Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Going to frei im Raum schweben, vergessen Sie nicht, einen Rechner zu bringen ... Библиотека : Карьера Bibliothek: Karriere

Отправляясь в свободное плавание, не забудь взять с собой… калькулятор Going to frei im Raum schweben, vergessen Sie nicht, einen Rechner zu bringen ...

Организовать свое дело по нынешним временам не очень сложно. Organisieren ihre Arbeit in diesen Tagen nicht sehr schwierig ist. Придумываешь, чем ты будешь заниматься, регистрируешь фирму - и вперед! Denken, was Sie tun, registriruesh Unternehmen - und los! Теперь можно вставать, когда вздумается, работать в своем индивидуальном ритме, не оглядываясь на начальников, носить, что хочется, словом, жить в свое удовольствие. Jetzt können Sie, wenn sie wollte, in ihrem individuellen Tempo zu arbeiten, ohne auf die Bosse, Verschleiß, was Sie wollen, kurz gesagt, in seiner Freude zu leben.

RORER Werbe-Netzwerk
Но это лишь при условии, что дела пойдут хорошо. Aber das ist nur unter der Bedingung, dass die Dinge gut gehen wird. И вот ты уже начинаешь задумываться: а точно ли все будет так, как надо? Und hier sind Sie schon an Wunder: genau so, wie wenn alles, wie es sollte? Смогу ли я вести свой бизнес? Werde ich in der Lage, ihr Geschäft zu führen? Ответить на эти вопросы до того, как ты окунешься в новую жизнь, затруднительно. Um diese Fragen zu beantworten, bevor Sie okuneshsya ein neues Leben, ist schwierig. Как говаривала одна моя знакомая, ушедшая в свободное предпринимательство лет пять назад: «Сидя на берегу невозможно понять, умеешь ты плавать или нет». Als ein Freund von mir zu sagen, schob das freie Unternehmertum vor fünf Jahren: "sitzen auf der Bank kann nicht verstehen, Sie wissen, wie zu schwimmen oder nicht."

Поэтому оставим пока вопрос о профпригодности за кадром и подумаем над тем, как ты собираешься начинать свой бизнес. Darum laßt uns, bis die Frage der Fitness-Urlaub-over und darüber nachdenken, wie du gehst, ihr eigenes Unternehmen zu starten. Не в смысле идеи – будем считать, что она у тебя есть, а в смысле наличия денежных средств. Nicht im Sinne der Ideen - gehen wir davon aus, dass Sie es haben, aber in Bezug auf die Verfügbarkeit der Mittel. Сколько их нужно для старта? Wie viele von ihnen sind die Voraussetzungen? И сколько потребуется для того, чтобы продолжить забег? Und wie viel wird erforderlich sein, um das Rennen fortsetzen?

Итак, в фокусе – расходы. So liegt der Schwerpunkt - kosten. Сразу договоримся: исходим мы из того, что ты намереваешься регистрировать фирму. Unmittelbar einig: Wir gehen davon aus, dass Sie eine Firma registrieren wollen. Поэтому для начала расходы нужно разделить на две категории: стартовые и ежемесячные. Deshalb beginnen die Ausgaben sollten in zwei Kategorien: Start-up-und monatliche aufgeteilt werden.

Сегодня мы лишь обозначим основные пункты расходной части будущего бюджета, а уж проставить в них реальные цифры тебе придется самой. Heute bezeichnen wir nur die wichtigsten Punkte der Ausgaben im Rahmen der künftigen Haushalt, sondern sie wirklich füllen die tatsächlichen Zahlen werden Sie die meisten haben.

Стартовые расходы Start-up-Kosten

1. 1. Регистрация фирмы Company Registration

Есть два варианта: либо ты нанимаешь кого-нибудь, кто собаку съел на оформлении соответствующих документов, либо бегаешь по всем инстанциям сама. Es gibt zwei Möglichkeiten: Entweder Sie jemand, der einen Hund bei der Gestaltung der relevanten Dokumente, oder führen Sie auf alle Instanzen selbst gefressen hatten. В первом случае ты тратишь свои деньги, во втором – свое время. Im ersten Fall ist, verbringen Sie Ihr Geld, in der zweiten - die Zeit. Если ты выбираешь второй вариант, то потратишь деньги только на госпошлину за регистрацию фирмы. Wenn Sie die zweite Option wählen, dann geben das Geld nur über den Stand Pflicht zur Eintragung des Unternehmens. Если же ты отдаешься на милость специалистам, то стоимость услуги зависит от того, какие именно действия они берутся выполнить для тебя. Wenn Sie auf Gedeih und Verderb von Experten sind, hängt die Kosten für die Leistungen, welche Maßnahmen sie ergreifen, um für Sie zu erfüllen. По максимуму это: Bei der höchsten ist:

а) подготовка учредительных документов, a) Vorbereitung der Gründungsdokumente,
б) подача документов в регистрирующие органы, b) die Einreichung von Unterlagen in den Zulassungsstellen,
в) регистрация фирмы в фондах пенсионного и социального страхования, a) die Registrierung des Unternehmens für Renten-und Sozialversicherungssystems
г) регистрация фирмы в органах статистики, d) Zulassung von Unternehmen in den Gremien der Statistik,
д) получение печати. d) Die Entgegennahme Druck.

2. 2. Взнос в уставный капитал Beitrag zur Charta Kapital

Чаще всего начинающие предприниматели регистрируют свою организацию как общество с ограниченной ответственностью. Die meisten angehende Unternehmer anmelden, um ihre Organisation als Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Минимально возможный размер уставного капитала при регистрации такого общества по закону составляет сейчас 10000 рублей (взнос может быть выражен в материальном эквиваленте). Die kleinste mögliche Größe des Aktienkapitals an dem die Eintragung einer Gesellschaft, die auf dem Gesetz liegt nun bei 10.000 Rubel (Gebühr kann in materieller Hinsicht ausgedrückt).

3. 3. Открытие счета в банке Eröffnung eines Bankkontos

Опять же ты можешь это делать сама, а можешь поручить тем же специалистам, кто регистрировал твою фирму. Auch hier können Sie es selbst zu tun, aber Sie können die gleichen Experten, die auf Ihr Unternehmen registrierte beauftragen. При выборе банка имеет смысл учесть: Bei der Wahl einer Bank ist sinnvoll, zu prüfen:

а) стоимость открытия счета, a) die Kosten für die Eröffnung von Bankkonten
б) тарифы на обслуживание расчетного счета, b) Die Gebühren für die Instandhaltung der Leistungsbilanz,
в) месторасположение банка. c) den Standort der Bank.

4. 4. Лицензии Lizenzen

Их стоимость и срок действия зависят от вида деятельности. Ihre Kosten und die Dauer hängt von der Art der Tätigkeit.

5. 5. Аренда офиса Verleih

Безусловно, можно не снимать никакого помещения и работать дома. Natürlich können Sie nicht einen Raum, und die Arbeit von zu Hause aus. Однако только до того момента, как у тебя появятся клиенты. Jedoch nur so lange, bis Sie Kunden. Где ты будешь принимать их? Wo willst du sie? На кухне? In der Küche? Несолидно. Unwürdig.

6. 6. Мебель Möbel

Теперь у тебя есть офис. Sie haben jetzt ein Büro. Его нужно обставлять. Sie liefern müssen. Ничего особенного, но рабочий стол, стулья, мягкую мебель для того, чтобы усадить посетителей и угостить их чашечкой кофе , необходимо купить. Nichts Besonderes, aber ein Schreibtisch, Stühle, Polstermöbel, um die Besucher zu bringen und behandeln sie eine Tasse Kaffee, die Sie benötigen, um zu kaufen.

7. 7. Кассовый аппарат Cash Register

Если ты предполагаешь принимать деньги в оплату товаров или оказываемых услуг, то по российским законам тебе придется обзавестись кассовым аппаратом и зарегистрировать его в налоговых органах. Wenn Sie vorschlagen, um Geld in die Bezahlung von Waren oder Dienstleistungen in Anspruch, so durch Gesetze Russlands, müssen Sie eine Registrierkasse zu erwerben und sie die Eintragung mit den Steuerbehörden.

8. 8. Оргтехника Bürogeräte

Чем бы ты ни занималась, без оргтехники тебе не обойтись. Was würden Sie nicht beteiligt ist, kein Büro Ausrüstung, die Sie nicht tun können. Поэтому поставь в план приобретение компьютера с программным обеспечением, копировального аппарата, принтера и телефонного аппарата (имеющего к тому же функции факса и автоответчика). Aus diesem Grund mit dem Erwerb von Computer-Software, Kopierer, Drucker und Telefon-Plans (bietet auch die Funktion Fax und Anrufbeantworter).

Вот вроде бы и все. Das sollte allen zu sein scheint. На первое время. Für die erste Zeit. И ты начинаешь работать. Und Sie fangen an zu arbeiten.

Ежемесячные расходы Monatliche Ausgaben

1. 1. Аренда Miete

Есть два варианта оплаты. Es gibt zwei Möglichkeiten der Bezahlung. Первый - помимо самой арендной выплаты, ежемесячно ты оплачиваешь отдельный счет на стоимость коммунальных услуг. Die erste - von den meisten Mietzahlungen jeden Monat zahlen Sie eine separate Rechnung für die Kosten der Versorgungsunternehmen. Второй вариант – «все включено». Die zweite Option - "all inclusive".

2. 2. Услуги банка Bank Services

Обычно банки берут ежемесячно некую сумму за обслуживание расчетного счета плюс комиссии за оформляемые операции: за отправление со счета платежей, за получение наличных денег в банке, за сдачу наличных денег в банк и т.д. In der Regel berechnen die Banken einen bestimmten Betrag pro Monat für die Aufrechterhaltung der Leistungsbilanz sowie eine Gebühr für die Erstellung der Operation: für Rechnung der Verwaltung der Zahlungen für den Erhalt von Bargeld in der Bank, für die Bereitstellung von Bargeld in der Bank, etc. Перечень всех возможных тарифов приводится в приложении к договору на обслуживание расчетного счета, который ты подписываешь при открытии счета. Eine Liste aller möglichen Sätze im Anhang zum Vertrag für die Wartung des laufenden Kontos enthalten sind, abonnieren Sie für die Eröffnung eines Kontos.

3. 3. Телефон Telefon

Помимо абонентской платы (если она не включена в арендную), тебе придется оплачивать междугородные и международные переговоры. Neben den Abo-Gebühren (wenn nicht bereits in der Miete enthalten), Sie zahlen müssen, Fern-und Auslandsgespräche.

4. 4. Обслуживание кассового аппарата Instandhaltung von Registrierkassen

Согласно действующему законодательству, при приобретении кассового аппарата ты обязательно заключаешь договор на техническое обслуживание со специализированным центром. Nach geltendem Recht, beim Kauf einer Registrierkasse Sie sind verpflichtet, in Wartungsvertrag geben, mit einem spezialisierten Zentrum. Обычно это выглядит так: ты платишь им некую сумму ежеквартально, а специалист регулярно посещает тебя и проверяет, все ли благополучно с твоим кассовым аппаратом. Normalerweise ist es so aussieht: Sie zahlen sie einen bestimmten Betrag auf vierteljährlicher Basis, ein Spezialist regelmäßig besucht Sie, und überprüfen, ob alles gut mit Ihrer Kasse.

5. 5. Реклама Werbung

Ты уже продумала свою рекламную стратегию? Sie haben über ihre Werbestrategie denken? Что ты планируешь делать: публиковать объявления в газетах и журналах , заявлять о себе по телевидению или размещать информацию о своей организации на рекламных щитах? Was gedenken Sie zu tun: für Anzeigen in Zeitungen und Zeitschriften zu veröffentlichen, um sich im Fernsehen zu behaupten oder um Informationen über ihre Organisation auf Plakatwänden Post? Тебе следует внимательно изучить все возможности и составить рекламный бюджет. Sie sollten sorgfältig prüfen alle Möglichkeiten und machen das Werbebudget.

6. 6. Офисные расходы Bürokosten

Канцелярские принадлежности, бумага, картриджи для принтера, факса и копировального аппарата, почтовые расходы, калькуляторы, электрические лампочки и прочие хозяйственные товары, чай-кофе-печенье - перечень офисных расходов значителен. Briefpapier, Papier, Tintenpatronen für Ihren Drucker, Fax und Kopierer, Porto, Taschenrechner, Glühbirnen und anderen Gebrauchsgütern, Tee, Kaffee, Kekse - die Liste der Bürokosten bedeutsam ist. Можно, конечно, жить по-спартански и обходиться минимумом, но совсем избежать подобных расходов тебе никак не удастся. Sie können sich natürlich auch ein spartanisch leben, kostet ein Minimum, sondern nur um solche Kosten können nicht gelingen, zu vermeiden.

"Наконец-то все!" "Schließlich ist alles!" - с облегчением вздохнешь ты. - Erleichtert vzdohnesh Sie. Нет, мы всего лишь обсудили расходы из разряда необходимых, при условии, что ты еще и работаешь в одиночку. Nein, wir nur die Kosten für das erforderliche Niveau, vorausgesetzt, Sie arbeiten auch allein. А представь, что ты возьмешь себе помощника. Und stell dir vor, dass Sie einen Assistenten treffen. Ему придется оборудовать рабочее место и платить зарплату. Er wird sich auf den Arbeitsplatz auszustatten und Gehälter zu bezahlen. А еще подписка, Интернет , транспорт и прочее. Und doch abonniert, Internet, Transport und so weiter. Словом, как говорит один мой знакомый предприниматель, стоит только начать, как ты уже обрастаешь немалым хозяйством. Kurz gesagt, sagt einer meiner Freunde den Geschäftsmann, hat sie erst, wie Sie bereits mit erheblichen Wirtschaft überladen. Задача - научиться этим хозяйством управлять, а без тщательного подсчета своих расходов это невозможно. Ziel - zu lernen, wie diese Wirtschaft zu verwalten, und ohne sorgfältige Berechnung der Kosten nicht möglich ist.

Сложно? Schwierig? А никто и не говорил, что вести свой бизнес – это так же легко и весело, как организовать пикник. Und niemand sagte, dass die Ausübung ihrer Geschäfte sind - es ist so einfach und macht Spaß, wie man ein Picknick zu organisieren. Однако множество людей все-таки рискуют начинать свое дело и, несмотря на все сложности, получают от этого процесса удовольствие. Doch viele Menschen immer noch das Risiko bei der Gründung eines Unternehmens führen, und trotz aller Schwierigkeiten bekommen Freude an den Prozess. Потому что, в первую очередь, это прекрасный способ понять, что ты собой представляешь, почувствовать свои сильные и слабые стороны. Denn vor allem ist dies ein guter Weg, um zu verstehen, was du bist, fühlen sich ihrer Stärken und Schwächen.

Так что пробуй! So kostet! И не сомневайся, что твои усилия, так или иначе, будут вознаграждены. Ich zweifle nicht daran, dass Ihre Bemühungen in ein oder andere Weise belohnt werden.
Автор: Ирина Белоусова Autor: Irina Beloussowa


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Карьера Kategorie Karriere Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Fresh Artikeln in der Kategorie "Karriere": Ein Journalist - das ist wie ein Beruf ..., Business-Etikette in internationalen Unternehmen, wie er seinen eigenen Kopf verzaubern, auf der Suche nach einer perfekten Arbeit, "Es gibt so eine Nation - die Studenten!", Ums Geld geht. Часть 1. Teil 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Wie bei einem Pay Aufstieg zu erreichen, fordere ich Respekt für sich selbst!, In der Illusionen, Energie des Lebens, eine Business-Frau. Плюсы и минусы Vor-und Nachteile


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Die post zu führen|die arbeit in der bank|in der bank|geben kopierer|eigenkapitals das kapital eines unternehmens wird sowohl im verlauf der gründung des unternehmens al|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact