧ можно быстро разогреть любое готовое блюдо. Главное – правильно расположить его на тарелке. Nel forno a microonde può rapidamente il calore di qualsiasi piatto finito. La cosa più importante - il diritto di organizzare su un piatto. Большой кусок мяса , к примеру, так и останется холодным внутри, а картофельное пюре окажется слишком горячим, если мы всё это положим в одну посуду и станем разогревать одновременно. Un grosso pezzo di carne, all'interno per esempio, rimane freddo e purè di patate sarà troppo caldo, se ci mettiamo tutti in una ciotola e iniziare a riscaldarsi simultaneamente.

В СВЧ-печи удобно и достаточно быстро можно разморозить полуфабрикаты. В ней можно довести до готовности пиццу, пирожки, даже сварить пельмени. In un forno a microonde è comoda e abbastanza veloce è possibile sbloccare le semifinali. Esso può essere portato alla preparazione della pizza, torte, anche per cuocere gli gnocchi. Любите порционные блюда в глиняных горшочках? A Love piatti à la carte in vasi di creta? Можно поэкспериментировать с микроволновкой – результат может оказаться весьма любопытным. Si può sperimentare con un forno a microonde - il risultato potrebbe essere molto interessante.

А что печи не под силу в принципе? Любая жарка, при которой мы хотим получить поджаристую корочку. Un forno che non è una forza in linea di principio? Qualsiasi caldo, in cui si vuole ottenere una crosta croccante. Например, горшочки готовить в микроволновке надо так же, как и в духовом шкафу. Ad esempio, pentole per cuocere nel forno a microonde dovrebbero essere le stesse, come nel forno. То есть до полуготовности поджарить мясо, а потом довести его до готовности вместе с овощами уже в горшке. Che è un mezzo pronto per arrostire la carne, e quindi portare alla prontezza con verdure già nel piatto. Но всё равно блюдо получится мягче, с не очень выраженным вкусом (нечто среднее между приготовленным на пару и варёным). Ma tutti lo stesso piatto si accende più mite, con sapore non molto pronunciato (da qualche parte tra il vapore e bollita). И в этом тоже есть своя прелесть. E anche questo è il suo fascino.

Получить золотистую корочку позволит СВЧ-печь со встроенным грилем . Ottenere una crosticina dorata permettono forno a microonde con grill integrato. Более того, встроенный гриль расширяет функциональность микроволновой печи, превращая её в небольшую, но очень удобную духовку. Inoltre, built-in grill estende le funzionalità di un forno a microonde, trasformandolo in un piccolo, ma molto comodo forno.

Гриль – это пара ТЭНов, разогревающих пищу инфракрасным излучением. Grill - una coppia di riscaldamento, il riscaldamento il cibo radiazione infrarossa. Но в СВЧ-печи есть ещё магнетрон, который позволит обработать мясо (а речь, прежде всего, о мясных и рыбных блюдах) после того, как на его поверхности появится корочка, препятствующая выходу пара изнутри тушки. Ma in un forno a microonde è ancora un magnetron, che elaborerà la carne (e noi, soprattutto carne e pesce), dopo la sua superficie sarà crosta che impedisce la porta della coppia all'interno della carcassa. В результате получим нежнейшую курочку с аппетитной корочкой. Il risultato è il pollo tenero con una deliziosa crosta.

И это ещё не всё. E non è tutto. Не будем забывать, что внутри печи работают эффективная система активной циркуляции горячего воздуха и поворотный круглый стол. Non dimentichiamo che all'interno del forno di operare un efficace sistema di circolazione attiva di aria calda e girando intorno al tavolo. То есть, блюдо получится зажаренным и пропаренным равномерно, аккуратно и очень эффективно. Che è, il piatto ha fritte e cotte a vapore in modo uniforme, con delicatezza e in modo molto efficace. Надо лишь набраться терпения и не спешить с приготовлением. Si deve solo raccogliere la pazienza e non fretta di cottura.

В принципе, микроволновку с грилем уже можно назвать универсальной печью для приготовления любого вида блюд. In linea di principio, un forno a microonde con grill può già essere definito una stufa universale per cucinare qualsiasi tipo di cibo. Во всяком случае, она очень удачно дополняет «большую» духовку и плиту. In ogni caso, è molto ben completa il forno "grandi" e stufa. Главное – знать нехитрые правила обращения с СВЧ-печью и не бояться экспериментировать. La cosa più importante - di conoscere alcune semplici regole per la gestione del forno a microonde e non abbiate paura di sperimentare.

Для СВЧ-печи существует множество любопытных рецептов приготовления блюд. Многие из них не просто полезны и быстры в приготовлении, они ещё и восхитительны по вкусу. Per i forni a microonde, ci sono molte ricette interessanti di piatti. Molti di loro non sono solo utili e veloci da preparare, ma sono anche deliziosi al gusto. Основным инструментом приготовления блюд в микроволновой печи является пар, выделяемый разогреваемыми продуктами. Il principale strumento per la cottura nel forno a microonde sono i prodotti riscaldati a vapore secreto. А блюда на пару – это самые нежные, самые тонкие по вкусу блюда. Un piatto per una coppia - questa è la più delicata, più i piatti il gusto sottile. Кто станет с этим спорить? Chi avrebbe negarlo?

Однако микроволновая печь, даже с грилем, не заменит духовки, если мы попытаемся в ней что-нибудь испечь из теста. Вместо пышного ароматного пирога мы, скорее всего, получим сухое ломкое изделие. Tuttavia, forno a microonde, anche con il grill, non sostituisce il forno, se cerchiamo qualcosa a cuocere la pasta. Invece di lussureggianti torta fragrante, è probabile che vada a secco prodotto fragile. Хрустящее, может, даже очень вкусное. Croccante, forse anche molto gustosa. Но это не совсем то, что мы ожидаем, верно? Ma questo non è tutto ciò che ci aspettiamo, giusto?

Можно провести простой (и вкусный) эксперимент. Può un semplice (e gustosa) esperimento. Возьмём в магазине две пиццы – два полуфабриката, которые надо довести до готовности самостоятельно. Prendere in negozio, due pizze - due semi-finito del prodotto, che deve essere portato alla disponibilità dei propri. Первую поместим на противень в духовку, вторую – в СВЧ-печь. La prima volta su un vassoio nel forno, il secondo - nel forno a microonde. Доведём до готовности и попробуем. Portato alla preparazione e provarlo. Первая, из духовки, пицца как пицца. In primo luogo, dal forno, la pizza come la pizza. Пышная, очень вкусная. Il birichino, molto gustosa.

Вторая… тоже очень вкусная. La seconda ... è anche molto gustosa. Сыр оплавился, колбаска разогрелась, грибочки так и истекают соком… Но тесто ломкое и хрустящее. Formaggio fuso, salsiccia riscaldata, funghi e scadono il succo ... ma la pasta friabile e croccante. Оно подсохло, а не пропарилось. Non si è asciugato, e non proparilos. Без некоторых ухищрений это почти неизбежно. Senza alcune modifiche, è quasi inevitabile. Но разве скажешь, что мы испортили микроволновкой пиццу? Ma ha detto che la pizza a microonde siamo viziati? Вкусная же штука. Tasty stessa cosa. Весьма оригинальная. Molto originale.

Далее... В СВЧ-печи не испечёшь торт и не сваришь сосиски , не повредив их (осторожно, в плотной оболочке сосиски в микроволновке могут взрываться, как петарды). Maggiori informazioni ... I forni a microonde non sono ispechesh torta e cuocere salsicce senza danneggiarle (attenzione, in un guscio densa di salsicce in un forno a microonde può esplodere come fuochi d'artificio). Аккуратно вылепленные пельмени и вареники в СВЧ-печи могут развалиться (с магазинными этого почему-то не происходит), а яйца вообще никак, ни коим образом в ней не приготовишь. Attenzione alla moda "gnocchi e dolci nel forno a microonde può collasso (con negozi che non avviene mai in qualche modo), e le uova non fanno nulla, nessun modo non cucinare.

Но разве это ограничения? Ma è questa limitazione? Так, мелочи. Così, le piccole cose. О настоящих ограничениях поговорим чуть позже. A proposito di queste restrizioni parleremo più tardi.
Автор: Николай Надеждин Autore: Nicholas Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мой дом и интерьер Topic mia casa e degli interni Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Articoli freschi nella categoria "La mia casa e degli interni": Tu e il tuo interno, ma il tuono scoppia, l'uomo non ha croce, o 10 cose di ricambio che dovrebbe essere sempre a casa, la frittella primo è sempre grumoso, ma che dovrebbe essere la prossima! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (saggezza popolare), solo un ferro da stiro, aspirapolvere. Часть 3. Parte 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand e purgato, cause tè, stufa elettrica e riscaldamento acqua, aspirapolvere. Часть 2. Part 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Così diversa e lo stesso ..., aspirapolvere. Часть 1. Parte 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originario di America ed Europa, il tè brew Scienza


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact