Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





I was bored to the grave Библиотека : Истории из жизни Library: Stories from the life

Заскучал я по могиле I was bored to the grave

Его зовут Сергей Чуприна. His name is Sergei Chuprina. Ему тридцать лет. He is thirty years old. Лицо у него круглое, доброе. His face was round and kind. Волосы русые. Hair brown. Роста среднего. Growth medium. Обычный парень на вид. Normal guy looking. Если не знать одного интересного факта его биографии. If you do not know an interesting fact of his biography. А факт такой: Сергей - покойник в прошлом. And the fact is: Sergey - dead in the past.

RORER advertising network
Натуральный покойник, которому было приготовлено место на кладбище «Берковцы». Natural corpse, which had been prepared place in the cemetery "Berkovtsy. Мать которого три года назад занималась тем, что обзванивала похоронные конторы с целью найти и заказать сыну гроб подешевле. The mother who worked three years ago that call up the funeral firm to find and book cheap son of a coffin.

История превращения Чуприны в покойника началась семь лет назад. History in the making Chuprin deceased began seven years ago. Он начал колоться. He started pounding. И запускал по венам всевозможную дрянь в неимоверных количествах, и пропадал дни и ночи напролет в компаниях себе подобных наркоманов . I ran through the veins all sorts of rubbish in immense quantities, and vanished days and nights in the companies themselves like addicts.

А наркоманы, хоть и являются антисоциальным элементом, иногда вспоминают о болезни нехорошей, к нам из-за океана прибывшей в восьмидесятых годах прошлого столетия. And drug addicts, though, and are anti-social elements, sometimes recall a bad disease to us from overseas arrived in the eighties of last century. Потому какой бы ни был наркоман «конченый», а иногда слушает советы друзей своих по несчастью, анализы на ВИЧ сдающих. Because whatever the addict "goner", and sometimes listening to advice from his friends in misfortune, HIV testing matriculation. И едет на Святошино или на Нивки. And going to Svyatoshino or Nivki. И проверяется анонимно. I checked anonymously.

Вот и Сережа с кем-то поехал. Here and Sergei someone go. За компанию, так сказать. For the company, so to speak. И сдал кровь, и перезвонил через неделю в больницу. I passed the blood, and called back a week later in hospital. Сообщил свой номер, под которым его кровинушка в журнале записана, а ему говорят: «Приезжайте». He told his room, under which its little heart in the magazine is written and said to him: "Come." Он и приехал. He arrived.

И сообщили Сереже, что у него количество каких-то там телец равняется цифре сто. А это значит, что у него не ВИЧ даже. I told Sergei that he number of some sort of a figure equal to one hundred cells. And that means that he has not even HIV. А СПИД. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. And AIDS. With all the ensuing consequences.

Сергей бросился в другой пункт анонимной сдачи анализов. Sergei threw another item anonymous checks. И семь дней лелеял надежду на то, что первоначальный результат ошибочный. And seven days of cherishing the hope that the initial result of the erroneous. И через неделю получил тот же ответ. And a week later got the same answer. Результат на СПИД – положительный. The result of AIDS - positive. Если жизнь в ВИЧ-инфицированном можно поддерживать при помощи лекарств, иммунитет укрепляющих, то СПИД – это конец. If life in HIV-infected can be maintained with the help of drugs, strengthen immunity, AIDS - this is the end.

Гайки. Nuts. Торба. Torba. Смерть. Death. Чуприне предложили лечь в больницу. Chuprin offered to go to hospital. Что-то типа хосписа. Something like hospice. Больница для безнадежных. Hospital for bad. Сережа отказался. Sergei refused. Он не мог поверить в то, что услышал. He could not believe what I heard. Как так? How so? Такой молодой, такой красивый… Да где справедливость?! So young, so beautiful ... But where is justice? И плакал с безнадеги по дороге домой, и молился впервые в жизни… I wept with hopelessness on the way home, and prayed for the first time in life ...

Дома – мама. Houses - mom. Не «матушка», не «старуха», а впервые – «мама». Do not "mother", not "old", and the first time - "mama". Он смотрел на ее непроницаемое лицо и боялся сказать. He looked at her inscrutable face, and was afraid to say. Сказать то, что его скоро не станет. To say that it soon will not. С матерью Сережа не общался уже год. With Sergei mother had no contact for a year. «Привет» (иногда), «пока» (чаще). "Hello" (sometimes), "while" (more often). И все. 's All. Все общение. All communication.

Она всегда ожидала от него какой-нибудь новой «подлянки», и он редко разочаровывал ее в этом ожидании. She always expected from him some new "podlyanku", and he rarely disappointed her in that expectation. Отец уехал на заработки в Португалию, и вот уж пять лет как все его общение с женой и сыном сводится к денежным переводам. My father went to work in Portugal, and this is already five years as his communication with his wife and son comes to transfers. Мать почувствовала… Она подошла к нему и спросила: «Что? The mother felt ... She approached him and asked: "What? В чем дело? Why? Что случилось?» И осеклась. What happened? "I stopped.

Потащила его за руку к треснувшему зеркалу в коридоре. They dragged him by the hand to the cracked mirror in the hallway. Из зеркала на Сергея глядел кто-то черными, ввалившимися в череп глазами. From the mirror looked at Sergei someone black, sunken into the skull eyes. И на висках у этого «кого-то» - седина. And the temples of this "someone" - gray hair.
- Что это?! - What is it? – мать была в ужасе. - His mother was horrified.
- Еееб… - Сергей рассматривал свои виски. - Eeeb ... - Sergei looked at his whiskey.
- Ты седой!!! - You're gray!
- У меня СПИД… - I have AIDS ...

Начался ад. Begun hell. На кухне – «его» и «не его» посуда. In the kitchen - "his" and "not his" dishes. В ванной – «его» и «не его» полотенца. In the bathroom - "his" and "not the" towel. Мать смотрела на него со странной смесью отвращения и сочувствия в глазах. The mother looked at him with a strange mixture of disgust and sympathy in her eyes.
- Ты мой сын, но… давай ты ляжешь в больницу. - You are my son, but ... let's you go to bed in the hospital.

А он решил не в больницу, а в Евпаторию. But he decided not to hospital, but in Evpatoria. В центр реабилитации наркоманов. In the rehabilitation center for drug addicts. О центре рассказывали чудеса. About telling miracles. Такую страшную болезнь там, конечно, не лечили, но… «Да напоследок на море пузо погрею», - решил Сергей. This terrible disease there, of course, is not treated, but ... "Yes, finally the sea belly pogrom" - decided to Sergei.

Насчет «пуза» - это было не совсем объективно. As regards the "belly" - it was not quite objectively. Дело в том, что у больных СПИДом происходит сильнейшая потеря веса. The fact that patients with AIDS is the strongest weight loss. И Сергей стал весить, как полтора ящика пива. And Sergei began to weigh, as a half a box of beer. Вы слышали выражение «ветром сносит»? You've heard the expression "the wind blows"? Так вот он узнал и испытал истинное значение этого выражения. So he learned and experienced the true meaning of this expression. «Сносило», да еще как… "Drifting", and how ...

В центре его приняли, как родного. In the center of it took like a brother. Максим Мартыненко, один из служителей, который договаривался за Сергея в Киевском отделении центра, встретил Чуприну на вокзале. Maxim Martynenko, one of the ministers who negotiated for Sergei in the Kiev branch of the center, Chuprin met at the station.
- Ну, приветик. - Well, Hello. Будем бороться? We fight?
- Будем… - просопел Сергей… - Let ... - sniffed Sergei ...

Я не буду описывать всего, что происходило в Евпатории на протяжении трех месяцев, которые Чуприна провел в центре. I will not describe all that happened in Evpatoria for three months, which Chuprina held in the center. Это тема для отдельного рассказа. This is a topic for a separate story. Скажу только, что ему было достаточно тяжело, и спокойно «погреть пузо» перед смертью ему не удалось. I can only say that he was rather difficult, and calmly "to warm the belly" before his death he did not succeed.

Зато удалось кое-что другое. But it was possible something else. К концу второго месяца Сергей стал набирать вес. By the end of the second month Sergei began to gain weight. Он взвешивался ежедневно. He weighed daily. И не верил своим глазам! And do not believe my eyes! «Как? How? Почему?» - Сережа смотрел на весы и улыбался. Why not? "- Sergei looked at scales and smiled. «Режим что ли?» "The regime is that it?"

- И режим тоже… - его «куратор» Максим и сам был растерян и обескуражен. - And also ... the regime - its "curator" Maxim himself was confused and discouraged.
- Слушай, а давай сдадим анализ? - Listen, let's sdadim analysis?
- Да на кой оно мне надо, Макс?! - Yes the hell do I need it, Max? Ты думаешь… Do you think ...
- Давай сдадим анализ, - Максим серьезно смотрел в глаза обреченного… - Come sdadim analysis - Maxim seriously looked into the eyes of the doomed ...

…Сергей сидел в огромном кабинете и рассматривал белый листочек бумаги. ... Sergei sat in a huge office and saw a white sheet of paper. За столом возле окна разговаривали вполголоса молодой врач и два служителя из центра. At a table near the window spoke in a low voice a young doctor and two ministers from the center. Вошел еще один врач. Came another doctor. Проходя мимо Сергея, кивнул в его сторону. Passing Sergei nodded in his direction. «Этот, мол?» "This, they say?"
- Этот, этот… Я вот еще чего не понимаю… - молодой врач продолжил свою тихую беседу со служителями. - This, this here's another ... I can not understand ... - the young doctor continued his quiet conversation with the officers.

А Сергей тупо смотрел в листочек, где было указано количество тех самых «телец», каковые являются показателем наличия или отсутствия у человека «чумы двадцатого века». But Sergei stared blankly at a sheet, where it said the number of those "cells", as measured by the presence or absence of a person "plague of the twentieth century.
- Девятьсот. - Nine.
- Де-вять-сот. - De-for nine-hundred.
- Девять сот. - Nine hundred.

Он бубнил цифру себе под нос. He muttered under his breath figure. Нереальную цифру. Unrealistic figures. Абсурдную даже. Absurd even. И лыбился беззубым ртом. And lybilsya toothless mouth. И плакал . And wept. И не вытирал слез… And do not wipe away tears ...

Повторный анализ подтвердил – Сергей здоров. СПИДа нет. Re-analysis confirmed - Sergei healthy. AIDS is not. Приехали серьезные люди и увезли бывшего покойника в Киев. Here we are serious people and drove the former deceased in Kiev. Надо заметить, что излечений от ВИЧ на Украине происходило множество. It should be noted that the cure of HIV in Ukraine took place the set. Да-да, не удивляйтесь! Yes, do not be surprised! На самом деле – множество. In fact - many.

Но. But. Официальных подтверждений таких излечений – ноль. Official confirmation of such cures - zero. Врачи аргументируют подобное железобетонно – «ошибка первоначального диагноза». Doctors argue like reinforced concrete - a mistake of the initial diagnosis. То есть, «перепутали» карточки анализов, неправильно определили количество кровяных телец в капле крови и тому подобное. That is to say, "mixed up" card analysis, incorrectly identified the number of blood cells in a drop of blood and the like.

К тому же, официальное подтверждение излечения затрудняет анонимность сдачи анализов. Besides, an official confirmation of cure difficult anonymity checks. Возникает вопрос: «А был ли мальчик?» «Может, ты и был здоров?!» С Сергеем все произошло по-иному. The question arises: "Was there a boy?" "Maybe you can be healthy?" With Sergei everything happened differently. Им заинтересовались. They are interested. И «раскопали» две карточки его анализов , сданных в разных клиниках. I "dug" two cards of his analysis, or the ones in different clinics. И произошло то, чего никто не ожидал. And there was something nobody expected.

Министерство Здравоохранения Украины официально признало этот случай. Как-то тихо признало. The Ministry of Health officially recognized this case. Once quietly acknowledged. С оглядкой. With caution. Не сообщая во всех средствах массовой информации, не приглашая научных светил планеты собраться в Украине. Not telling all the media, not inviting the scientific luminaries of the world gather in Ukraine. Но – признало. But - acknowledged.

И еще прошлым летом в киевском метро можно было наблюдать множество маленьких плакатов-фотографий. And last summer in the Kyiv metro could be seen many small posters, photographs. С фотографий смотрел Сережа «до» и Сережа «после». With photos Sergei looked "before" and Serge "after". Слева – скелет, с обтянутым желтой кожей черепом, справа – улыбчивый толстощекий здоровяк. Left - a skeleton, covered with yellow skin with a skull on the right - smiling chubby husky. И подпись – «Был мертвец, теперь – живой!» И номера телефонов социальных служб Киева. And the signature - "There was a dead man, now - alive!" And telephone numbers of social services in Kiev. Плакаты были расклеены при поддержке фонда борьбы со СПИДом. Posters were pasted with the support of AIDS. Чуприна стал чуть ли не кинозвездой! Chuprina was almost a movie star! Он устроился на работу. He got a job. Все наладилось. Everything will work out. Жизнь пошла своим чередом… Life went on as usual ...

Месяц назад я ехал в машине с Максимом Мартыненко. A month ago I was riding in a car with Maxim Martynenko. Из Евпатории он перебрался заведовать киевским центром реабилитации для наркозависимых. From Evpatoria he moved to head the Kiev center for the rehabilitation of drug addicts.
- Как у тебя? - How are you? Новеньких много? Brand new lot? – поинтересовался я. - I asked.
- Хватает… Ты знаешь, что у нас Чуприна? - Missing ... You know that we Chuprina?
- У вас Чуприна?.. - Do you Chuprina? .. В смысле? Mean? Работает, что ли? Works, or what? – я не понимаю. - I do not understand.
- Ага… Работает… Он колоться начал! - Yeah ... Works ... He began to prick!

Если бы мне сказали, что Элвис Пресли жив, я не удивился бы ТАК. If someone told me that Elvis Presley is alive, I will not be so surprised.

А Макс рассказал мне, что в центр позвонила мать Сергея и сказала, что он сам мол попроситься «стесняется». But Max told me that the center Sergei's mother phoned and said that he supposedly asked to "shy".
- Знаешь… По-моему он просто мудак, - заключил я, когда первый шок прошел. - You know ... I think he just an asshole, - I have concluded, when the first shock has passed.
- Я не был бы столь категоричен, но сказал ему в глаза примерно то же самое, - ответил Максим. - I would not be so categorical, but told him in the eye about the same thing, - said Maxim.
- Его жизнь. - His life. И его решение, что с ней делать… And his decision, what to do ...

У меня не укладывалось в голове – как он мог начать путь к могиле по новой, если он уже в ней, могиле, лежал? I do not fit in my head - how could he have started on the path to the tomb on a new, if it is already in her grave, lay? Его уже без пяти минут как землей сырой забросать должны были! He has five minutes to land as of crude throw should have been! И – по новой?! And - on the new?

Неделю назад я вновь разговаривал с Максом. A week ago, I again talked with Max. И он рассказал мне «новость». And he told me the "news". Сергей Чуприна украл деньги реабилитантов. Sergei Chuprina stole money reabilitantov. Те деньги, за которые ребята должны были питаться месяц. The money for the guys who were supposed to eat a month. С учетом того, что лечение в центре бесплатное, это очень ощутимый удар. Given the fact that treatment in the center free of charge, this is a very severe blow. Удар ниже пояса. Hitting below the belt.

Сергей украл деньги и исчез в неизвестном направлении. Sergei stole money and disappeared in an unknown direction. Кто-то говорит, что он подался в Фастов. Someone said that he leaned in fast. Город контрастов… Или в Яготин. City of contrasts ... Or Yagotin. Короче, поближе к маковой соломке. In short, closer to poppy straw. И поближе к своей смерти. And closer to his death. Могиле, из которой был вытянут несколько лет назад, но скучал по которой безмерно… Tomb, which was stretched from a few years ago, but missed a immensely ...
Автор: Анатолий Шарий Author: Anatoly Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Истории из жизни Category Stories from life Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Fresh Articles in category "Stories of Life": a tasty morsel, Married to the goat, or Zhenatiki, night quarrel, or a strong shoulder, unmotivated, dog story, sure to keep their luck, a curse. Часть 2 , Проклятие. Part 2, The Curse. Часть 1 , Растоптанное счастье. Part 1, trampled happiness. Часть 2 , Растоптанное счастье. Part 2, trampled happiness. Часть 1 Part 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Berkovtsy cemetery|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact