Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





To be or not to be Hausfrau? Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Быть или не быть домохозяйкой? To be or not to be Hausfrau?

Каждой женщине, как впрочем и мужчине, хочется прожить свою жизнь так, чтобы не было потом мучительно больно, как сказал кто-то из классиков, за бесцельно прожитые годы. Jede Frau, die in der Tat ein Mann, ich will mein Leben so, dass damals noch nicht unerträglich schmerzhaft, wie jemand leben, sagte der Klassiker, für die verlorenen Jahre. Однако чему же себя в жизни посвятить, каждый решает сугубо самостоятельно, и от этого решения зависит очень многое. Aber was bedeutet ein Leben für jeden löst ein rein ihre eigenen, und diese Entscheidung hängt sehr stark gewidmet.

RORER Werbe-Netzwerk
Перед каждой женщиной, по сути, встает три варианта выбора : либо быть активной бизнес-леди и делать карьеру; либо работать на не слишком ответственной работе, где можно лишь сидеть от звонка до звонка, получая стабильную зарплату и не слишком утруждая себя должностными обязанностями; либо быть домохозяйкой, посвятив всю себя уходу за мужем и детьми и каждодневным бытовым обязанностям. Vor jeder Frau, in der Tat gibt es drei Möglichkeiten: entweder auf eine aktive Business-Frau und Beruf, oder für nicht sehr verantwortungsvolle Tätigkeit, wo man nur auf die Glocke zu läuten sitzen können, erhalten eine stetige Lohn, und nicht zu viel Mühe von Amtshandlungen; oder eine Hausfrau, widmet all ihre Sorge um ihren Mann und ihre Kinder und täglichen häuslichen Pflichten. Решать, прежде всего, самой женщине, какой путь ей выбрать. Um zu entscheiden, vor allem, um die Frau selbst, welchen Weg sie wählen.

Многие дамы осознанно выбирают образ жизни домохозяйки. Viele Damen bewusst gewählt Leben Hausfrauen. Что же хорошего в том, чтобы быть домохозяйкой? Was nützt es, eine Hausfrau zu sein? Так ли сладка её жизнь, как кажется многим на первый взгляд, и какие в жизни домохозяйки позитивные и негативные моменты? Ist es süß, ihr Leben, so viele Menschen auf den ersten Blick denken, und was das Leben einer Hausfrau in der positiven und negativen Aspekte?

Начнём с позитива. Прежде всего, женщина-домохозяйка не обременена каждодневными заботами, связанными с карьерой и работой, то есть ей не нужно заниматься зарабатыванием денег. Beginnen wir mit einer positiven. Erstens, eine Frau Hausfrau ist nicht mit alltäglichen Sorgen um Karriere bezogen und die Arbeit, das ist belastet, braucht sie nicht in Geld zu verdienen zu engagieren. Всё (или практически всё) своё время она проводит дома, создавая для домашних уют, заботясь о муже, о детях и решая бытовые проблемы. Alle (oder fast alle) die Zeit verbringt sie zu Hause, wodurch für den Komfort von zu Hause, Betreuung für ihren Mann, ihre Kinder und die Lösung von alltäglichen Problemen.

Она вольна сама по своему усмотрению распоряжаться своим временем и планировать день исходя из бытовых нужд. Es ist kostenlos selbst, nach eigenem Ermessen an seine Zeit verfügen kann und planen den Tag bezogen auf die Bedürfnisse im Haushalt. Кроме того, домохозяйка может больше времени уделять себе: читать книги, ходить по магазинам, модным бутикам и заниматься саморазвитием всеми доступными ей средствами или любимым хобби. Darüber hinaus kann eine Hausfrau mehr Zeit, mich zu widmen: Bücher lesen, einkaufen, modische Boutiquen und sich in Selbst-Entwicklung mit allen verfügbaren Mitteln, oder ihr Lieblings-Hobby.

В доме женщины-домохозяйки, как правило, царит полный порядок – ведь она как раз и занимается изо дня в день его наведением. Im Haus der Frauen in der Familie, in der Regel ist in bester Ordnung - denn es ist einfach und befasst sich mit jedem Tag seiner Führung. Всегда приготовлен обед, протёрта пыль, постирана и выглажена одежда, дети и муж выглядят ухоженными. Immer Abendessen gekocht, püriert sieht Staub, gewaschen und gebügelt Kleidung, Kinder und der Ehemann gepflegt. Домохозяйка может ходить в гости и сама принимать гостей в свободное время. Eine Hausfrau gehen kann, um die Gäste und mich für die Gäste in ihrer Freizeit zu erhalten.

А сколько же у неё свободного времени? Wie viel kostet es haben freie Zeit? Столько, сколько остаётся после выполнения необходимой запланированной программы на день. Solange es weiterhin notwendig nach dem geplanten Programm für den Tag. Многим женщинам кажется, что быть домохозяйкой – это как раз то, к чему нужно стремиться в меру своих сил и возможностей. Viele Frauen glauben, dass Hausfrau sein - ist nur etwas, das man danach streben, ihre Stärken und Fähigkeiten zu messen. Жизнь домохозяйки кажется им раем. Life von der Hausfrau scheint ihnen ein Paradies.

Однако всё ли так безоблачно на самом деле? Какие же негативные моменты скрыты для женщины в её положении домохозяйки? Jedoch, ob alle so ruhig, wirklich? Was sind die negativen Aspekte sind für eine Frau in ihrer Position Hausfrauen versteckt?

Прежде всего, она, как выясняется на практике, имеет не так уж и много свободного времени. Zunächst sagte sie, wie es sich in der Praxis nicht so viel freie Zeit. Её день расписан по минутам: нужно успеть отвести ребёнка в садик, приготовить обед и ужин, постирать и погладить бельё, вымыть посуду, сходить в магазин, убраться в квартире и сделать ещё много мелких, но важных дел. Ihr Tag wird durch die Minute gemalt: Sie haben die Zeit, um ein Kind in den Garten, Mittag-und Abendessen kochen, waschen und bügeln Kleidung, Geschirr spülen umgeleitet haben, gehen in das Geschäft, erhalten aus der Wohnung und eine Menge von kleinen, aber wichtigen Dinge. Зачастую времени для самообразования, чтения книг, просмотра кинофильмов и походов по бутикам и по подругам не остаётся. Oft ist die Zeit für die Selbst-Bildung, Bücher lesen, Filme sehen und Touren an Boutiquen und Freundinnen bleiben.

Женщина на любимой работе чувствует себя, как правило, в гуще всех событий: она много общается, узнаёт новости и делится ими с сотрудниками, продвигается по карьерной лестнице. Домохозяйка же на практике часто остаётся наедине сама с собой и с бытом, что со временем накладывает отпечаток на её уровень развития по сравнению с бывшими коллегами. Frau auf der geliebten Arbeit fühlt, in der Regel in der Mitte aller Ereignisse: es ist viel, aktuelle Neuigkeiten erhalten und teilen Sie sie mit den Mitarbeitern bewegt auf der Karriereleiter. Hausfrau ist in der Praxis oft allein gelassen mit mir und mit dem Leben, das schließlich erlegt Aufdruck auf der Ebene der Entwicklung im Vergleich zu früheren Kollegen.

Она не видит цели, к которой необходимо стремиться, и постепенно её жизнь просто теряет смысл. Sie sieht nicht das Ziel verfolgt werden, und schließlich ihr Leben ist schlicht und einfach sinnlos. Кроме того, сейчас в моде совсем иной тип женщины – активная бизнес-вумен , которая всегда знает, чего хочет от жизни и, как правило, добивается своих целей. Darüber hinaus jetzt in Mode ganz andere Art von Frau - aktive Business-Frau, die immer weiß, was sie vom Leben will und in der Regel ihre Ziele erreichen kann.

Для женщины-домохозяйки существует опасность превратиться со временем в домашнюю прислугу , которая мало уделяет времени себе (и становится малоинтересной мужу) и остановилась в своём личностном развитии. Für Frauen besteht die Gefahr, zu einer Hausfrau mit der Zeit im Innendienst, die wenig Zeit gibt sich (und wird uninteressant Ehemann) und blieb in seiner persönlichen Entwicklung.

Каждая женщина сама должна решать, стоит ли ей становиться домохозяйкой. Jede Frau muss selbst entscheiden, ob es eine Hausfrau wird. Взвесьте все плюсы и минусы и примите единственно правильное для вас решение. Wägen Sie die Vor-und Nachteile, und nehmen die einzig richtige Lösung für Sie.
Автор: Сергей Василенков Autor: Sergei Vassilenko


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Die hausfrau oder karriere frau|von links waschen und bugeln|die hausfrau oder die karriere frau|karriere frau hausfrau|kinder oder karriere сочинение|hausfrau nachteile|die hausfrau in der wirtschaft|hausfrau oder karrierefrau|die hausfrau ein beruf|von links waschen|hausfrau ein beruf|журнал hausfrauen|hausfrau oder karrierfaru|hausfrau. ein beruf?|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact