Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Blow, Wind! Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Вей, ветерок! Blow, Wind!

Одно из огорчительных неудобств нашей жизни заключается в том, что живём мы не в Африке, а совсем даже наоборот, в суровой северной стране. Einer der quälende Beschwerden unseres Lebens ist, dass wir leben nicht in Afrika, sondern ganz im Gegenteil, in der rauen nördlichen Land. Хотя... Obwohl ... Что называть Африкой? Was nach Afrika telefonieren? Песчаные бури Сахары и её же возмутительную загрязнённость всякой ерундой? Sandstürme Sahara und es ist empörend Verschmutzung keinen Spaß? Кто был в Египте, понимает, о чём речь. Wer war in Ägypten, zu verstehen, was sie bedeuten. Кровожадных крокодилов и опасных для здоровья мух цеце? Blutrünstigen Krokodile und gefährlich für die Gesundheit der Tse-Tse-Fliegen? Много-много диких обезьян? Viele, viele wilde Affen? Нет уж, увольте. Nein, mir verzeihen. Мы как-нибудь обойдёмся... Irgendwie wird's schon ... Но в разгар лета, в июле и августе, и у нас так жарко, так душно! Doch auf dem Höhepunkt des Sommers, im Juli und August, und wir haben so heiß, so stickig! И не Африка вроде бы, а выглянешь за окошко – натуральный экватор... Und Afrika nicht zu sein scheinen, wie Sie aus dem Fenster sehe - natürliche Äquator ...

RORER Werbe-Netzwerk
Обустроив кухню, займёмся нашим жилищем вообще. Nieder durch die Küche, wir tun unser Gehäuse. Обеспечим зимой тепло, а летом – живительную прохладу. Wir veranstalten für Sie im Winter warm und im Sommer - die erfrischende Kühle. Поговорим о климатической технике. Let's talk about Klima-Engineering. И в первую очередь, конечно же, о кондиционерах . In erster Linie natürlich von Klimaanlagen.

Зачем они, собственно, нужны, вроде бы и не стоит говорить. Кондиционеры охлаждают воздух внутри помещения. Warum tun sie tatsächlich benötigen, und scheinbar nicht der Rede wert. Klimaanlagen kühlen die Luft im Zimmer. Это холодильники наружного действия. Dies ist außerhalb des Kühlschranks. Но в том-то и дело, что не только и не столько холодильники. Aber die Tatsache, an der Sache ist, dass nicht nur und nicht Kühlschränken. Это устройства, выполняющие сразу множество функций. Dies ist ein Gerät mit einer Menge von Funktionen.

Кроме охлаждения помещения, кондиционер способен осуществлять и его обогрев, поскольку в него встроен обогреватель, правда, небольшой мощности. Neben der Kühlung, Klimaanlagen und kann zur Erfüllung seiner Heizung, denn es ist integrierter Heizung, jedoch eine geringe Kapazität. Зимой эта штука будет бесполезной, но летом, когда центральная система отопления не работает, а на улице может быть прохладно, кондиционер способен вполне эффективно поддерживать в помещении комфортную температуру. Im Winter wird, dieses Ding nutzlos sein, aber im Sommer, wenn die Heizung nicht funktioniert, und auf der Straße kann cool, Klima-Anlage kann sehr wirksam erhalten ein komfortables Raumklima.

При работе кондиционер втягивает тёплый воздух и охлаждает его. Bei der Arbeit Klimaanlage zieht warme Luft und kühlt es. Следовательно, это ещё и устройство принудительной вентиляции помещения, причём, весьма производительное. Daher ist es auch das Gerät von Zwangsbelüftung Raum und sehr produktiv. В квартире, в которой установлен кондиционер, ощущения застойного несвежего воздуха не бывает в принципе (добавим, если кондиционер правильно настроен). Die Wohnung, in der eine Klimaanlage, ein Gefühl der Stagnation verbrauchte Luft im Prinzip nicht geschehen (mehr hinzuzufügen, wenn die Klimaanlage richtig konfiguriert ist).

Поскольку речь идёт о циркуляции внутреннего воздуха (а кондиционер не захватывает наружный воздух), то ясно, что он прогоняется через охлаждающую систему. Da wir gerade über die Verbreitung von internen Luft (und Klimaanlage erfasst nicht die Außenluft), ist es klar, dass er durch das Kühlsystem eingespeist wird. При этом электростатический фильтр удерживает частицы пыли. Diese elektrostatischen Filter hält Staub. То есть, любой кондиционер работает как пылесос непрерывного действия, очищая воздух от частиц пыли. Das heißt, jede Klimaanlage funktioniert wie ein Staubsauger Dauerbetrieb, saubere Luft von Staubpartikeln. Если же установить в кондиционер деодорирующий угольный фильтр, то он ещё избавит воздух от каких бы то ни было посторонних запахов. Wenn Sie die Klimaanlage Deodorisierender Kohlenstoff-Filter zu setzen, noch die Luft von jeder Art zu liefern war Fremdgerüchen.

Вспомните, чем нам неприятна жара? Denken Sie daran, was wir unangenehme Hitze? Почему при высокой температуре воздуха становится душно? Warum hohe Temperatur der Luft ist stickig? Из-за высокой влажности. Wegen der hohen Luftfeuchtigkeit. Воздух насыщается водяным паром, и от этого становится тяжело дышать. Die Luft ist mit Wasserdampf gesättigt, und das wird schwierig zu atmen. Так вот, при охлаждении воздуха кондиционер понижает его влажность. Also, beim Abkühlen Klimaanlage senkt die Luftfeuchtigkeit. Влага попросту конденсируется на поверхности испарителя и удаляется из помещения по специальной трубке. Feuchtigkeit kondensiert einfach auf der Oberfläche des Verdampfers und wird von den Betrieben für einen besonderen Rohr entfernt. Поэтому в кондиционируемом помещении легко дышится в любую жару. Deshalb, in klimatisierte Zimmer, um einfach in jede Hitze zu atmen.

Помимо очистки и осушения воздуха кондиционер ещё и улучшает его состав, насыщая отрицательно заряженными частицами, или аэроионами (пример - кондиционеры компаний Electra, Haier, Panasonic и Samsung). Neben der Reinigung und Trocknung der Klimaanlage verbessert auch seine Struktur, sättigen die negativ geladenen Teilchen, Ionen oder in der Luft (Beispiel - Klimaanlage Unternehmen Electra, Haier, Panasonic und Samsung). В результате воздух становится чистым, прозрачным и, можно сказать, горным. Als Ergebnis ist die Luft sauber, transparent und kann sagen, der Berg. Ещё эффективнее системы обогащения воздуха кислородом. Effizienteres System der Luft-Anreicherung mit Sauerstoff. Подобные кондиционеры (Haier и Gree) оснащены специальными фильтрами-сепараторами, поглощающими из воздуха азот, в результате чего повышается удельное содержание кислорода. Solche Raumklimageräte (Haier und Gree), ausgestattet mit speziellen Filter, Abscheider, sie Stickstoff aus der Luft, was zu erhöhten spezifischen Sauerstoff.

Кондиционер – устройство многофункциональное и чрезвычайно полезное , особенно в квартирах небольшой площади, которых в нашей стране большинство. Klimaanlage - ein multifunktionales Gerät und sehr nützlich, vor allem in den Wohnungen eine kleine Fläche, die in unserem Land die Mehrheit. Почему именно в них? Warum sie? Потому что на небольшой жилой площади труднее бороться с пылью и поддерживать воздух свежим и чистым. Weil ein kleines Wohngebiet ist schwieriger zu bekämpfen, um Staub zu halten und in der Luft frisch und sauber. И кондиционер здесь просто незаменим. Die Klimaanlage ist einfach unersetzbar.

Какими они бывают Was sie sind

Все кондиционеры можно разделить на две большие группы: автономные, состоящие из одного блока, и сплит-системы, состоящие из двух блоков . Alle Klimaanlagen können in zwei Gruppen unterteilt werden: getrennt, der sich aus einem Block und Split-System, bestehend aus zwei Blöcken. В свою очередь автономные устройства подразделяются на оконные и напольные. In wiederum sind autonome Geräte in Fenstern und Innenraum verteilt.

Оконный кондиционер - самый простой по устройству, самый доступный по стоимости и, тем не менее, достаточно эффективный. Fenster Klimaanlage - am einfachsten auf dem Gerät, den günstigsten über die Kosten und dennoch sehr effektiv. Он выглядит как металлический ящик со встроенным вентилятором. Es sieht aus wie ein Metall-Gehäuse mit integriertem Lüfter. Для установки оконного кондиционера достаточно врезать его в окно или в специально сделанный проём в стене. So installieren Sie ein Fenster, Klimaanlage sondern einbetten in einem Fenster oder in einem speziell angefertigten Loch in der Wand.

На деле монтаж совсем не сложен и по силам любому умелому хозяину. In der Tat, die Installation ist nicht kompliziert, und von jedem geschickten Meister. Главный недостаток оконного кондиционера – повышенный шум. Der größte Nachteil von Fenster-Klimaanlage - erhöhte Geräuschentwicklung. Дело в том, что у раздельных сплит-систем компрессор (основной источник шума) вынесен за окно, а потому никаких неудобств не доставляет. Die Tatsache, dass die einzelnen Kompressor-Split-System (die Hauptquelle von Lärm) ist für die Fenster verhängt, und daher nicht liefern eventuell entstandene Unannehmlichkeiten. В оконном кондиционере вентилятор гонит в помещение не только охлаждённый и очищенный воздух, но и шум собственного компрессора… In einem Fenster Klimaanlage Fan fährt in das Zimmer nicht nur abgekühlt und gereinigte Luft, aber das Geräusch der eigenen Kompressor ...

Кстати, не стоит думать, будто оконный кондиционер охлаждает заоконный воздух и подаёт его в комнату. Durch die Art und Weise zu tun, glaube nicht, dass Fenster Klimaanlage kühlt zaokonny Luft-und speist ihn in das Zimmer. Это не примитивный вентилятор, а вполне совершенная система, работающая, как и любой кондиционер, по замкнутому циклу. Dies ist nicht eine primitive Fan, aber es ist ein perfektes System, das funktioniert, sowie alle Klima-Anlage, Closed-Loop. Цель работы кондиционера - не только поддержание постоянной температуры воздуха, но и эффективная изоляция внутреннего воздуха от воздействия внешней среды. Das Ziel des Klima-Anlage - nicht nur auf eine konstante Temperatur halten, aber auch die wirksame Trennung der internen Luft aus der äußeren Umgebung. Очень важная деталь, особенно для жителей перенаселённых мегаполисов, в которых дышать приходится смесью пыли и выхлопных газов автомобилей. Ein sehr wichtiges Detail, vor allem für die Bewohner des überfüllten Städten, die ein Gemisch aus Staub und Fahrzeugabgasen atmen müssen.

Есть у оконного кондиционера и несомненные достоинства (собственно, благодаря им этот тип кондиционеров активно выпускается и успешно продаётся). Es ist ein Fenster, Klimaanlage und unbestreitbaren Verdienste (tatsächlich, dank ihnen, dass diese Art von Klimaanlagen sind aktiv produziert und erfolgreich verkauft). Первое из них – цена. Der erste von ihnen - der Preis. Оконный кондиционер вдвое-втрое дешевле сплит-системы схожих характеристик. Fenster Klimaanlage zwei-oder dreimal billiger als ein Split-System Ähnlichkeiten. Второе мы уже упоминали – простота монтажа. Zweitens haben wir schon erwähnt - einfache Installation. Третье, оно же существенный недостаток, локальное действие. Drittens: Es ist ein erheblicher Nachteil, der lokalen Aktionsgruppe. Поток охлаждённого воздуха распространяется только в непосредственной близости от кондиционера – у окна (которое мы при необходимости можем просто открыть). Der Fluss von gekühlter Luft ist nur in der unmittelbaren Nähe der Klimaanlage - ein Fenster verteilt (die wir brauchen, wenn wir nur geöffnet werden können). А вглубь комнаты охлаждённый воздух почти не поступает. Und im Zimmer mit Luftkühlung nicht zustande kommen. Но для небольшой комнаты, да ещё и не в жарком климате и при ограниченном бюджете, оконному кондиционеру почти нет адекватной замены. Aber ist für ein kleines Zimmer, aber noch nicht in einem heißen Klima und ein begrenztes Budget, das Fenster Klimaanlagen fast keinen adäquaten Ersatz.

Можно, конечно, обратить внимание на напольные модели . Sie können natürlich die Aufmerksamkeit auf das Innere des Modells. Точнее, их можно назвать мобильными, передвижными, если бы не обязательный воздуховод для отвода тепла, который приходится врезать в окно. Genauer gesagt, kann man sie als mobile, mobile, wenn nicht vorgeschrieben Kanal, um Wärme, die im Fenster geschnitten werden müssen. Но это самые неэффективные, самые шумные системы. Aber es ist das ineffizient, lauteste System. К тому же из-за воздуховода говорить о какой-то мобильности вряд ли стоит. Darüber hinaus wegen der Luftkanal über eine gewisse Mobilität sprechen, ist es kaum der Rede wert. Скорее, это устройство с упрощенным монтажом. Vielmehr dieses Gerät mit einer vereinfachten Installation.

Ну а комбинированные напольные сплит-системы, в которых передвижной кондиционер сочетается с охлаждающим заоконным блоком и соединяется с ним трубопроводом, – это вообще устройства «на любителя», неисправимых непосед (например, людей, живущих то в городской квартире, то на даче и использующих один кондиционер «на два фронта»), а также для офисов, в которых трудно установить полноценную сплит-систему… Nun, ist der kombinierte Stock Split-Systemen, in denen eine mobile Klimaanlage mit Kühlung zaokonnym Block kombiniert und verbindet sich mit der Pipeline - eine allgemeine Gerät "in einem Amateur" unverbesserliche zappeln (z. B. Menschen, die in einer Stadtwohnung, in der Datscha, und mit einer Klimaanlage "an zwei Fronten"), als auch für die Büros, die schwierig ist, eine komplette Split-System festzulegen, die ...

Теперь, собственно, о сплит-системах . Nun, eigentlich, auf einer Split-Systemen. Главное, что отличает эти кондиционеры от прочих – стационарная установка и двублочная конструкция. Die Hauptsache ist, dass diese Klimaanlagen von den anderen - stationär Installation und dvublochnaya Konstruktion unterscheidet. Сам охладитель (с компрессором) устанавливается за окном на внешней стене дома. Sam Kühler (Kompressor) ist draußen vor dem Fenster an der Außenwand des Hauses installiert. А внутренний блок, в котором установлены вентиляторы и воздушные фильтры, выполняется напольным, настенным, колонным, потолочным, канальным и так далее. Und die Innen-Einheit, die die Lüfter und Luftfilter wird, läuft Boden-, Wand-, Säulen-, Decken-, Kanal-und so weiter.

Нас интересуют сплит-системы с настенным внутренним блоком. Wir sind in einer Split-System interessiert Wand Innengerät. Именно они и пользуются особой популярностью, поскольку сочетают в себе множество достоинств: эффективность охлаждения, обеспечение большой площади циркуляции воздуха, простота монтажа и, что немаловажно, свободный выбор места расположения внутреннего блока. Sie waren es, die besondere Beliebtheit erfreuen, da sie viele Vorteile: die Effizienz der Kühlung kombiniert, die einen großen Bereich der Luftzirkulation, einfache Installation und, was wichtig ist, freie Wahl des Standorts der Innen-Einheit. Сплит-систему мы можем установить там, где она наиболее всего нужна. Split-System, können wir feststellen, wo es am meisten benötigt werden. И прохладный воздух будет циркулировать не только возле окна, а над кроватью , в зоне отдыха, у дивана, у рабочего стола – там, где нам хочется и где мы установим внутренний блок кондиционера. Und die kühle Luft zirkulieren nicht nur durch das Fenster und über dem Bett, im Erholungsgebiet, ein Sofa, auf dem Desktop - wo wir hin wollen und wo wir das Innengerät Klimaanlage zu installieren.

Выбираем кондиционер Wählen Sie Conditioner

Допустим, мы определились с выбором системы (разумеется, сплит). Nehmen wir an, entschieden wir uns für die Wahl des Systems (natürlich aufgeteilt). Отложили деньги – с небольшим запасом (вдруг понравится модель подороже). Speichern Sie das Geld - mit einer geringen Marge (wie die plötzlich teurere Modell). Присмотрелись к именам производителей (которых много, но все они на слуху). Schaute genau auf die Namen der Hersteller (das sind viele, aber sie sind alle Ohren). И тут возникает законный вопрос – как правильно выбрать кондиционер, чтобы не переплатить за избыточную производительность и при этом не купить аппарат, который будет работать хуже дешёвого вентилятора? Und dann gibt es eine berechtigte Frage - wie man die richtige Klimaanlage zu wählen, um nicht für die Überkapazitäten zu viel bezahlen und nicht kaufen, eine Maschine, die schlimmer als ein billiges Gebläse laufen wird?

Вопрос не так прост, как может показаться. Die Frage ist nicht so einfach, wie es scheinen mag. Правда, есть несколько подсказок, которые помогут нам с выбором. Zwar gibt es ein paar Tipps, die uns bei der Auswahl helfen. Перво-наперво надо чётко определиться с размещением кондиционера. Zunächst einmal müssen wir klar definieren, den Einsatz von Klimaanlagen. Доступных по цене сплит-систем для охлаждения воздуха сразу в трёх комнатах не существует. Erschwingliche Split-Systemen, um die Luft in drei Räumen cool gibt es nicht. Бытовой кондиционер имеет небольшую, ограниченную зону действия. Haushalt Klimaanlage hat eine kleine, begrenzte Reichweite.

Если есть насущная необходимость охлаждения воздуха во всей квартире, то придётся покупать сложную и дорогую систему с канальным подводом охлаждённого воздуха (и с одним центральным блоком), либо… мультисплит-систему (интуиция подсказывает, что «мульти» покупается гораздо чаще). Wenn es eine dringende Notwendigkeit, um die Luft im Haus kühl, Sie brauchen, um ein kompliziertes und teures System mit einem Kanal Versorgung von gekühlter Luft zu kaufen (und mit einer zentralen Einheit) oder die ... Multi-Split-System (Intuition legt nahe, dass das "multi" häufiger gekauft wird). Но надо иметь в виду – «мульти» обходится дороже нескольких (трёх или пяти) отдельных сплит-систем. Aber wir müssen im Auge behalten - "Multi" teurer als ein paar (drei oder fünf) separate Split-Systemen. Охлаждающий блок мультисистемы должен иметь компрессор достаточной мощности, чтобы обеспечить работу трёх-пяти внутренних блоков, а это всегда ведёт к резкому удорожанию кондиционера. Kühleinheit Multi-System muss ein Kompressor mit ausreichender Kapazität, um die Arbeit von drei bis fünf Innengeräte sichern zu können, und es führt immer zu einem starken Anstieg des Preises von Klimaanlagen. Так что наиболее экономичным вариантом будет всё-таки покупка целого набора сплит-систем. Also die wirtschaftlichste Option würde immer noch kaufen, den ganzen Satz von Split-Systemen.

Далее – прикинем, где лучше разместить внутренний блок . Next - prikinem wo sie besser in der Innen-Einheit statt. При этом поток охлажденного воздуха не должен быть направлен прямо на зоны постоянного размещения людей. Der Fluss von gekühlter Luft sollte nicht direkt auf die Zone der Festanstellung von Menschen geschickt. Если, к примеру, установить внутренний блок на стене спальни так, что поток воздуха будет направлен на кровать, то вам не удастся избежать простуды. Wenn zum Beispiel, dass ein amerikanisches Gerät auf die Wand aus einem Schlafzimmer, so dass der Luftstrom wird ins Bett geschickt werden, werden Sie nicht in der Lage sein, um Erkältungen zu vermeiden. В жару вместо комфортной ровной прохлады вы получите контрастную зону холодного воздуха, которая придётся именно по вам. In der Hitze statt ein angenehmes Niveau von Kühle erhalten Sie eine kontrastierende Band von kalter Luft, die Sie haben. Лучше установить внутренний блок напротив кровати на дальнюю от изголовья стену. Es ist besser, der Innen-Einheit gegenüber dem Bett an der hinteren Wand des Kopfes zu installieren.

Рассчитать мощность кондиционера лучше как можно точней. Berechnen Sie die Power Conditioner ist besser wie möglich. Сделать это непросто, поскольку придётся учесть множество важных факторов – от предполагаемой температуры, до которой придётся охлаждать воздух, до объёма комнаты, от расположения окон (север или юг, солнечная или нет сторона) до тепловыделения бытовой техники. Machen Sie es sich einfach, weil die Notwendigkeit berücksichtigt viele wichtige Faktoren zu ergreifen, um - die gefühlte Temperatur auf die Luft muss, um die Lautstärke des Zimmers cool, die Position von Fenstern (Norden oder Süden, sonnig oder nicht die Partei), um Geräte Hitze.

По мощности кондиционеры выстроены в стандартный ряд – 2, 2,5, 3,5, 5 и 7 кВт. Was Power Conditioner sind in einem Standard-Sortiment angeordnet - 2, 2,5, 3,5, 5 und 7 kW. Для большинства типовых комнат площадью 28 кв. Für die meisten Arten von Zimmern, eine Fläche von 28 Quadratmeter. м. достаточно кондиционеров мощностью 3,5 кВт, но это при наличии работающей в комнате бытовой техники (телевизор, компьютер, музыкальный центр), при окне, выходящем на солнечную сторону, и с небольшим запасом по мощности. bin ganz Raumklimageräte Leistung 3,5 kW, aber wenn das Arbeiten in einem Raum von Haushaltsgeräten (TV, Computer, Hallo-Fi), mit Fenster, das auf der Sonnenseite, und mit einer kleinen Reserve von Macht.

Избыточный запас приводит к сокращению срока службы кондиционера – компрессор будет периодически запускаться и останавливаться, работая в самом опасном для электротехники режиме. Das Überangebot führt zu einer Verringerung der Lebensdauer der Klimaanlage - Kompressor wird in regelmäßigen Abständen gestartet und gestoppt werden, die in die gefährlichsten für Elektro-Modus. А недостаточная мощность приведёт к тому, что в жаркую погоду действие кондиционера будет практически незаметно. Ein Mangel an Macht wird dazu führen, dass die Tatsache, dass bei heißem Wetter Klimaanlage Betrieb praktisch nicht bemerkbar sein wird.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Split sistem kaufen de|klimaanlage|kondicioner kaufen|устройство klimaanlage|кондиционеры дахер|кондиционеры мобильные eine|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact