Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Lavavajillas Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteca: Mi casa y el interior

Посудомоечные машины Lavavajillas

Посудомоечная машина как вершина благополучия и средоточие современных технологий - мечта домохозяйки и не обременённого особыми навыками холостяка. Lavavajillas como la parte superior del bien no está y el enfoque de la tecnología moderna - el sueño de una ama de casa y cargar con habilidades especiales, un título de licenciatura. Между тем, многие из нас к этой технике относятся как к дорогой и бессмысленной игрушке. Juguete Mientras tanto, muchos de nosotros a esta técnica son tan caros e innecesarios. А это едва ли не самое эффективное средство экономии. Y este es quizá el medio más eficaz de ahorro. И не чего-то там гипотетического, а самых настоящих денег. Y no es algo en que una hipotética, pero la mayoría de este dinero.

La red de publicidad Rorer
Мечта ленивых, реальность работящих El sueño de los perezosos, la realidad de las trabajadoras

Проведём небольшие наблюдения за самими собой. Realización de un pequeño monitor de sí mismos. Принимаясь мыть после обеда или ужина посуду, мы открываем кран, устанавливаем нужную температуру воды и приступаем к самому процессу. A partir de lavarse después de comer o cenar platos, abrimos el grifo, ajustar la temperatura deseada del agua y empezar el proceso en sí. Удивительно, сколько семье из трёх или четырёх человек нужно чистой посуды. Es sorprendente la cantidad de una familia de tres o cuatro personas para limpiar los platos. Минут десять приходится намывать тарелки, вилки, ложки, не говоря уже о кастрюлях и сковородках. Diez minutos para desplazarse a los platos, tenedores, cucharas, por no hablar de las ollas y sartenes. И почему люди не пользуются одноразовой посудой дома? ¿Y por qué las personas no utilizan platos desechables en casa? Поел, выбросил. Захотел есть – снова поел и снова выбросил… Как в дешёвой закусочной… Ate, lanzó. Hungry - comió una y otra vez ... Lo que arrojó en un restaurante barato ...

Да, так вот посуду мы моем минут десять, не меньше. Sí, y por lo que lavar los platos durante diez minutos, ni menos. И во время этого крайне обременительного, но такого необходимого процесса воду в мойке не выключаем. Y durante este extremadamente onerosas, sino un proceso necesario de agua en el fregadero no se apaga. Сколько воды утекает мимо впустую? ¿Cuánta agua que fluye por los residuos? Около 400 литров, если не больше. Cerca de 400 litros, si no más. Десять минут – именно столько требуется времени, чтобы заполнить водой ванну. Diez minutos - que es lo mucho que se tarda en llenar la bañera de agua. А это и есть около 400 литров. Y esto es de unos 400 litros.

Теперь вспомним, что мы мыли. Ahora, recuerde que se lavan nosotros. Три большие тарелки, три маленькие. Tres platos grandes, tres pequeñas. Ложки и вилки. Cucharas y tenedores. Три стакана. Tres vasos. Кастрюльку, сковороду. Pan, pan. Ну и кое-что по мелочи – крышки, блюдца, чайные дела… На всё это посудомоечная машина израсходует воды… в десять раз меньше! Bueno, algo en las pequeñas cosas - las tapas, platillos, té, las cosas ... Todo esto lavavajillas el agua ... se gasta diez veces menos! Сорока литров хватит больше, чем на три тарелки и три блюдца. Cuarenta litros suficiente para más de tres platos y tres platos. Вы просто себе не представляете, как аккуратно этот посудомоечный автомат обращается с водопроводной водой. Но – стоимость самой машины. Usted simplemente no puede imaginar cómo esta máquina para lavar la vajilla limpia trata el agua del grifo. Pero - el coste de la máquina. Но – расходные материалы (а там наверняка что-то расходуется). Pero - Consumibles (y sin duda hay algo que consume). Но – совершенно бесплатная водопроводная вода. Pero - absolutamente gratis el agua del grifo.

Теперь по порядку опровергнем эти аргументы. Во-первых , посудомоечная машина только звучит громко. Ahora, para refutar estos argumentos. En primer lugar, el lavavajillas sólo los sonidos fuertes. На самом деле стоит она на уровне стиральной машины, а потому вполне по карману многим из нас. Во-вторых , расходных материалов (а они и в самом деле нужны) тратится не так много – посудомоечная машина умеет экономить и моющие вещества. Наконец , кто сказал, что вода достаётся нам бесплатно? De hecho, actualmente se sitúa en el nivel de la lavadora, sino porque es asequible para muchos de nosotros. En segundo lugar, el consumo (y que realmente necesitan) no se gasta tanto - un lavavajillas puede ahorrar y detergentes. Por último, alguien dice que el agua pasa a nosotros de forma gratuita? Мы платим за неё, и немало платим. Nosotros pagamos por ella, y muchos están pagando. А когда в наших квартирах появятся расходомеры воды, платить будем гораздо больше… А с посудомоечной машиной – гораздо меньше. Y cuando en nuestros apartamentos le flujo de agua, pagamos mucho más ... Y con un lavavajillas - mucho menos. В принципе, за несколько лет такой экономии, да с применением автоматической стиральной машины, которая тоже очень экономна в плане расхода воды, мы запросто сможем окупить затраты на приобретение «автопосудомойки». En principio, unos pocos años estos ahorros, pero con el uso de la lavadora automática, que también es muy económico en términos de flujo de agua, podemos fácilmente recuperar el costo de adquisición "avtoposudomoyki.

Кроме того, посудомоечная машина хорошо справляется со своими обязанностями. Además, el lavavajillas, arregla bien con sus responsabilidades. Дополнительным плюсом может быть отсутствие пятен вокруг мойки и чистые руки . Una ventaja adicional puede ser la falta de lugares de todo el fregadero y las manos limpias. Прибавьте к этому свободное от мытья посуды время и удовольствие от обладания современной высокотехнологичной бытовой техникой. Añadir a este tiempo libre para lavar la vajilla y el placer de poseer un alto moderna-los aparatos de alta tecnología. И после этого не говорите, что мы вас не убедили. Y después no digan que no estamos convencidos.

Как и кухонные плиты, посудомоечные машины подразделяются на два основных типа – отдельно стоящие (или автономные) и встраиваемые. Como hornos, lavadoras de platos se dividen en dos tipos básicos - Independiente (o autónomo), y empotrado. В свою очередь, встраиваемые машины могут быть выполнены с открытой панелью управления и скрытыми, то есть полностью встроенными в кухонную мебель . A su vez, integrado en las máquinas se puede realizar con un panel de control abierto y oculto, que está plenamente integrado en el mobiliario de cocina. Стандартом считается посудомоечная машина шириной 60 см, но выпускаются и компактные модели шириной 45 см. В полноразмерной машине за один раз можно вымыть до 12 комплектов посуды, а в компактной – 8. La norma es lavavajillas de 60 cm de ancho, pero se producen y los modelos compactos y 45 cm de ancho en un coche de tamaño completo a la vez puede lavar hasta 12 juegos de platos, pero en una compacta - 8. Компании Electrolux, Bosh и некоторые другие выпускают совсем небольшие посудомоечные машины на 4-5 комплектов посуды. Las empresas Electrolux, Bosh y algunos otros productos lavavajillas muy pequeña para 4-5 juegos de platos. Эти устройства можно установить на стол (как СВЧ печь) или выбрать встраиваемую модель. Estos dispositivos se pueden configurar en la tabla (como un horno de microondas), o elegir un modelo integrado.

Современная посудомоечная машина - устройство достаточно сложное и технически совершенное. Lavavajillas moderno - un dispositivo más complejo y técnicamente perfecto. Она способна нагреть воду до требуемых 45 градусов, но может быть подключена и к системе горячего водоснабжения (время рабочего цикла при этом сокращается примерно на четверть часа, но в ущерб эффективности работы машины). Se puede calentar agua a la requerida de 45 grados, pero puede ser conectado a sistemas de suministro de agua caliente (tiempo de ejecución que reduce en alrededor de un cuarto de hora, pero a expensas de la eficiencia de la máquina). Поскольку машина при работе потребляет воду, особое внимание уделено предотвращению протечек. Debido a que la máquina en agua consume el trabajo, se presta especial atención para evitar fugas. Чтобы этой неприятности не случилось, производители разработали различные устройства контроля над возможными протечками – от простейшей механической, в которой датчиком и исполнительным механизмом работает обычная губка (пропитываясь водой, она увеличивается в размерах и перекрывает подачу воды), до сложных систем с электромагнитным клапаном. Para este problema no suceda, los fabricantes han desarrollado diversos dispositivos de control sobre posibles fugas - desde la más sencilla mecánica, en el que los sensores y los actuadores por una esponja normal (agua de remojo, aumenta en tamaño y apagar el agua), para sistemas complejos de una válvula electromagnética.

Перед мойкой посуда укладывается в специальные корзины, причём мелкие металлические предметы (вилки, ложки, ножи) и тарелки отдельно. Antes de la lavadora se coloca en cestas especiales, y pequeños objetos de metal (tenedores, cucharas, cuchillos) y las placas por separado. А управление режимами работы осуществляется электроникой. Una obra de la modalidad de control se lleva a cabo de forma electrónica. При этом нужную программу наиболее совершенные посудомоечные машины способны выбрать сами – в зависимости от вида загрязнения и количества заложенной в корзины посуды. En este programa que desea que el lavavajillas más modernos pueden elegir usted mismo - en función del tipo de contaminación y el número de puestos en cestas de platos.

Посудомоечные машины, как и другая бытовая техника, подразделяются на классы, обозначаемые буквами от А до G – и по эффективности работы, и по энергопотреблению. Lavadoras de platos, así como otros electrodomésticos, se dividen en clases, denotado por las letras A a G - y el rendimiento y el consumo de energía. Выбор достаточно велик, хотя посудомоечная техника в наших магазинах пока представлена не так широко, как можно было бы подумать. La elección es bastante grande, aunque los aparatos de lavavajillas en nuestras tiendas no ha traído tan generalizado como podría pensarse.

Простые истины Simple verdad

Что можно мыть в посудомоечной машине, а что лучше помыть руками? ¿Qué se puede lavar en el lavavajillas, pero es mejor lavarse las manos? Осторожного обращения требует пластмассовая посуда , декоративные и старинные предметы. Elementos requiere una cuidadosa vajilla de plástico de manipulación, decoración y antigüedades. Пластик может быть повреждён нагретой водой, а элементы декоративной отделки – моющими веществами. El plástico puede ser dañado por el agua caliente, y elementos de decoración - detergentes. Неизвестно же, выдержит ли старая эмаль воздействие агрессивной среды. No identificada mismo, si el esmalte viejo soportar ambientes corrosivos. Столовое серебро автоматическую мойку переносит хорошо, но следует помнить, что серебряные предметы следует мыть отдельно от всех остальных. De lavado automático de plancha bien tolerado, pero hay que recordar que los artículos de plata se debe lavar por separado de los demás. Кроме того, серебро нужно мыть сразу после употребления посуды, чтобы на её поверхности не образовались темные пятна. Además, la plata se debe lavar inmediatamente después de los utensilios de comer, de modo que su superficie no está formado manchas oscuras.

Пластиковые предметы (тарелки, стаканчики, вилки, ложки, ножи) обычно имеют маркировку, на которой отмечены допустимые режимы мойки. Artículos de plástico (platos, tazas, tenedores, cucharas, cuchillos) son generalmente etiquetados, que muestra el régimen de lavado aceptable. Если на этой посуде явным образом не указано, что она может быть помыта машинным способом, то лучше не экспериментировать. Si este plato no se indica explícitamente que se puede lavar a máquina, es mejor no experimentar. Что касается хрусталя и художественных изделий из тонкого стекла, то это предметы не для машинной мойки. Con respecto a la de cristal y productos de arte de cristal fino, no objetos para lavadora. Зато все другие, включая части от кухонных машин, противни, пепельницы, части кофемолок и кофеварок, мыть в машине можно. Pero todos los demás, incluidas las piezas de las máquinas de cocina, bandejas, ceniceros, máquinas de café y las piezas de las máquinas de café, lavar el coche puede ser. Важно лишь проследить, чтобы они не блокировали вращение коромысел машины. Sólo es importante para asegurarse de que no bloqueen la rotación de la máquina de la leva.

Правила пользования посудомоечной машиной очень просты. Condiciones de uso de lavavajillas es muy simple. Во-первых, удалим с посуды остатки пищи, чтобы не забить ими фильтры. En primer lugar, quitar el plato de sobras de comida, a fin de no obstruir sus filtros. Самую грязную посуду загружаем в нижнюю корзину, потому что именно здесь самая большая мощность водяной струи. La mayoría de cargar los platos sucios en el cesto inferior, porque ahí es donde la mayor potencia del chorro de agua. Внизу разместим кастрюли, крышки от них, сковороды и подносы, при этом объёмные предметы встанут в центр, а крышки, подносы, противни – по бокам. A continuación se colocará una cacerola, cubrirlas, sartenes y bandejas, con tres objetos tridimensionales se mantendrá en el centro, y las tapas, platos, ollas - en ambos lados. Кастрюли надо перевернуть вверх дном, глубокую посуду установить с наклоном для свободного стока воды. Pans debe girar al revés, plato hondo conjunto con inclinación por el libre flujo de agua.

Мелкие, лёгкие, хрупкие предметы закладываются в верхнюю корзину. Pequeño, ligero, artículos frágiles se colocan en el cesto superior. Если в машине есть специальное отделение для столовых приборов и чашек, то их помещают именно туда. Si el coche tiene una sección especial para los cubiertos y copas, que la puso ahí. Бокалы подвешиваются за ножки в специальных держателях. Las gafas son suspendidos por las piernas en soportes especiales. Общее правило – загрязнённая поверхность должна быть повёрнута к нижней части посудомоечной машины, стаканы, бокалы и кастрюли - перевёрнуты вверх дном, и вся посуда должна быть размещена таким образом, чтобы она не перемещалась струёй воды. Regla general - superficie contaminada debe mover a la parte inferior de la lavadora de platos, tazas, vasos y ollas - son al revés, y todos los utensilios deben estar colocadas de manera tal que no se ha movido por chorro de agua.

В чём, собственно, соль ¿Cuál es, de hecho, la sal

Одним из основных химических компонентов, применяемых в посудомоечных машинах, является регенерирующая соль . Uno de los componentes químicos más utilizados en lavavajillas es la sal regeneradora. Она засыпается перед циклом мойки посуды в специальную ёмкость машины в количестве 1 (для узких машин) или 2 кг (для полноразмерных посудомоек). Se duerme antes de que el ciclo de lavado de platos en un recipiente especial los coches en la cantidad de 1 (para los coches estrecho) o 2 kg (por completo los lavavajillas de tamaño). Важно засыпать соль непосредственно перед мойкой посуды, а не после неё "про запас", так как длительное воздействие соли на металлические поверхности машины может привести к образованию ржавчины. Es importante llenar la sal justo antes de la colada, no después "en reserva", así como a largo efectos de largo plazo de la sal en las superficies metálicas de las máquinas puede dar lugar a la formación de óxido.

Вместо специальной регенерирующей соли в машине можно использовать и обычную поваренную соль (NaCl), но тут важно проследить, чтобы соль была абсолютно чистой и не содержала каких-либо примесей. En lugar de sal regeneradora especial en un coche que puede utilizar la sal de mesa (NaCl), pero aquí es importante para asegurarse de que la sal era absolutamente limpio y no contiene todas las impurezas. Обычно в поваренную соль добавляют влагопоглощающие вещества, которые безопасны для здоровья людей, но противопоказаны посудомоечной машине (например, гипсовый порошок). Normalmente, la sal común se añade la humedad de absorción de las sustancias que son seguras para la salud de las personas, pero contraindicado en el lavavajillas (por ejemplo, el yeso en polvo). Если насыщенный раствор соли получается прозрачным, а не мутным, то такую соль для машинной мойки посуды использовать можно. Si la solución saturada de sal se vuelve claro y despejado, a continuación, una sal para lavar los platos de la máquina puede ser utilizada.

В любом случае запускать машину без заправки солью запрещено, потому что это приводит к разрушению деталей машины (в частности - устройства регенерации ионообменной смолы). En cualquier caso, correrá el automóvil sin necesidad de rellenar la sal está prohibido, porque conduce a la destrucción de los componentes de la máquina (en particular - el dispositivo de regeneración de resinas de intercambio iónico). Расход соли, который зависит от жёсткости водопроводной воды, можно отследить визуально по электронному индикатору (если он есть), отрегулировать вручную (поворотом крышки ёмкости для соли, которая совмещена с приводом регулятора подачи соли) или довериться автоматическому регулятору машины. El consumo de sal, que depende de la dureza del agua del grifo, se puede controlar visualmente en el indicador electrónico (si lo hubiere), ajustado manualmente (girando la tapa de los recipientes para la sal, que está alineado con el controlador de la unidad de suministro de sal), o depender de un regulador automático de la máquina.

Для посудомоечной машины годится далеко не любое моющее вещество . Para el lavavajillas no es ningún agente de limpieza bueno. Для неё надо покупать только моющие средства, специально предназначенные для машинной мойки посуды. Para ella, usted tiene que comprar detergentes sólo diseñado específicamente para lavadoras de platos. От средств для ручной мойки они отличаются более высокой концентрацией поверхностно-активных веществ, а потому их нельзя использовать иначе, как для заправки посудомоечной машины. De herramientas para el lavado a mano, que tienen una mayor concentración de la superficie de las sustancias activas, y por lo tanto no puedan ser utilizados para llenar el lavavajillas. Моющие средства выпускаются в виде порошка, таблеток (чаще всего) или жидкостей. Los detergentes están disponibles en forma de polvo, comprimidos (en general) o líquidos. Для компактных и полноразмерных машин моющие средства различаются, но в последнее время популярны универсальные таблетки, пригодные для применения в машинах любого типа. Para compacto y de tamaño completo automóviles detergentes varían, pero en los últimos comprimidos popular universal, apto para uso en vehículos de cualquier tipo.

Для заправки машины моющее вещество засыпают в дозатор (он открывается нажатием на кнопку). Para la máquina de llenado de dormir en un dispensador de agente de limpieza (se abre pulsando el botón). Затем крышку дозатора закрывают. Luego cierre la tapa del dispensador. После закрытия дверцы машина сама смывает моющее вещество из дозатора, и начинается собственно процесс мойки. Después de cerrar la puerta del coche se lava agente de limpieza del dispensador, y comienza el proceso real de lavado. Важно правильно заполнить дозатор, не засыпая избыток моющего вещества – чтобы во время мойки посуды не образовывалось слишком много пены, которая препятствует ополаскиванию посуды чистой водой. Es importante llenar el depósito, sin caer en un exceso de detergente - que durante el lavado de la vajilla ni dar lugar a demasiada espuma, que evita que el enjuague los platos con agua limpia. Рядом с дозатором для моющего вещества располагается и дозатор ополаскивателя – вещества, придающего вымытой посуде блеск и препятствующего образованию белых известковых пятен. Junto al distribuidor para el dispensador de detergente y agente de enjuague es - una sustancia que confiere brillo lavaba los platos y evita la formación de manchas blancas de cal. Ополаскиватель выпускается в виде жидкости. Enjuagadora viene en forma de líquido. Для заправки машины его необходимо влить в горловину дозатора, избегая перелива. Para las necesidades de abastecimiento de combustible que se derramó en la boca del depósito, evitando el desbordamiento. Одной заправки в 100 мл обычно хватает на 80 циклов полоскания посуды. Uno de llenado de 100 ml es suficiente para 80 ciclos de lavado de platos.

Уход за посудомоечной машиной тоже элементарно прост. El cuidado de la lavavajillas es también un broche de presión. Достаточно регулярно протирать внешние поверхности автоматической посудомойки чистой тканью, а внутренние – тканью, смоченной в растворе уксуса. Suficiente para limpiar regularmente la superficie exterior de la lavadora de platos con un paño limpio y el interior - con un paño empapado en una solución de vinagre. Особое внимание следует уделить чистоте уплотняющих прокладок и чистоте фильтров, расположенных за нижней корзиной. Se debe prestar especial atención a la limpieza y sellado de juntas de limpiar el filtro situado detrás de la cesta inferior. Микрофильтр чистят щёткой, а сетчатый фильтр промывают проточной водой. Micro-cepillado, un filtro de malla se lava con agua corriente. При хранении моющих средств для машинной мойки посуды следите за тем, чтобы эти вещества не соприкасались с металлическими предметами (ножами, ложками и вилками). Al almacenar los detergentes para lavadora de platos de seguro para garantizar que estas sustancias no están en contacto con objetos metálicos (cuchillos, cucharas y tenedores). От контакта с таблеткой моющего средства металл может окислиться и потемнеть. Desde el contacto con el detergente comprimido metal puede oxidarse y oscurecerse.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadiezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Мой дом и интерьер Tema: Mi casa y el interior Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Artículos frescos en la categoría de "Mi casa y el interior": Usted y su interior, sin embargo, estalla el trueno, el hombre no la cruz, o 10 cosas de repuesto que siempre deben estar en casa, la tortilla primero siempre es abultada, pero que debe ser el siguiente! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (sabiduría popular), sólo una de hierro, aspiradoras. Часть 3. Parte 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand y purgados, los asuntos de té, calentador eléctrico y los calentadores de agua, aspiradoras. Часть 2. Parte 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Tan diferente y lo mismo ..., aspiradoras. Часть 1. Parte 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originario de América y Europa, té cerveza Ciencia


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Как использовать автопосудомойку|пользование посудомоечной ма|lavavajillas|средства для мытья посуды в посудомоечной машине в таблетках lavavajillas|lavavajillas средства|utensilios de plata para comprar|моющие средства для посуды ahorro|lavavajillas какого рода|lavavajillas en la tienda|clases de sonidos fuertes y objetos|как использовать para lavadoras|lavavajillas lkz gjcelb|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact