Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Lavatrici 2. Che cosa scegliere? Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteca: La mia casa e degli interni

Стиральные машины 2. Lavatrici 2. Что именно выбрать? Che cosa scegliere?

Оказывается, мало выбрать тип машины. Ne risulta, c'è poco da scegliere il tipo di macchina. Ещё важней определиться с другими параметрами: скоростью вращения барабана, управлением, сервисными функциями и размером самой машины. Ancora più importante per determinare gli altri parametri: la velocità di rotazione del tamburo, la gestione, funzioni di servizio e le dimensioni della macchina stessa. Дело в том, что зависимость стоимости стиральных машин от их размеров здесь обратная – компактные машины стоят, как правило (если речь идёт о машинах одного класса), дороже полноразмерных моделей. Il fatto che la dipendenza del costo di lavatrici delle loro dimensioni sono tornati - le automobili compatte sono di solito (nel caso di una classe di macchine), modelli di dimensioni più costosi pieno. Причина элементарно проста – уровень оснащённости машин примерно одинаков, но компактные машины пользуются у нас особым спросом – из-за маленьких размеров ванных помещений в типовых квартирах. La ragione è semplice elementare - il livello di noleggio di attrezzature è di circa la stessa, ma le automobili compatte godere della nostra specifica domanda - a causa delle piccole dimensioni di servizi igienici presso gli appartamenti del modello.

Rete RORER pubblicità
Компактную машину легко спрятать под умывальником (полноразмерную приходится устанавливать вместо него). Macchina compatta facile da nascondere sotto il lavandino (full-size è necessario installare invece). Компактная модель экономичней, поскольку предназначена для одновременной стирки меньшего количества белья (меньше разовая закладка), соответственно, не расходуется энергия на пустой прогон моющего раствора, когда простирать надо какую-то одну вещь или очень небольшое количество мелкого белья. Il modello compatto è economico, in quanto è destinato a lavare i vestiti allo stesso tempo meno (meno di una tantum sulla scheda), rispettivamente, non ha speso l'energia per l'esecuzione di una soluzione detergente vuoto, quando il lavaggio dovrebbero essere alcuni una cosa o una quantità molto piccola di bisso.

Что значит компактная? Размеры стиральных машин определяются глубиной их барабана, определяющей в свою очередь глубину самой машины. Под глубиной мы подразумеваем расстояние от передней стенки машины до задней. Che cosa fa l'compatta? Taglia di lavatrici sono determinati dalla profondità del tamburo, a sua volta, determina la profondità della macchina stessa. La profondità si intende la distanza dalla parete anteriore della vettura al posteriore. Так вот, машины с вертикальной загрузкой всегда имеют глубину 40 сантиметров. Così, le auto con carico verticale sempre hanno una profondità di 40 centimetri. Никаких других вариантов нет, поэтому все машины подобного типа можно считать компактными (либо, напротив, полноразмерными). Altre opzioni là, così tutte le macchine di questo tipo può essere considerato compatto (o, al contrario, full-size).

А машины с горизонтальной загрузкой выпускаются глубиной 32, 33, 34, 42, 45, 55 и 60 см. При этом полноразмерные стиральные машины рассчитаны на загрузку 5 кг белья, а узкие (менее 42 см) – на 3-3,5 кг. Una macchina con il carico orizzontale prodotta una profondità di 32, 33, 34, 42, 45, 55 e 60 cm in questo full-sized lavatrici sono progettate per carico di 5 kg di bucato, e ristretta (meno di 42 cm) - a 3-3,5 kg. Это значит, что можно подобрать машину для самой тесной ванной комнаты (например, для установки под умывальником), под любую мебель и для любых потребностей. Ciò significa che è possibile ritirare la vettura al bagno più vicino (ad esempio, per installare sotto il lavandino), in qualsiasi arredamento e per ogni esigenza. Машины с вертикальной загрузкой такого разнообразия лишены. Macchine con carico verticale di tale diversità indigenti.

Определившись с типом и размерами стиральной машины, обратимся к её функциональности – к набору дополнительных функций, которыми наделена конкретная модель. Dopo aver definito il tipo e le dimensioni di una lavatrice, girare alla sua funzionalità - ad una serie di funzioni aggiuntive, affidata a un particolare modello. Речь идёт о режимах отжима белья, сушки, наличия автоматических программ стирки. Questi sono modi di strizzare, l'essiccazione, la disponibilità di programmi di lavaggio automatico. Важны и такие параметры, как бесшумность работы, эффективность отжима, энергопотребление, дизайн. Anche importanti parametri come la silenziosità di funzionamento, l'efficienza di espressione, di potenza, design.

Стиральная машина оперирует всего тремя действиями – нагревом воды , скоростью и направлением вращения барабана. Lavatrice funziona solo tre azioni - il riscaldamento di acqua, la velocità e la direzione di rotazione del tamburo. Сочетанием этих трёх действий и осуществляется автоматическая стирка различных типов тканей. La combinazione di queste tre azioni e il lavaggio automatico dei diversi tipi di tessuti. Встроенный нагреватель воды - штука крайне удобная. Built-in boiler - un pezzo estremamente confortevole. Даже если в ванной есть отвод горячей воды, подключать её к стиральной машине не нужно – достаточно подачи воды холодной. Anche se il bagno è il ritiro di acqua calda, collegarlo alla lavatrice non ha bisogno - sufficiente approvvigionamento di acqua fredda. Перед началом стирки мы выбираем нужную программу , загружаем в бак бельё, засыпаем в лотки загрузки стиральный порошок и ополаскиватель и включаем машину. Prima del lavaggio, si sceglie il programma desiderato, caricare il serbatoio di biancheria intima, addormentato nel detergente stalli di carico e di risciacquo, e accendere la macchina. В бак поступает вода, которая проходит через электрический нагреватель и доводится до нужной температуры. Nel serbatoio entra l'acqua, che passa attraverso una stufa elettrica e portato alla temperatura desiderata. Если стирать придётся тонкие ткани, чувствительные к избыточному нагреву, вода будет подогрета точно до той температуры, которая не повредит этой ткани. Se si deve lavare tessuti delicati, che sono sensibili al calore eccessivo, l'acqua viene riscaldata fino alla temperatura esatta, che non danno questo tessuto.

Затем начинается процесс стирки. Poi inizia il processo di lavaggio. Он происходит во время вращения барабана в одну и другую сторону. Essa si verifica durante la rotazione del tamburo in uno e l'altro lato. Скорость вращения может быть больше или меньше – опять же в зависимости от выбранного автоматического режима стирки. Velocità può essere più o meno - ancora una volta, a seconda della modalità selezionata di lavaggio automatico. Как только стирка закончена, начинается этап полоскания. Una volta terminato il lavaggio, risciacquo stadio inizia. В бак заливается чистая вода, бак снова приводится во вращение. In un serbatoio riempito con acqua pulita, il serbatoio è ruotato ancora una volta. Потом вода сливается, и цикл полоскания повторяется до тех пор, пока ополаскивание не будет завершено. Poi l'acqua viene scaricata e il ciclo si ripete fino a quando il risciacquo fino al risciacquo non è completa.

В процессе отжима белья бак раскручивается и вращается с большой скоростью. Nel processo di strizzare l'snoda serbatoio e le rotazioni ad alta velocità. Излишки влаги удаляются за счёт центробежной силы, стекают во внутренний поддон, а затем выкачиваются насосом, который работает и в других режимах – во время слива воды после стирки и ополаскивания. L'umidità in eccesso rimosso con la forza centrifuga, scorre verso il basso nel vassoio interno, e quindi pompato la pompa, che opera in altri modi - durante lo scarico delle acque dopo il lavaggio e risciacquo. Степень отжима определяется скоростью вращения барабана. Il grado di compressione è determinato dalla velocità di rotazione del tamburo. Чем скорость выше, тем отжим эффективней. Quale velocità è superiore, l'estrazione più efficienti. Правда, не стоит думать, что машина со скоростью вращения барабана 800 оборотов в минуту отжимает хуже, чем машина со скоростью вращения барабана 1200 оборотов в минуту. Tuttavia, non dobbiamo pensare che la macchina con il tamburo velocità di rotazione 800 giri / min spinge peggio la macchina con il tamburo velocità di rotazione 1200 giri / min. Просто сам процесс займёт больше времени . Proprio il processo richiederà più tempo. Высокая скорость вращения - больше маркетинговый приём, чем реальная характеристика. Ad alta velocità - trucco di marketing più che una funzione reale. Но всё же современная машина должна обладать всеми востребованными функциями, а не только самыми необходимыми (исходя из этого мы и стараемся купить машину подороже и, в общем-то, действуем совершенно обоснованно). Eppure moderna macchina dovrebbe avere tutte le funzioni richieste, e non solo la più necessaria (basata su questo stiamo cercando di comprare una macchina più costosa e, in generale, agire, ed è giusto così).

Что отличает дорогую машину от дешёвой, кроме, собственно, цены? Большое количество автоматических режимов стирки. Ciò che rende una macchina costosa da poco, ma, in realtà, il prezzo? Gran numero di modalità automatica di lavaggio. Хорошая машина способна нагревать воду до минимальной температуры в 45-50 градусов, вращать барабан с небольшой скоростью и отжимать бельё очень бережно на небольших оборотах барабана (зато долго). Una buona macchina è in grado di riscaldare l'acqua ad una temperatura minima di 45-50 gradi, ruotare il tamburo con un po 'di velocità e abiti premendo con molta attenzione al piccolo tamburo di velocità (ma lungo). Этот режим нужен для стирки тонких тканей, например, шёлка . Questa modalità è necessario per il lavaggio dei tessuti delicati come la seta. Далее – хорошая машина запросто справится со стиркой сильно загрязнённых тканей, нагревая воду до 90 градусов (и даже больше) и отжимая бельё на максимальной скорости. Quindi - una buona macchina lavare facilmente far fronte con il tessuto altamente contaminati da riscaldamento di acqua a 90 gradi (e più) e premendo i vestiti alla velocità massima. Хорошая машина не шумит или почти не шумит… О шуме поговорим отдельно. Una buona macchina non è rumoroso o quasi nessun rumore ... il rumore parlerà separatamente.

Основной источник шума в стиральной машине - не электродвигатель, а вращающийся барабан. Дело в том, что он всегда имеет большой дисбаланс – бельё в барабане намокает, увеличивается в массе, а располагается хаотично, поскольку постоянно перемешивается. La principale fonte di rumore in lavatrice - non il motore elettrico e un tamburo rotante. Il fatto che egli ha sempre un grande squilibrio - vestiti bagnati nel tamburo, aumentando in massa, ed è caotica, c'è sempre miscelato. Поэтому во время стирки барабан ощутимо шумит, а во время отжима шумит очень даже сильно. Pertanto, durante il lavaggio tamburo è decisamente rumoroso, ma durante il rumore striscia è ancora forte. В дорогих машинах применяются специальные системы демпфирующего подвеса барабана, которые сводят к минимуму шум вращающегося барабана. Le vetture sono costose sospensione speciale sistema di smorzamento del tamburo, al fine di minimizzare il rumore di un tamburo rotante. Эти подвесы имеют специальные пружины, поглощающие вибрацию. Tali sospensioni hanno molle speciali che assorbono le vibrazioni. Но, как и у автомобиля , у любой рессоры есть предел амплитуды колебания. Ma, come con uno auto, in ogni primavera ci sono le fluttuazioni di ampiezza limite. Так же и демпфер барабана при максимальных оборотах и ощутимом дисбалансе срабатывает до полной амплитуды колебаний пружин. Allo stesso modo, la serranda del tamburo alla massima velocità e uno squilibrio evidente lavora per l'ampiezza completa di molle.

Барабан в режиме максимальных оборотов (режим отжима) «бьёт» - мы слышим металлический стук. Tamburo alla massima velocità (modalità di striscia) "batte" - si sente il rumore metallico. Это барабан колеблется на пружинах подвеса, достигая амортизационных резиновых отбойников. Questo vacilla roll sulla sospensione molle, antiurto in gomma Bump raggiungere. Только что купивших дорогую машину владельцев этот «потусторонний стук» может встревожить. Appena comprato l'proprietari di auto costose, questo rumore "ultraterreno" può disturbare. Но это вполне нормальное явление. Ma questo è abbastanza normale. Просто будем помнить – абсолютно тихих стиральных машин за небольшие деньги не бывает. Basta farci ricordare - assolutamente tranquilla lavatrici per prezzo piccolo non succede. Хотите бесшумной работы, покупайте машину стоимостью от 1000 долларов и больше. Desidera un funzionamento silenzioso, comprare un costo macchina da $ 1000 o più. В них применяются многоуровневые демпферы, а барабаны вращаются абсолютно бесшумно (в разумных пределах, конечно). Hanno usato multi-ammortizzatori livello, e la batteria ruotare completamente in silenzio (entro limiti ragionevoli, ovviamente). А машины среднего класса, относящиеся к разряду бесшумных, в некоторых ситуациях могут издавать звуки, особенно в режиме отжима белья… Una classe medio-car, appartenenti alla categoria di silenzio, in alcune situazioni può fare i suoni, soprattutto in lingerie modalità di estrazione ...

Система управления Management System

Что лучше – кнопки или поворотные ручки? Ciò che è meglio - un pulsante o manopola? Дело вкуса, принципиальных отличий у этих систем управления работой стиральной машины нет. Una questione di gusto, le differenze fondamentali tra questi sistemi di operare la lavatrice no. Электромеханические устройства автоматического управления в стиральных машинах не применяются уже лет двадцать. Dispositivi elettromeccanici di controllo automatico di lavatrici non verranno usati per venti anni. Поэтому вне зависимости от формы кнопок или рукояток мы имеем дело исключительно с электроникой. Pertanto, indipendentemente dalla forma di pulsanti o manopole, abbiamo a che fare esclusivamente con l'elettronica. А потому уровень надёжности этих приборов примерно одинаков и определяется не типом системы, а ценой машины, её техническим уровнем. E poiché il livello di affidabilità di questi dispositivi è di circa la stessa e non è determinato dal tipo di sistema, e il prezzo della macchina, il suo livello tecnico. В дорогую стиральную машину встраивают настоящий компьютер, который может быть оснащён даже синтезатором голоса . In una macchina costosa lavaggio, sono la costruzione di un vero computer, che può essere equipaggiato con anche le voci sintetizzatore. А в простых машинах работают простые схемы с зашитыми в них на заводе программами. E in macchine semplici lavori semplici circuiti con cucite nella loro programmi alla fabbrica.

Как и в случае с кухонными плитами или с микроволновыми печами, в стиральных машинах поворотные ручки управления – это дополнительные индикаторы выбранного рабочего режима. Come nel caso con stufe o forni a microonde, lavatrici manopole manopola - questi sono indicatori supplementari delle modalità di funzionamento selezionata. Кроме того, ручка таймера вращается синхронно с ходом встроенных часов, работая, как минутная стрелка. In aggiunta, la manopola del timer ruota in modo sincrono con il progresso del clock interno, lavorando come la lancetta dei minuti. Один взгляд на положение ручек, и мы можем сказать, в каком режиме работает машина, сколько осталось времени до окончания стирки. Uno sguardo alla posizione delle maniglie, e possiamo dire che la macchina è in modalità di lavoro, quanto tempo è lasciato prima della fine del lavaggio. Однако цифровой дисплей информативней. Tuttavia, il display digitale informativo. Он работает так же, как цифровые часы. Funziona come un orologio digitale. На аналоговых часах мы определяем время быстро, но приблизительно – по положению стрелок. Sulla orologio analogico, si definisce il tempo in fretta, ma alcuni - sulle frecce. Цифровые же часы дают мгновенную и очень точную картину – мы узнаём время с точностью до секунды. Orologi digitali dare la stessa immagine istantanea e molto precisa - conosciamo il tempo di pochi secondi. То же и с индикаторной панелью стиральной машины – на дисплей выводится и время, оставшееся до конца стирки, и наименование режима, и температура воды в баке, и много другой информации. Lo stesso vale per il pannello indicatore della lavatrice - viene visualizzata e il tempo rimanente fino alla fine del lavaggio, e il nome del regime, e la temperatura dell'acqua nel serbatoio, e molte altre informazioni.

Здесь работает общепринятое правило, которое почти не имеет исключений – чем машина дороже, тем совершенней и её механическая, и электронная части. Сложная программируемая система управления превращает стиральную машину в настоящее многофункциональное устройство и даже в полноценного домашнего робота. Impiega la regola generale che ha quasi senza eccezioni - che macchina è costoso, così perfetta, e le parti meccaniche ed elettroniche. Complesso sistema di controllo programmabile rende la lavatrice a questo dispositivo multifunzione, e anche full-robot di casa a tutti gli effetti. Другое дело, что освоение и привыкание к управлению машиной требует определённого времени. Un'altra cosa è che l'esplorazione e l'abitudine alla gestione della macchina richiede un certo tempo. Кроме стиральной машины в нашем доме есть плита, микроволновка, телевизор , видеотехника, музыкальный центр. In lavatrice in casa nostra è una stufa, forno a microonde, TV, video, music center. И каждое из этих устройств имеет собственную, иногда очень сложную систему управления. E ciascuno di questi dispositivi ha il suo, a volte molto complesso sistema di governance.

Думается, что в будущем появятся некие общие алгоритмы управления – как в персональных компьютерах. Sembra che in futuro ci saranno alcuni algoritmi di controllo generale - come nei personal computer. Когда достаточно будет сказать «стирать то-то и так-то», и машина начнёт стирку, сказать «хочу посмотреть то-то и то-то», и включится телевизор. Quando è sufficiente dire "cancellare questa e così così", e la macchina si laverà, a dire "voglio vedere così e così", e accendere il televisore. Во всяком случае «умный дом» - это цельная система, управляемая единым электронным центром. In ogni caso, "casa intelligente" - è un sistema completo, controllato elettronicamente singolo centro. Поэтому и логика управления для всех устройств едина… Pertanto, la logica di controllo per tutti i dispositivi è di un ...

Впрочем, при кажущейся сложности управления стиральные машины, даже самые дорогие и совершенные, - устройства не космического уровня. Tuttavia, con l'apparente complessità di gestione delle macchine per il lavaggio, anche i più costosi e sofisticati - il dispositivo non è il livello di spazio. Достаточно раз попробовать пролистать инструкцию, и вскоре начинаешь удивляться - чего же, мол, я здесь не мог понять? Хорошая бытовая техника – это простая техника. Abbastanza tempo per provare a sfogliare le istruzioni, e ben presto si comincia a chiedersi - che, dicono, qui non riuscivo a capire? Elettrodomestici Buono - è una tecnica semplice.
Автор: Николай Надеждин Autore: Nicholas Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мой дом и интерьер Topic mia casa e degli interni Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Articoli freschi nella categoria "La mia casa e degli interni": Tu e il tuo interno, ma il tuono scoppia, l'uomo non ha croce, o 10 cose di ricambio che dovrebbe essere sempre a casa, la frittella primo è sempre grumoso, ma che dovrebbe essere la prossima! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (saggezza popolare), solo un ferro da stiro, aspirapolvere. Часть 3. Parte 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand e purgato, cause tè, stufa elettrica e riscaldamento acqua, aspirapolvere. Часть 2. Part 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Così diversa e lo stesso ..., aspirapolvere. Часть 1. Parte 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originario di America ed Europa, il tè brew Scienza


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Электрическая схема электродвигателя tipo румыния|электродвигатель tipo c22a|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact