Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Erziehung im Glauben Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothek: Schwangerschaft, Geburt, Elternsein

Воспитание с верой Erziehung im Glauben

После десятилетий тотального атеизма наша страна постепенно возвращается к идеям добра, основанного на вере, к религиозным традициям. Nach Jahrzehnten der gesamten Atheismus ist, unser Land nach der Rückkehr zu den Ideen des Guten, dem Glauben, mit religiösen Traditionen. Мы сами обращаемся в ту или иную религию по «зову предков» или велению сердца и стараемся приобщить к ней наших детей. Wir fragen uns, der einen oder anderen Religion für "den Ruf der Ahnen" oder Herz und versuchen, es unseren Kindern legen.

RORER Werbe-Netzwerk
С ортодоксальными верующими всё понятно – они и сами знают, как им поступать. Seit orthodoxen Gläubigen alles klar - sie selbst wissen, wie man sich benimmt. Но что, если вы посещаете церковь или мечеть редко, от случая к случаю? Aber was, wenn du in die Kirche oder Moschee selten, von Zeit zu Zeit? Как в таком случае подойти к вопросу духовного воспитания малыша? Wie lässt sich dann die Frage der geistigen Erziehung des Kindes Ansatz? В каком возрасте лучше всего начинать просвещение? In welchem Alter am besten ist, Ausbildung zu beginnen?

Очень многие современные мамочки считают, что лучше не давать ребёнку никакого духовного воспитания: «Вырастет – сам решит». Sehr viele moderne Mütter das Gefühl, dass es besser ist es, dem Kind eine religiöse Erziehung: "erhöhen - er entscheidet." Если и вы так думаете, попробуйте подойти к этому вопросу с другой стороны: религия , вера - это не обязательно принуждение и запреты, но и то, что даёт покой, стабильность, радость и поддержку в трудные минуты. Wenn Sie so denken, versuchen, diese Sache von einer anderen Seite Ansatz: Religion, Glauben - das ist nicht unbedingt durchgesetzt und Verbote, aber das gibt uns Frieden, Stabilität, Freude und Unterstützung in schwierigen Momenten.

Специалисты говорят, что верующие дети легче справляются со многими проблемами, к примеру, ночными кошмарами и страхами. Experten sagen, dass die Gläubigen Kinder besser mit zahlreichen Herausforderungen zu meistern sind, zum Beispiel, Alpträumen und Ängsten. Ребенку, владеющему азами веры, повзрослев, будет легче сделать свой выбор. Ein Kind besitzt die Grundlagen des Glaubens, mit einer Reifezeit, wird es einfacher, eine Wahl zu treffen.

В возрасте до года малыш не понимает многих вещей и действий, но он вполне способен прислушиваться к музыке церковных песнопений, к плавности молитвы . Im Alter des Kindes nicht verstehen viele Dinge und Handlungen, aber er ist durchaus in der Lage zu hören Musik, Kirchenlieder, die Geläufigkeit des Gebets. Ему можно показывать яркие картинки из церковной литературы, наравне с обычными детскими книжками. Es kann lebendige Bilder von der kirchlichen Literatur-Display, zusammen mit den üblichen Bücher für Kinder.

Ребёнок после года начинает усваивать понятия «хорошо-плохо», «правильно-неправильно», «любовь к людям» и т.п. Das Kind beginnt, Jahre nach dem Konzept der "gut-schlecht, richtig oder falsch" lernen ", Liebe zu den Menschen" etc. В этом возрасте детям можно читать различные поучительные истории, случившиеся со святыми людьми, поясняя по ходу их суть. Kinder in diesem Alter können aufschlussreich sein, die verschiedenen Geschichten, die mit dem heiligen Leute gingen zu lesen, erklären den Verlauf ihres Wesens.

Малышу после трёх лет уже можно объяснить символы веры, рассказать об исповедуемой вами религии, поговорить о церковных праздниках. Tiny, nach drei Jahren ist bereits möglich, die Symbole des Glaubens zu erklären, um Sie über die Religion bekennen, sprechen über religiöse Feiertage zu erzählen. Основы вероучений в этом возрасте помогают малышу понять, какие поступки недопустимы с точки зрения морали и нравственности, учат ребёнка контролировать себя, свои желания и сопереживать другим людям. Grundüberzeugungen in diesem Alter hilft dem Baby, welche Maßnahmen sind vom Standpunkt der Moral und Ethik inakzeptabel verstehen, lehren das Kind selbst kontrollieren, ihre Wünsche und sich mit anderen einzufühlen.

Ребёнок в возрасте четырёх–пяти лет начинает копировать поведение родителей. Kinder im Alter von vier bis fünf Jahren beginnt, um das Verhalten der Eltern zu kopieren. Поэтому, если вы будете соблюдать традиции и нормы вашей религии, ребёнок будет калькировать ваше поведение. Deshalb, wenn Sie die Traditionen und Regeln Ihrer Religion folgen, wird Ihr Kind Spur Ihr Verhalten. В противном случае, можете говорить в пустоту сколько хотите – желаемого вы не добьётесь. Ansonsten können Sie sich ins Leere zu sprechen, wie Sie wollen - Sie erreichen nicht die gewünschten.

В этом возрасте уже можно учить с малышом духовные песнопения, молитвы . In diesem Alter kann bereits mit dem Baby Hymnen, Gebete gelehrt werden. Ему достаточно легко объяснить историю возникновения вашей веры, её развитие. Er ist ziemlich einfach, die Geschichte von eurem Glauben und ihre Entwicklung zu erklären. Расскажите малышу о Боге, ангелах , святых, о возникновении вещей и т.п. Erzähl ein Kind über Gott, Engel, Heilige, den Ursprung der Dinge, etc. Говорите доступными словами и постоянно проверяйте, понял ли вас ребёнок. Sprechen Sie also zugänglich und ständig überprüfen, ob Sie das Kind zu verstehen.

Учите ребёнка молиться. Чтобы он не просто механически повторял слова, но понимал смысл молитвы. Bringen Sie Ihrem Kind zu beten. Er ist also nicht nur mechanisch wiederholt die Worte, aber ich verstand den Sinn des Gebetes. Объясняйте, что молитва – это, по сути, разговор со Всевышним, что с помощью молитвы мы обращаем к Нему свои просьбы, надежды, огорчения. Erklären Sie, dass das Gebet - es ist im Wesentlichen ein Gespräch mit Gott, dass durch das Gebet wenden wir uns an ihm unsere Wünsche, Hoffnungen, Enttäuschungen.

К каждому религиозному событию следует готовить ребёнка заранее. Объясните ему историю возникновения праздника , его символизм, правила поведения. Jede religiöse Veranstaltungen vorbereiten sollte das Kind vorher. Erklären Sie ihm die Geschichte von dem Urlaub, seine Symbolik, die Verhaltensregeln. Можно даже разыграть небольшой спектакль – так ребёнку будет легче усвоить материал. Sie können sogar eine kleine Show - so wird auch das Kind leichter, den Stoff zu lernen.

Старайтесь отвечать на любой вопрос относительно религии, заданный ребёнком. Если не можете ответить сами, осведомитесь у человека, который в этом разбирается, у священника, к примеру. Versuchen Sie, jede Frage über die Religion zu beantworten, da das Kind. Wenn Sie sich nicht selbst beantworten, fragte der Mann, der das versteht, der Priester, zum Beispiel.

Читая малышу специальные детские религиозные книжки, обращайте его внимание на поведение людей, на их ошибки , учите малыша признавать свою вину и просить прощения. Reading das Kind mit besonderen religiöse Bücher für Kinder, und zieht die Aufmerksamkeit auf das Verhalten der Menschen auf ihre Fehler, lehren Baby, ihre Schuld zu erkennen und um Verzeihung zu bitten.

Объясните ребёнку, что кроме вашей религии на Земле существует ещё множество различных религиозных течений и у каждого есть свои последователи. Erklären Sie, dass zusätzlich zu Ihrer Religion auf der Erde gibt es viele verschiedene Glaubensrichtungen und jeder hat seine Anhänger. Веру и право верить другого человека необходимо уважать. Der Glaube und das Recht zu glauben, anderen Menschen sollte respektiert werden. Нельзя относиться с неуважением к представителям иной конфессии. Sie können nicht mit Geringschätzung zu behandeln, die Vertreter der anderen Religionen. Если вы сумеете объяснить это ребёнку, вы вырастите лояльного, здравомыслящего и доброго человека, уважающего права других на личную жизнь, предпочтения и точку зрения. Wenn Sie dies mit Ihrem Kind erklären, wachsen Sie einen treuen, vernünftiger und guter Mann, Achtung der Rechte anderer auf Schutz der Privatsphäre, Vorlieben und Ansichten.

Но бывает и так, что супруги, воспитывающие малыша, исповедуют различные религии . Aber es passiert auch, dass das Paar ein Baby erhöhen, verschiedenen Religionen bekennen. Как поступить в таком случае? Wie denn? Во-первых, ни в коем случае , конечно же, не должно быть ссор по этому поводу . Zunächst wird in jedem Fall, natürlich, sollte es nicht zu diesem Streit. Помните, что каждый родитель имеете оговоренное Конституцией право воспитывать своего ребёнка в своей вере. Denken Sie daran, dass jeder Elternteil in der Verfassung festgelegt ist, haben ein Recht auf ein Kind in ihrem Glauben zu erziehen. Просто рассказывайте каждый о своей религии, не сравнивая и не унижая другую. Sagen Sie alle über ihre Religion, ohne einem anderen zu vergleichen und demütigend.

Мама может водить ребёнка в церковь, к примеру, а папа - в мечеть. Meine Mutter kann ein Kind in die Kirche fahren, zum Beispiel, ein Vater - in einer Moschee. И не бойтесь, что ребёнок запутается или вырастет с двоякими взглядами! Und keine Angst, dass das Kind verwechselt wird oder wachsen mit den Dual-mal gesehen! Маленькие дети гораздо умнее, они чётко всё дифференцируют и понимают что к чему, а от усвоения двух культур духовный мир ребёнка станет только богаче, а сам он более терпимым к непохожим на него людям. Kleine Kinder sind viel klüger, sie sind alle klar zu unterscheiden und zu verstehen, was was ist, und die Assimilation der beiden Kulturen aus der geistigen Welt des Kindes wird nur immer reicher, und er war mehr Toleranz gegenüber Menschen verschieden von ihm.

Отнеситесь к ребёнку как к полноправному человеку, имеющему свои предпочтения, и он вырастет счастливым человеком! Behandeln Sie das Kind als ganze Person, die ihre eigenen Vorlieben hat, und er wächst ein glücklicher Mensch!
Автор: Киренгапух Autor: Kirengapuh


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Thema Schwangerschaft, Geburt, Elternsein Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Fresh Artikel in der Kategorie "Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft: Pogovolim ein Erwachsener, liebe Mutter, Baby Fett: Wir sollten über ihre Eltern Sorgen machen?, Ist Muttermilch nicht schaden, das Baby, Eltern Eltern - ein Psychologe und Tochter, mehr ..., Kindheit hinter dem Eisernen Zaun "Mama, wo bist du?, Eltern-und medizinischen Fehlern bei der Behandlung ein Kind, Mama minus Vater, leider ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Und zu glauben, alle hoffnungen sind garrett,|diese situation ist verursacht||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact