Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Wohin sollte man gehen Takt Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Куда уходит тактичность Wohin sollte man gehen Takt

Тактичный человек. Taktvolle Person. Иногда кажется, что это словосочетание осталось где-то далеко в прошлом, и употреблять его в речи даже как-то глупо – все равно что мамонта в зоопарке искать. Manchmal scheint es, dass dieser Satz irgendwo weit in der Vergangenheit und sie in Rede bleibt, auch ein wenig lächerlich - das gleiche wie das Mammut in den Zoo zu sehen. И, тем не менее, это словосочетание используется. Und doch ist dieser Satz zu verwenden. Иногда как комплимент, а иногда… Manchmal als Kompliment, und manchmal ...

RORER Werbe-Netzwerk
Собственно говоря, обладать тактом (или быть тактичным) - значит иметь чувство меры, определяющее ваше поведение . Streng genommen besitzen Takt (oder taktvoll zu sein) - um ein Gefühl für Proportionen, die Ihr Verhalten bestimmt haben. Тактичный человек не станет выставлять в дурном или глупом свете другого человека. Taktvolle Person stehen in einem schlecht oder dumm Licht einer anderen Person. И сам при этом будет выглядеть достойно. Und während er sich anständig auszusehen.

Но востребован ли тактичный человек сегодня? Aber wenn die Nachfrage taktvoll Person heute? Не его ли пренебрежительно называют мямлей, слабаком или слизняком? Ist es nicht abschätzig genannt murmelt, Schwächling, oder Schleim? В общем-то, если не принимать во внимание откровенно негативный оттенок значений этих слов, то что-то общее у «мямли» с тактичным человеком, конечно, есть. Im Allgemeinen, wenn Sie nicht berücksichtigen explizite Werte der negativen Konnotation dieser Worte, so etwas gemeinsam mit "murmelt" mit einem Mann mit Takt, natürlich.

От них не дождетесь резких и грубых высказываний, с ними можно быть спокойными за свой имидж – он не пострадает. Von ihnen leben nicht auf plötzliche und schwere Ausdruck finden, mit ihnen können Sie Ihr Bild sicher sein - es tut nicht weh. Именно последнее заставляет недалеких людей пренебрежительно относиться к более деликатным. Das letzte macht denkende Menschen abfällig beziehen sich auf die feineren. И очень зря. Und ganz umsonst. Потому что умение постоять за себя и отличает тактичного человека от мямли . Weil die Fähigkeit, sich für sich selbst und taktvoll unterscheidet den Menschen vom murmelt.

Тактичность – это не безразмерный мешок, он может запросто лопнуть, если тактичного человека выведут из себя. Takt - das ist nicht eine dimensionslose Tasche, könnte es leicht platzen, wenn taktvoll Rechte von sich selbst zurückzuziehen. Нет, он не станет кричать и возмущаться. Nein, er wird nicht schreien und rebellieren. Так же, как тактичный человек умеет деликатно замалчивать некоторые моменты, он может остроумно высмеять промахи обидчика. Als Mann mit Takt weiß, wie man taktvoll schweigen über einige Dinge, die er geschickt lustig machen Fehler Verführer. Причем, высмеять таким образом, что внешние формы приличия и уважительного отношения к собеседнику будут соблюдены, но цель осмеяния окажется поражена. Und lächerlich zu machen, so dass die äußeren Formen von Anstand und Respekt für die andere Person respektiert werden, aber der Zweck der Lächerlichkeit würde staunen.

Вообще, быть тактичным очень выгодно . Allgemein, taktvoll sein sehr profitabel. Тактичные люди многого добиваются в жизни (что отличает их от мямлей), потому что умеют не акцентировать внимание людей, с которыми они общаются, на их промахах. Unpolitischen Menschen weit im Leben (das unterscheidet sie von murmelt), weil sie nicht die Menschen in den Mittelpunkt, mit denen sie kommunizieren, ihre Fehler. В то время как напористые люди вступают в конфликты , где ни одна сторона не хочет уступать. Zwar drängen die Menschen in Konflikt, wenn keine der beiden Seiten will zugeben, kommen.

Тактичный человек находится в гармонии с самим собой , потому что у него добрые приятельские отношения с окружающими (хотя враги и завистники есть у всех). Taktvolle Person ist in Harmonie mit sich selbst, weil er gute freundschaftliche Beziehungen mit anderen hatte (obwohl es auch Feinde und Neider auf allen). С тактичным человеком уютно, он не станет «тыкать» носом в ваши недостатки и ошибки. Именно поэтому так часто возникает желание использовать его в качестве жилетки. Что, конечно, является минусом. Mit Mann mit Takt bequem, er werde "nicht Sack" die Schnauze in die Mängel und Fehler. Deshalb ist es so oft ist der Wunsch, es als eine Weste zu verwenden. Dies ist natürlich ein Minus.

В основе тактичности лежит глубокая любовь к людям. Если вы не хотите ранить чувства другого человека, если предпочитаете обходить острые углы во время беседы с ним - значит вы тактичный человек. Im Herzen der Takt ist eine tiefe Liebe für die Menschen. Wenn Sie nicht möchten, dass die Gefühle einer anderen Person zu verletzen, wenn sie lieber zu beschönigen während ein Gespräch mit ihm - es bedeutet, dass Sie rücksichtsvoll Menschen. Вы чувствуете, когда надо промолчать, когда тихо удалиться, когда задать кое-какие вопросы и поддержать советом. Sie fühlen sich, wenn Sie sich ruhig zu verhalten, als ruhiger Rückzugsort, wenn sie auf einige Fragen zu stellen und unterstützen den Verwaltungsrat. Но главное, вы чувствуете рамки, за которые нельзя выходить. Aber das Wichtigste ist, fühlt man den Rahmen für die Sie nicht gehen kann. Противоположность вам – бестактные, наглые люди, хамы , проще говоря. Das Gegenteil von Ihnen - taktlos, arrogante Menschen, Flegel, in einfachen Worten. Они ступают босыми ногами по чувствам других. Sie sind man barfuß auf die Gefühle anderer. Портрет не очень-то приятный. Das Bild ist nicht sehr angenehm.

Вот только зачем быть тактичным, когда кругом царит наглость и хамство? Зачем щадить чувства окружающих, когда всем друг на друга наплевать? Der einzige Grund, vorsichtig sein, wenn etwa herrscht Arroganz und Unhöflichkeit? Warum schonen die Gefühle anderer, wenn alle sich gegenseitig spucken?

Пожалуй, тактичный человек не сможет вам ответить на этот вопрос. Vielleicht kann der Mensch nicht rücksichtsvoll Sie diese Frage beantworten. Он просто не умеет по-другому. Er weiß nur noch nicht, wie anders. Ему самому будет неуютно, если он вдруг скажет бестактность. Er selbst wäre unangenehm, wenn er plötzlich sagt etwas taktlos. Возможно, он таким родился, возможно, таким его воспитали общество и родители . Vielleicht war er so geboren, vielleicht, so konnte die Gesellschaft und Eltern. Но для собственного спокойствия он тактичен. Aber machen Sie sich fühlen, es taktvoll.

Не стоит думать, что тактичные люди – это особая каста , и все, кто в нее не входят, обречены на душевную слепоту, а потому особо и не переживают по поводу сказанного не вовремя. Glaube nicht, dass taktvoll Menschen - ist eine bestimmte Kaste, und alle, die nicht dazu gehören, sind geistige Blindheit verurteilt, und deshalb nicht besonders, was gesagt wurde zur falschen Zeit beunruhigt. Нет, есть люди, которые страдают от собственной бестактности. Nein, es gibt Menschen, die aus ihren eigenen Mangel an Takt leiden. И этот лагерь делится на две группы: Und dieses Lager wird in zwei Gruppen unterteilt:

1. Люди «простые», которые сначала говорят, а потом думают. 1. Die Menschen sind "einfache", sagte die erste, und dann denken. Они ляпнут что-то некстати, а потом закрывают рот ладошкой – вырвалось. Sie entfuhr es etwas unangemessen, und schloß den Mund Palmen - entkommen.
2. Жесткие люди, которые в силу самомнения, нервного характера и природной жесткости могут сказать вам резкость. 2. Hard Menschen, die wegen der Dünkel, ein nervöser Natur und die natürliche Steifheit kann Ihnen sagen, zu schärfen. А потом пожалеют, когда буря в их душе утихнет. Und dann zu bereuen, wenn der Sturm in ihren Herzen gestorben.

Тактичный же человек тактичен всегда. Это образ жизни, который не напрягает. Undiplomatisch gleichen Leute sind immer taktvoll. Diese Art des Lebens, das nicht beugen wird. Это просто способ выстоять в мире жестокости. Es ist nur ein Weg, um in einer Welt der Grausamkeit zu überleben. Одни идут по головам и работают локтями, другие чувствуют чужую душу и щадят ее. Einige gehen auf den Kopf und Ellbogen arbeiten, während andere die andere Seele fühlen und ihr erspart. Но тактичности можно учиться. Aber Ermessen lernen können. Нужно не только в определенные моменты сдерживать себя, свою речь и свои чувства, рвущиеся наружу, но, в первую очередь, полюбить себя и окружающих. Es ist notwendig, nicht nur zu bestimmten Zeiten, sich zurückzuhalten, ihre Sprache und ihr Gefühl von Rauschen aus, aber vor allem Liebe dich selbst und andere. Чтобы не надо было извиняться и прятать глаза. Um nicht zu entschuldigen und seine Augen zu verbergen.
Автор: Елена Олина Autor: Helen Olin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Что такое sollte man|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact