Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Momentary weakness Библиотека : Истории из жизни Library: Stories from the life

Минутная слабость Momentary weakness

Холод сковал мое тело. Cold forged my body. Я не мог спокойно смотреть, как она открыла плательный шкаф и стала с вешалок снимать свои наряды и укладывать их в чемодан. I could not calmly watch as she opened a dress wardrobe with hangers and began to remove their clothes and put them in a suitcase.

Я не мог поверить своим глазам. I could not believe my eyes. Неужели нашей любви пришел конец? Is our love came to an end? Неужели та нить, что больше года связывала нас, разорвалась в течение одной минуты? Is the one thread that bound us more than a year, exploded in one minute?

RORER advertising network
У меня не хватило мужества наблюдать за этой сценой, и я покинул комнату. Голова шла кругом. I do not have the courage to watch this scene, and I left the room.'s Head went round. Я хотел обнять её, попросить прощения… Но зная её своеобразный нрав, не стал унижаться перед женщиной… Женщиной, которую безумно любил, и которую так боялся потерять… I wanted to hug her, to ask for forgiveness ... But knowing her peculiar character, would not grovel before the woman ... the woman madly in love, and which was so afraid of losing ...

Я знал, что она очень любит меня, но, узнав, что я ей изменяю с её лучшей подругой, не повысив даже голоса, она ушла в спальню и стала упаковывать чемодан. I knew that she was very fond of me, but after learning that I was being unfaithful with her best friend, not even raising the voice, she went into the bedroom and began packing a suitcase.

Она оставляет меня и не препятствует моим развлечениям. It leaves me and does not prevent my entertainment. Другая бы на её месте закатила мне скандал, расцарапала лицо или придумала еще что-нибудь… А она… Она уступает мне дорогу для любви и счастья… Another would be in her place, slapped my scandal, or scratched a person came up with something else ... And she ... She gives me a way for love and happiness ...

Но как она не может понять самого главного? But she could not understand the most important thing? Что я люблю её, и никто кроме неё мне не нужен! What do I love her, and nobody except her I do not need it! Что она именно та женщина , о которой я так долго мечтал… Но несмотря на все это, она оказалась слабовольной, даже не показала свой истинный женский капризный характер. What does it exactly the woman, which I so long dreamed of ... But despite all this, she was weak-willed, not even revealed his true female capricious nature.

По ночам мне снилась церковь… Как мы стоим у алтаря… Как обмениваемся золотыми кольцами и клянемся в вечной любви друг другу. At night I dreamed of a church ... As we stand at the altar of ... How to exchange gold rings and swear eternal love to each other. Я верил в свое счастье , ведь я его так долго ждал. I believed in my happiness, because I had waited so long.

Мы познакомились случайно. We met by chance. В больнице. The hospital. Я пришел навестить больную мать, а она - подругу… Ту самую подругу, которая затянула два часа назад меня в постель. I went to visit his sick mother, and she - her friend ... Tu most girlfriend, which delayed two hours ago I was in bed. Наши взгляды встретились в больничном коридоре и я, дождавшись, когда она выйдет с палаты, пошел за ней. Our eyes met in the hospital corridor and I, waiting for her to come out with the Chamber, followed her.

Она заговорила первой. She spoke first. Сказала, что у меня очень выразительные глаза, и она может написать их. She said that I have very expressive eyes, and she could write them. Она была не только великолепным художником, но и страстной женщиной. She was not only a great artist, but also a passionate woman.

Достоинства её ума вполне отвечали достоинствам женского тела. Advantages of her mind completely answered virtues of the female body. Я удивлялся столь идеальному соответствию. I am surprised a perfect match.

Эта была женщина, которую совершенно не интересовала толщина моего кошелька. This was a woman was not interested in the thickness of my wallet. Она сама могла заработать деньги и поэтому любила свою работу, как и свою независимость, больше всего на свете. She herself could earn money and so loved his work, as well as their independence, more than anything else.

Каждую свободную минуту мы старались быть вместе… Она притягивала меня, как магнит. Every spare minute we tried to be together ... It drew me like a magnet. И рядом с ней я чувствовал себя окрыленным. And next to her I felt like winged.

Я вышел на террасу и схватился за голову. I went to the terrace and grabbed his head. Моя любовница оставалась в гостиной и никуда не собиралась уходить. My lover stayed in the living room and was not going anywhere to go. Она четко продумала свой коварный план, зная гордый и своенравный характер женщины, которую я безумно любил. She clearly thought through his cunning plan, knowing the proud and willful nature of the woman I loved madly.

Я понимал, что нужно что-то делать… Как-то остановить её… Возможно, даже стать на колени… Но моя мужская гордость… Ох, эта проклятая мужская гордость! I realized that something needs to be done ... somehow stop it ... Maybe even get on my knees ... But my masculine pride ... Oh, this cursed man's pride! Она, как цепи, удерживала меня. She is like a chain, restrained me.

Я даже не мог предположить, в какой город она уезжает и где потом её искать. I could not even suggest which city she is leaving, and then where to find it. Я нанес её самолюбию удар. I struck a blow to her vanity. Но и она не осталась в долгу. But she did not remain in debt.

Внезапно сорвавшись с места, позабыв про свою мужскую гордость, я вбежал в спальню как раз в тот момент, когда она закрывала чемодан. Suddenly jumped up, forgetting about his masculine pride, I ran into the bedroom just at the moment when she closed her suitcase. Я подскочил к ней, обхватил её лицо руками и стал страстно целовать. I ran up to her, grabbed her face in her hands and began kissing passionately. Я целовал её губы , глаза, нос, щеки. I kissed her lips, eyes, nose, cheeks. В ответ на мою неожиданную атаку она что есть силы оттолкнула меня от себя. In response to my surprise attack is that there are forces pushed me away from you.

- Не бросай меня, умоляю! - Do not leave me, I beg you! Не бросай! Do not throw! Я люблю тебя… И ты меня любишь… Не делай глупостей! I love you ... And you love me ... do not be ridiculous! Я не знаю, что на меня нашло… Твоя подруга меня околдовала. I do not know what came over me ... Your friend has bewitched me.

- Ваза треснула, - сухо произнесла она, и слезы покатились из её больших зеленых глаз, - Неужели в городе не нашлось больше места? - Vase cracked - she said dryly, and tears welled up in her big green eyes, - Is the city not find more space? Почему? Why? Почему вы занялись любовью в этом доме, в нашей спальне, на той кровати, которая хранит аромат наших тел?.. Why have you made love in this house, in our bedroom, on the bed, which keeps the scent of our bodies? ..

Я стал на колени и, обхватив её ноги, прижался лицом к ним. I knelt down and clasped her legs and pressed his face to him.

- Я не могу тебя простить, - со слезами на глазах произнесла она, - Ты мне не муж… И дети нас не связывают… Возможно, ради них я бы попыталась сохранить семью. - I can not forgive you, - with tears in her eyes she said, - You're not my husband and children ... we do not link ... Maybe for them that I would have tried to keep the family together. А так… And so ...

- Тебе ни с кем не будет так хорошо, как со мной. - You no one will be as good as me. Постель… Она играет не последнюю роль в жизни человека… The bed ... It plays an important role in human life ...

Она отдалилась от меня, взяла в руки чемодан и, больше не сказав ни слова, покинула дом, где ей до сей поры казалось, что она была счастлива. She drifted away from me, picked up the suitcase, and never saying a word, left the house, where she had hitherto thought that she was happy.

Я встретился с ней случайно… Спустя восемь лет в Испании. I met her by accident ... After eight years in Spain.
Она первой подошла ко мне вместе с дочерью и мужем. She first came to me with her daughter and husband. Увидев девочку, моя голова пошла кругом, я захотел прижать этого ребенка к своей груди, встать перед ней на колени и попросить прощения. Seeing the little girl, my head went around, I wanted to squeeze this baby to his chest, stand in front of her knees and beg forgiveness.

- Познакомься, Евгений, - произнесла она голосом, наполненным нежностью и лаской, - это мой муж Владислав, а это моя дочь Женечка… - Meet, Eugene, - she said in a voice filled with tenderness and affection - is my husband Vladislav, and this is my daughter Zhenya ...

Я не мог произнести ни слова. I could not utter a word. Да что я мог сказать? But what could I say? Что предал женщину, которую так безумно любил и которую продолжаю любить по сей день? What gave the woman he loved so madly, and you still love to this day? Что не меня моя дочь Женечка называет папой, а совершенно чужого человека, который сделал счастливой женщину, ставшей для меня Богом? What is not me my daughter Zhenya calls Pope, perfect stranger, who made a happy woman who has become for me, God?

21.07.2013 21/07/2013
Автор: София Каждан, [email protected] Author: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Истории из жизни Category Stories from life Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Fresh Articles in category "Stories of Life": a tasty morsel, Married to the goat, or Zhenatiki, night quarrel, or a strong shoulder, unmotivated, dog story, sure to keep their luck, a curse. Часть 2 , Проклятие. Part 2, The Curse. Часть 1 , Растоптанное счастье. Part 1, trampled happiness. Часть 2 , Растоптанное счастье. Part 2, trampled happiness. Часть 1 Part 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact